background image

44

HOITO & PUHDISTUS

PUHDISTUSSYKLI
CLEAN ME –merkkivalo syttyy ilmoittamaan keittimen puhdistustarpeesta. 

Sykli toimii takaisinhuuhtelulla ja kalkinpoisto tehdään erikseen.
1.  Aseta yhden kupillisen suodatinkori suodatinkahvaan. Laita 

suodatinkoriin pakkauksen mukana tuleva puhdistuskiekko ja sen 

päälle yksi puhdistustabletti.

2.  Lukitse suodatinkahva paikoilleen uuttoyksikköön ja laita tilava astia 

suodatinkahvan suutinten alle.

3.  Varmista, että vesisäiliö on täynnä kylmää vettä ja tippa-alusta on 

tyhjennetty.

4.  Kytke laite pois päältä painamalla POWER-painiketta.

5.  Paina yhtä aikaa painikkeita 1 CUP ja 2 CUP ja sitten POWER.  

Pidä kaikki kolme painiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan.

6.  Viitisen minuuttia kestävä puhdistussykli alkaa. Puhdistuksen aikana 

vettä valuu ajoittain suodatinkahvan suuttimista. Kun puhdistus on 

tehty, laite ilmoittaa siitä kolmella piippauksella.

7.  Irrota suodatinkahva ja varmista, että puhdistustabletti on kokonaan 

liuennut. Jos tabletti ei ole liuennut, toista sykli, kunnes tabletti  

on liuennut.

KARTIOMYLLYN PUHDISTUS

Myllyn puhdistussykli poistaa teriin kertyneen rasvan, joka saattaa haitata 

sen suorituskykyä (katso kuva 26).

1

Avaa papusäiliö

1

Poista papusäiliö

2

Tyhjennä papusäiliö

2

Avaa yläterä

3

Laita papusäiliö paikoilleen

3

Irrota yläterä 

4

Lukitse papusäiliö

4

Puhdista yläterä harjalla

5

Käynnistä tyhjä mylly

5

Puhdista alaterä harjalla

6

Avaa tyhjä papusäiliö

6

Puhdista suppilo harjalla

KARTIOMYLLYN PERUSTEELLINEN PUHDISTUS
Tarpeellinen vain silloin, kun myllyn terien ja suuttimen välillä on tukos 

(katso kuva 27). 

1

Poista papusäiliö

2

Säädä jauhatuskarkeus (GRIND SIZE) asentoon 1 (hienojakoisin)

3

Käytä 10 mm hylsyavainta. Käännä myötäpäivään, jotta mutteri 

löystyy

4

Aseta jauhatuskarkeus (GRIND SIZE) asentoon 16 (karkein)

5

Avaa & irrota yläterä 

6

Irrota mutteri, jousi- ja tasainen aluslevy. Irrota alaterä varovasti

7

Irrota myllyn tuuletin & tiivisteet pitkäkärkisillä pihdeillä

8

Avaa myllyn poistosuppilo harjalla tai piipunpuhdistimella

9

Puhdista suppilo harjalla

10

Asenna tiivisteet & myllyn tuuletin takaisin paikoilleen pitkäkärkisillä 

pihdeillä

11

Asenna alaterä takaisin paikoilleen (pitonasta & ura kohdistettuna). 

Asenna tasainen aluslevy & jousilevy

12

Kiristä mutteri kääntämällä vastapäivään

13

Asenna ja lukitse yläterä paikoilleen

14

Aseta jauhatuskarkeus (GRIND SIZE) asentoon 5. Laita & lukitse

papusäiliö paikalleen

VAROITUS

Osia on käsiteltävä varovasti, sillä terät ovat erittäin terävät.
KALKINPOISTO

Säännöllisessä käytössä kova vesi voi aiheuttaa kalkin kertymistä 

laitteeseen ja moniin sen toimiviin sisäosiin, mikä vähentää uuton virtausta, 

uuttolämpötilaa, laitteen tehoa ja espresson makua. Suosittelemme 

kalkinpoistoa kerran kuussa sekä erityisesti silloin, jos laitetta ei käytetä 

pitkään aikaan, kuten ennen lomalle lähtöä.
1.  Kytke laite pois päältä painamalla POWER-painiketta.

2.  Kaada vesisäiliöön seos, jossa on etikkaa ja kylmää vesijohtovettä 

suhteessa 1:1.

3.  Irrota suodatinkahva uuttoyksiköstä ja laita tilava astia uuttoyksikön ja 

höyrytysvarren alle.

4.  Kytke laite päälle painamalla POWER-painiketta. Kun laite on 

lämmennyt uuttolämpöön ja käyttöpaneelin painikkeisiin syttyy valo, 

paina ja pidä alhaalla 1 CUP –painiketta, jotta voit valuttaa nestettä 

manuaalisesti.  Vapauta painike, kun puolet etikka-vesiseoksesta on 

valunut uuttoyksikön läpi.

5.  Käännä STEAM / HOT WATER –valitsin HOT WATER –asentoon 

ja juoksuta kuumaa vettä suuttimen kautta noin 30 sekunnin ajan. 

Käännä valitsin takaisin STANDBY-asentoon.

6.  Käännä STEAM / HOT WATER –valitsin STEAM-asentoon ja anna 

höyryn virrata höyrytysputken kautta noin 2 minuutin ajan. Käännä 

valitsin takaisin STANDBY-asentoon.

7.  Jos seosta on vielä jäljellä säiliössä, paina ja pidä alhaalla 1 CUP 

–painiketta, jotta voit valuttaa nestettä manuaalisesti.  Vapauta painike, 

kun säiliö on tyhjä ja valuminen uuttoyksiköstä on loppunut.

8.  Jos laitetta käytetään ympäristössä, jossa vesi on kovaa, 

suosittelemme syklin toistamista.

9.  Irrota vesisäiliö kalkinpoiston jälkeen, huuhtele se perusteellisesti ja 

täytä sitten raikkaalla kylmällä vedellä. Huuhtele laite seuraten kohtia 

3-7.

HÖYRYTYSPUTKEN PUHDISTUS
•  Höyrytysputki on puhdistettava aina maidon käsittelyn jälkeen.  

Pyyhi höyrytysputki kostealla liinalla. Käännä sitten höyrytysputken 

kärki tippa-alustan päälle ja käännä hetkeksi STEAM / HOT WATER 

-valitsin STEAM-asentoon. Tämä puhdistaa jäljelle jääneen maidon 

höyrytysputkesta. 

•  Jos höyrytysputken kärjessä olevat reiät tukkeutuvat, varmista, että 

STEAM / HOT WATER –valitsin on valmiusasennossa (STANDBY). 

Kytke laite pois päältä painamalla POWER-painiketta ja anna sen 

jäähtyä. Avaa reikä tai reiät puhdistusvälineen päässä olevalla puikolla.

•  Jos höyrytysputki on edelleen tukossa, poista sen kärki 

puhdistusvälineen avaimella ja liota kuumassa vedessä. Puhdista 

reikä tai reiät puhdistusvälineen päässä olevalla puikolla ennen kärjen 

kiinnittämistä takaisin höyrytysputkeen.

SUODATINKORIEN PUHDISTUS
•   Kahvin rasvajäämät tulisi huuhdella suodatinkoreista ja –kahvasta heti 

käytön jälkeen kuumalla vedellä. 

•  Jos suodatinkorin reiät tukkeutuvat, avaa ne puhdistusvälineen päässä 

olevalla puikolla. 

•  Jos reikä tai reiät ovat edelleen tukossa, liuota puhdistustabletti kuumaan 

veteen ja liota suodatinkoria ja -kahvaa liuoksessa noin 20 minuutin ajan. 

Huuhtele huolella.

SUIHKUSIHDIN PUHDISTUS 
•  Kahvijauheet pyyhitään uuttoyksikön sisältä ja suihkusihdistä kostealla 

liinalla.

•  Laite tulee huuhdella ajoittain. Kiinnitä tyhjä suodatinkori ja –kahva 

uuttoyksikköön. Paina ja pidä alhaalla 1 CUP –painiketta ja juoksuta 

hieman vettä, joka huuhtoo kahvinjäämät.

Содержание the Barist Express SES875

Страница 1: ...the Barista Express SES875 UK USER GUIDE DK BETJENINGSVEJLEDNING SE INSTRUKTIONSBOK NO INSTRUKSJONSBOK FI OHJEKIRJA...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR...

Страница 3: ...andsudl b Eget varmtvannsutl p Kuumavesisuutin Utlopp f r hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikk gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit...

Страница 4: ...4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool Soak filter for 5 min Ensure parts are connect...

Страница 5: ...GRIND AMOUNT 7 12 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND 10 11 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2...

Страница 6: ...function Ensure the portafilter is firmly inserted and secured into the group head before starting on extraction Never remove the portafilter during the brewing process Do not touch hot surfaces Allo...

Страница 7: ...o achieve the correct extraction rate Start with the suggested settings extract an espresso to determine what adjustments need to be made SELECTING THE FILTER SIZE Insert either the 1 CUP or 2 CUP fil...

Страница 8: ...desired volume of espresso has been extracted see fig 13 NOTE For optimal flavour when using a 1 CUP filter basket you should extract approx 30ml When using a 2 CUP filter basket you should extract a...

Страница 9: ...ediately after using the steam function this machine features an auto purge function The auto purge function ensures the ground coffee will not be burnt by the initial water flow from the thermocoil b...

Страница 10: ...negar and cold tap water into the water tank 3 Remove the portafilter from the group head and place a large container beneath the group head and steam wand 4 Press the POWER button to switch the machi...

Страница 11: ...round too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge T...

Страница 12: ...tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder ov...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...under brygningen R r ikke ved varme overflader Lad maskinen k le af f r du flytter eller reng rer dele Brug ikke kv rnen uden at l get er p plads Hold fingre h nder h r t j og redskaber v k fra kv rne...

Страница 15: ...ERST RRELSE S t enten 1 CUP eller 2 CUP filteret i filterholderen Tryk p FILTER SIZE knappen for at v lge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOM...

Страница 16: ...d Espressoen er lysebrun Den smager bittert skarpt svag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykm lerens n l er i den vre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espress...

Страница 17: ...ER Maskinen bipper n gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes p en af de f lgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange fo...

Страница 18: ...n ferie 1 Tryk p POWER for at slukke for maskinen 2 H ld en blanding best ende af hvid eddike og koldt postevand halvt af hvert ind i vandbeholderen 3 Fjern filterholderen fra gruppehovedet og s t en...

Страница 19: ...n kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykm ler Pr v med en st rre dosis kaffe Se...

Страница 20: ...ken j vnligt Skub vandbeholderen helt p plads s den er fastl st Se Pleje Reng ring Maskinen er t ndt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret p grund af en overophednin...

Страница 21: ...nvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er udelukkende en sag...

Страница 22: ...t r fast insatt och s krat till bryggruppen innan du b rjar extrahera Ta aldrig bort portafiltret under bryggning Vidr r inte heta ytor L t produkten svalna innan du flyttar eller reng r delarna Anv n...

Страница 23: ...erar efter behov se fig 4 INST LLNINGAV MALNINGSM NGD GRINDAMOUNT St ll som utg ngspunkt in malningsm ngdsvisaren GRINDAMOUNT p klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov f r att jus...

Страница 24: ...r knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR har sl ppts forts tter extraheringen under fullt tryck Tryck p knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen n r nskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS F r opt...

Страница 25: ...vart kaffe och f rv rma kopparna St ng av hetvattnet genom att vrida tillbaka reglaget till STANDBY AUTOMATISK URSPOLNING F r att kunna extrahera espresso omedelbart efter att ngfunktionen anv nts har...

Страница 26: ...la 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Reng ringsprogrammet s tter nu ig ng och k rs i ca 5 minuter Under g ng kommer vatten att med j mna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar N r det r f r...

Страница 27: ...alkningen loss vattentanken sk lj den noggrant och fyll den p nytt nu bara med kallt f rskvatten Sk lj maskinen genom att upprepa steg 3 7 RENG RINGAV NGR RET ngr ret b r reng ras efter varje mj lksku...

Страница 28: ...t r f r grovmalet F r lite kaffe i filterkorgen Kaffet r f r l st stampat Anv nd n got finare malningsgrad Se Espressomanometer ka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espr...

Страница 29: ...emperatur f r att extrahera espresso Vattentanken r inte insatt hela v gen och r inte i l st l ge Silikont tningen runt spridningssk rmen beh ver bytas ut for att se till att portafiltret sitter orden...

Страница 30: ...e terst llande av standardvolymer Omprogrammera doseringsvolymen Se Omprogrammering av volymen Justera malningsm ngds och eller malningsgradsinst llningarna Se Inst llning av malningsgrad Inst llning...

Страница 31: ...naldelar Om instruktionerna i manualen inte f ljs Om installationen inte skett enligt anvisningarna TRANSPORTSKADOR En transportskada som konstateras vid terf rs ljaren leverans till kund r uteslutand...

Страница 32: ...terfeste Filteret m aldri fjernes mens kaffen traktes Ikke ta p hete overflater La apparatet avkj le f r det flyttes eller delene rengj res Kvernen m ikke brukes uten at lokket er riktig festet Hold f...

Страница 33: ...lteret Trykk p FILTER SIZE og velg SINGLE dersom du bruker innlegg for 1 KOPP eller DOUBLE dersom du bruker innlegg for 2 KOPPER se illustrasjon 6 AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket p b nnelageret si...

Страница 34: ...kke er nok kaffe i filteret eller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter...

Страница 35: ...opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved trykke p en av de f lgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil n gi fra seg lyd to...

Страница 36: ...styrke samt smaken p espressoen Vi anbefaler at avkalking gj res en gagn i m neden spesielt dersom maskinen skal st ubrukt i en periode for eksempel f r feriereise 1 Trykk p POWER for skru maskinen a...

Страница 37: ...t for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler k mengden med kaffe Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler...

Страница 38: ...tyrt med termisk utkobling som sl r maskinen av dersom pumpen eller kvernen g r seg for varm Trykk p POWER for sl maskinen av og dra st pselet ut av stikkontakten La maskinen avkj le seg i 30 60 minut...

Страница 39: ...deler Hvis anvisningene i bruksanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installasjon er gjort som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er utelukken...

Страница 40: ...oske kuumiin pintoihin Anna laitteen j hty ennen sen siirt mist tai osien puhdistamista l k yt mylly jos papus ili n kansi ei ole paikoillaan Pid sormet k det hiukset vaatteet ja ty v lineet loitolla...

Страница 41: ...oa ja m rit sen perusteella tarvittavat s d t SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja v...

Страница 42: ...kuluttua Kahvi valuu nopeasti kuin vesi Crema on ohut ja haalea Espresso on vaalean ruskeaa Maistuu kitker lt pist v lt laihaa ja vetist Uutto kest korkeintaan 20 sekuntia LIIALLINEN UUTTO Jos mittari...

Страница 43: ...mp tilan lis asetuksiin p syst Laite vahvistaa muutoksen piippaamalla kahdesti Jos mit n painiketta ei paineta viiden sekunnin kuluessa muutoksia ei tehd ja laite palautuu valmiustilaan STANDBY katso...

Страница 44: ...ttelemme kalkinpoistoa kerran kuussa sek erityisesti silloin jos laitetta ei k ytet pitk n aikaan kuten ennen lomalle l ht 1 Kytke laite pois p lt painamalla POWER painiketta 2 Kaada vesis ili n seos...

Страница 45: ...orissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti K yt hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemm n kahvia Katso kohtaa Espressopainemittari Tam...

Страница 46: ...kevasti paikoilleen h yrytyksen ja kuuman veden k yt n j lkeen Tyhjenn tippa alusta s nn llisesti Ty nn vesis ili kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Katso kohtaa Hoito puhdistus Laite on p l...

Страница 47: ...usta ei ole tehty ohjeiden mukaan KULJETUSVAHINGOT Kuljetusvahinko joka todetaan tuotteen toimituksessa myyj lt asiakkaalle on yksinomaan asiakkaan ja myyj n v linen asia Tapauksissa joissa asiakas on...

Страница 48: ...rbedringer kan de produkter der er illustreret eller fotograferet i dette dokument variere fra det aktuelle produkt P grund av l pande produktf rb ttringar kan de produkter som r illustrerade eller fo...

Отзывы: