background image

16

BETRIEB IHRES SAGE

®

 GERÄTS

VOR DEM ERSTMALIGEN 

GEBRAUCH

Alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber 

auf Ihrem Wasserkocher müssen entfernt und 

sorgfältig entsorgt werden. Es wird empfohlen, vor 

der ersten Anwendung den Wasserkocher bis zum 

MAX-Zeichen anzufüllen, das Wasser zum Kochen 

zu bringen, indem Sie die BOIL 100° (AUF 100° 

KOCHEN) -Taste drücken und dann das Wasser 

wegzugießen. 

BETRIEB IHRES 

WASSERKOCHERS 

1. 

Füllen Sie die gewünschte Wassermenge ein. 

HINWEIS

Füllen Sie den Wasserkocher immer 

zischen den Minimum- (500ml) und 

Maximum-Marken (1700ml) an dem 

Wassersichtfenster.

2. 

Achten Sie darauf, dass der Deckel 

geschlossen und sicher eingerastet ist. 

Stellen Sie den Wasserkocher auf die 

Basisstation. Stecken Sie den Netzstecker  

in eine 230/240 V Steckdose und schalten 

Sie das Gerät an. 

HINWEIS

Wenn die START / CANCEL 

(START / ABBRECHEN) -Taste gerückt 

wird (bevor Sie eine Temperaturtaste 

gewählt haben), leuchtet der 

Ring um die START / CANCEL 

(START / ABBRECHEN) -Taste rot auf, der 

Ring um die 100°Taste leuchtet ebenfalls 

rot auf und der Wasserkocher beginnt 

aufzuheizen.

3. 

Wählen Sie die gewünschte 

Temperatur. Der Ring um die gewählte 

Temperaturtaste und die START / CANCEL 

(START / ABBRECHEN) -Taste leuchten 

weiß auf.

4. 

Drücken Sie die START / CANCEL 

(START / ABBRECHEN) -Taste. Nehmen  

Sie den Wasserkocher während des 

Betriebs nicht von der Basiseinheit.  

Stellen Sie sicher, dass sich der 

Wasserkocher ausgeschaltet hat, nachdem 

das Wasser gebrüht oder die gewählte 

Temperatur erreicht wurde, bevor Sie ihn 

von der Basiseinheit nehmen. Wenn der 

Wasserkocher während der KEEP WARM 

(WARMHALTE-) Phase abgenommen wird, 

schaltet er sich automatisch ab.

5. 

Wenn der Wasserkocher die vorgewählte 

Temperatur erreicht hat, ertönt dreimal ein 

akustisches Signal.

6. 

Wenn die KEEP WARM (WARMHALTE-) 

Funktion aktiviert wurde, leuchtet der Ring 

um die KEEP WARM (WARMHALTE-) 

Taste rot auf, der Ring um die Taste mit 

der ausgewählten Temperatur bleibt weiß 

erleuchtet und der Wasserkocher hält die 

gewünschte Einstellung für 20 Minuten.

TROCKENGEHSCHUTZ

Der Wasserkocher ist mit einer 

Sicherheitsvorkehrung ausgestattet, die vor 

Überhitzung schützt, sollte das Gerät mit zu wenig 

Wasser betrieben werden. Wenn das eintritt, hört 

der Wasserkocher auf, aufzuheizen. Schalten Sie 

das Gerät an der Steckdose ab und lassen Sie 

es abkühlen, bevor Sie es wieder anfüllen. Die 

Sicherheitsvorkehrung schaltet sich automatisch 

zurück, wenn der Wasserkocher abgekühlt ist. 
Schalten Sie das Gerät immer an der Steckdose 

aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie 

das Gerät reinigen.

ABNEHMBARER FILTER

The Smart Kettle

 Pure hat einen abnehmbaren 

Netzfilter um Kalkablagerungen zu entfernen und 

reineres Wasser zu erhalten. 
Um die Kalkpartikel am Filter wegzubekommen, 

nehmen Sie den Filter heraus, indem Sie den 

Deckel öffnen und den Filter nach oben aus der 

Kanne ziehen.
Der Filter kann unter fließendem, heißem Wasser 

mit einem Lappen oder einer Spülbürste gereinigt 

werden. Um ihn wieder einzufügen, lassen Sie den 

Filter in den Schlitz hinter dem Auslauf der Kanne 

gleiten und drücken Sie ihn nach unten zurück in 

die vorgesehene Stellung.

HINWEIS

Der Filter kann im Laufe der Zeit beschädigt 

werden. Überprüfen Sie ihn regelmäßig und 

ersetzen Sie ihn, wenn er beschädigt ist.

Содержание Smart Kettle SKE825

Страница 1: ...the Smart Kettle SKE825 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS ES GUÍA RÁPIDA ...

Страница 2: ... Remove and safely discard any packaging materials before first use To eliminate a choking hazard for young children safely discard the protective cover fitted to the power plug This kettle has been designed specifically for the purpose of boiling drinking quality water only Under no circumstances should this product be used to boil any other liquids or foodstuffs Position the appliance on a stabl...

Страница 3: ...led boiling water may be ejected Keep the kettle clean Follow the cleaning instructions provided in this book IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES Fully unwind the power cord before operating Do not let power cord hang over the edge of a bench or table touch hot surfaces or become knotted Children should not play with the appliance The appliance can be used by children aged 8 or olde...

Страница 4: ...unless they are 8 years or older and supervised For safety reasons it is recommended you plug your Sage appliance directly into its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from other appliances If the electrical circuit is overloaded with other appliances your appliance may not function properly Using in conjunction with a power strip or extension cord is not recommended WARNING Do n...

Страница 5: ...eel handle with lid release button H START CANCEL button I 20 minute Keep Warm function J Multi directional cord free power base with power cord storage NOT SHOWN Fast boil 2400W Safety auto cut off Boil dry protection Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulati...

Страница 6: ...r heating cycle If the 100 button is selected when using the KEEP WARM function the boiled water will remain at approximately 95 Celsius for 20 minutes To activate the KEEP WARM function first press the desired water temperature button from the five options on the control panel Then press the KEEP WARM button followed by the START CANCEL button to commence heating the water Alternatively the KEEP ...

Страница 7: ...m the power base during the KEEP WARM function the kettle will automatically switch off 5 When the kettle has heated the water to the selected temperature 3 beeps will sound 6 If the KEEP WARM function has been selected the KEEP WARM button surround will remain illuminated in red the selected temperature button surround will remain illuminated in white and the kettle will maintain the desired sett...

Страница 8: ...lve 2 Pour into kettle 3 Leave stand for 5 minutes 4 After 5 minutes discard the solution 5 Rinse the kettle twice with fresh clean water TO CLEAN THE EXTERIOR The outside of the kettle should be wiped with a damp cloth then polished with a soft dry cloth NOTE Do not use chemicals steel wool or abrasive cleaners to clean the inside or outside of the kettle STORAGE Ensure the kettle is switched off...

Страница 9: ...and materials During this guarantee period Sage Appliances will repair replace or refund any defective product at the sole discretion of Sage Appliances All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee For full terms and conditions on the guarantee as well as instructions on how to make a claim please visit www sageapplianc...

Страница 10: ...iell und ausschließlich zum Kochen vonTrinkwasser konzipiert Dieses Produkt sollte unter keinen Umständen zum Kochen anderer Flüssigkeiten oder Lebensmittel verwendet werden Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile hitzebeständige ebene und trockene Fläche stellen Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben Wasserkocher nicht ...

Страница 11: ...er ziehen und abkühlen lassen ehe Sie es bewegen reinigen oder lagern Wasser vorsichtig aus dem Wasserkocher gießen da kochendes Wasser und Dampf Verbrühungen verursachen können Wasser nicht zu schnell ausgießen Wasserkocher während des Betriebs nicht vom Sockel abnehmen Sicherstellen dass der Wasserkocher auf die Position Off Aus geschaltet hat nachdem Wasser aufgekocht wurde ehe der Kocher vom S...

Страница 12: ...r Reparatur zu Ihrem nächstgelegenen autorisierten Sage Kundendienstzentrum bringen Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten Sage Kundendienststellen vornehmen lassen Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden Nicht im Freien verwenden Missbrauch kann Verletzungen nach sich zieh...

Страница 13: ...er geneigten Oberfläche verwenden Eingeschalteten Wasserkocher immer an Ort und Stelle lassen Dieses Symbol zeigt dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden sollte Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen Wertstoffhof oder Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werden Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde Kocherfuß Sockel Netzkabel oder Netzsteck...

Страница 14: ...rmation 220 240V 50 60Hz 2000 2400W A Abnehmbarer Kalkfilter B Premium Qualität aus gebürstetem Edelstahl C Zwei BPA freie Sichtfenster D 1 7 Liter Volumen 7 Tassen E 5 Temperatureinstellungen F Abgefederte Deckelöffnung BPA Frei mit Sichtfenster G Edelstahl Griff mit Auslösetaste für den Deckel H START CANCEL START ABBRECHEN Taste I 20 Minuten Warmhaltefunktion J Kabellose 360 Grad drehbare Basis...

Страница 15: ...t wird während die KEEP WARM WARMHALTE Funktion aktiviert ist wird das abgekochte Wasser für 20 Minuten auf ca 95 Celsius warmgehalten Um die KEEP WARM WARMHALTE Funktion zu aktivieren drücken Sie zuerst auf die gewünschte der 5 Tasten auf dem Bedienungsfeld zur Auswahl der Wassertemperatur Anschließend drücken Sie auf die KEEP WARM WARMHALTE Taste gefolgt von einmal Drücken auf die START CANCEL S...

Страница 16: ...it nehmen Wenn der Wasserkocher während der KEEP WARM WARMHALTE Phase abgenommen wird schaltet er sich automatisch ab 5 Wenn der Wasserkocher die vorgewählte Temperatur erreicht hat ertönt dreimal ein akustisches Signal 6 Wenn die KEEP WARM WARMHALTE Funktion aktiviert wurde leuchtet der Ring um die KEEP WARM WARMHALTE Taste rot auf der Ring um die Taste mit der ausgewählten Temperatur bleibt weiß...

Страница 17: ...kocher gießen 3 Für 5 Minuten stehen lassen 4 Nach 5 Minuten die Lösung weggießen 5 Spülen Sie den Wasserkocher zweimal mit frischem Wasser PFLEGE REINIGUNG REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN Die Außenseiten des Wasserkochers sollten mit einem feuchten Lappen gereinigt und dann mit einem weichen trockenen Tuch poliert werden HINWEIS Verwenden Sie keine Chemikalien Stahlwolle oder scheuernde Reinigungsmit...

Страница 18: ...den Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren ersetzen oder das Geld zurückerstatten nach eigenem Ermessen von Sage Appliances Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt Die vollständigen Garantiebestimmungen und bedingungen sowie Hinweise zur Geltendmachung von A...

Страница 19: ...FR the Smart Kettle SKE825 FR GUIDE RAPIDE ...

Страница 20: ...ique est identique à celle illustrée sur l étiquette située en dessous de l appareil Si vous avez des questions veuillez contacter votre compagnie d électricité locale Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez le de façon sûre Pour éviter tout risque d étouffement pour les jeunes enfants éliminez de manière sûre le couvercle de protection sur la prise d alimentation Cette bo...

Страница 21: ...lacer ou de le ranger Versez l eau de la bouilloire avec précaution car l eau bouillante et la vapeur peuvent vous ébouillanter Ne versez pas l eau trop vite Ne retirez pas la bouilloire de sa base pendant qu elle fonctionne Assurez vous que la bouilloire est éteinte une fois l eau bouillie avant de la retirer de sa base Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu elle est sous tension N ouvrez pas le co...

Страница 22: ...ont endommagés de quelque manière que ce soit Renvoyez l appareil au centre de réparation Sage agréé le plus proche pour qu il soit vérifié remplacé et ou réparé Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de réparation Sage agréé Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas pour toute autre fin que son utilisation prévue Ne l utilisez pas s...

Страница 23: ...iprise ou une rallonge électrique AVERTISSEMENT N utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu elle est sous tension Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères Il doit être confié à un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service Pour en s...

Страница 24: ...nnuler I Fonction de maintien au chaud 20 minutes J Base d alimentation sans fil multidirectionnelle avec espace de rangement du cordon NON ILLUSTRÉES Ébullition rapide 2 400 W Coupure de sécurité automatique Protection contre l ébullition à sec Sage déclare que ce produit ne contient pas de bisphénol A BPA sur la base d essais en laboratoire indépendant effectués pour toutes les matières plastiqu...

Страница 25: ...peut être utilisée avant pendant et à la fin du cycle de chauffe de l eau Si le bouton 100 est sélectionné lors de l utilisation de cette fonction l eau portée à ébullition reste à environ 95 C pendant 20 minutes Pour activer la fonction de maintien au chaud appuyez d abord sur le bouton de la température souhaitée de l eau parmi les cinq options du panneau de commande Ensuite appuyez sur le bouto...

Страница 26: ...irée de sa base d alimentation au cours du maintien au chaud elle s éteint automatiquement 5 Lorsque la bouilloire a chauffé l eau à la température sélectionnée 3 bips sont émis 6 Si la fonction de maintien au chaud a été sélectionnée le contour du bouton KEEP WARM reste illuminé en rouge le contour du bouton de température sélectionné reste illuminé en blanc et la bouilloire maintient le réglage ...

Страница 27: ...e Mélangez jusqu à dissolution complète 2 Versez dans la bouilloire 3 Laissez agir pendant 5 minutes 4 Au bout de 5 minutes jetez la solution 5 Rincez la bouilloire deux fois à l eau claire ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L EXTÉRIEUR Essuyez l extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide puis polissez avec un chiffon doux et sec REMARQUE N utilisez pas de produits chimiques de laine d aci...

Страница 28: ... Sage Appliances s engage à réparer remplacer ou rembourser tout produit défectueux à sa seule discrétion Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation...

Страница 29: ...NL the Smart Kettle SKE825 NL SNELSTARTGIDS ...

Страница 30: ... eerste gebruik of uw elektriciteitsvoorziening dezelfde is als die op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat Als u zich zorgen maakt neem dan contact op met uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en gooi het op een veilige manier weg Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij jonge k...

Страница 31: ...aanraken Gebruik de handgreep om de waterkoker op te tillen en te dragen Plaats niets bovenop het deksel Zorg er altijd voor dat het apparaat UIT staat de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt probeert te verplaatsen of opbergt Wees voorzichtig als u water uit de waterkoker giet want kokend water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken Giet h...

Страница 32: ...ik is Het wordt aanbevolen om het apparaat regelmatig te inspecteren Gebruik het apparaat niet als het netsnoer de stekker of het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is om gevaar te voorkomen Breng het gehele apparaat terug naar het dichtstbijzijnde bevoegde Sage servicecentrum voor onderzoek en of reparatie Onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd in een geautoriseerd Sage service...

Страница 33: ...bruik in combinatie met een stekkerdoos of verlengsnoer wordt afgeraden WAARSCHUWING Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak Verplaats de waterkoker niet wanneer deze is ingeschakeld Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwer kingscentrum worden gebracht of naar een...

Страница 34: ...nop H START CANCEL knop I Warmhoudfunctie 20 minuten J Multi directionele snoerloze basis met snoeropbergruimte NIET AFGEBEELD Snelkookfunctie 2400 W Veilige automatische uitschakelfunctie Bescherming tegen droogkoken Sage maakt zijn BPA vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van h...

Страница 35: ...aterverwarmingscyclus Als de 100 knop wordt geselecteerd bij gebruik van de functie WARMHOUD functie blijft het gekookte water gedurende 20 minuten op ongeveer 95 Celsius Om deWARMHOUD functie te activeren drukt u eerst op de gewenste watertemperatuurknop van de vijf opties op het bedieningspaneel Druk vervolgens op de knop KEEPWARM knop gevolgd door de START CANCEL knop om het water te verwarmen ...

Страница 36: ...MHOUD functie van de basis wordt verwijderd schakelt de waterkoker automatisch uit 5 Nadat de geselecteerde temperatuur bereikt is klinken er 3 pieptonen 6 Als de WARMHOUD functie is geselecteerd blijft de omlijning van de knop KEEP WARM rood branden blijft de omlijning van de geselecteerde temperatuurknop wit verlicht en behoudt de waterkoker de gewenste instelling gedurende 20 minuten BESCHERMIN...

Страница 37: ... 2 Giet de oplossing in de waterkoker 3 Laat het gedurende 5 minuten rusten 4 Verwijder de oplossing na 5 minuten 5 Spoel de waterkoker tweemaal af met schoon water ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE BUITENKANT De buitenkant van de waterkoker moet worden afgeveegd met een vochtige doek en vervolgens worden gepolijst met een zachte droge doek OPMERKING Gebruik geen chemicaliën staalwol of schur...

Страница 38: ...erialen Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren vervangen of terugbetalen naar eigen goeddunken van Sage Appliances Alle wettelijke garantierechten onder de toepasselijke nationale wetgeving worden gerespecteerd en onze garantie doet geen afbreuk aan deze rechten Voor de algemene voorwaarden van de garantie evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de...

Страница 39: ...ES the Smart Kettle SKE825 ES GUÍA RÁPIDA ...

Страница 40: ...eléctrica local Retira y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso Para evitar riesgos de asfixia de niños pequeños desecha correctamente la cubierta protectora del enchufe Este hervidor ha sido diseñado específicamente para hervir agua potable de calidad Este producto no debe utilizarse en ningún caso para hervir otros líquidos o productos alimenti cios Coloca el ...

Страница 41: ...No llenes el hervidor más allá de la marca de nivel máximo de agua Si el hervidor está demasiado lleno el agua hirviendo puede ser expulsada Mantén limpio el hervidor Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS Desenrolla completamente el cable de alimentación antes de usar el electrodoméstico Evita que el ca...

Страница 42: ... 8 años La limpieza del electrodomés tico no debe ser realizada por niños menores de 8 años ni por niños mayores sin la supervisión de un adulto Por razones de seguridad se recomienda que conectes tu electrodoméstico Sage directamente a su propia toma de corriente en un circuito dedicado separado de otros electrodomésticos Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos es p...

Страница 43: ...CEL I Función para mantener la temperatura hasta 20 minutos J Base de alimentación multidireccional sin cables con compartimento recogecable NO MOSTRADO Hervido rápido de 2400 W Apagado automático de seguridad Protección contra funcionamiento sin agua Sage califica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos del pro...

Страница 44: ... agua Si se selecciona el botón 100 cuando se utiliza la función para mantener la temperatura el agua hervida permanecerá a aproximadamente 95 C durante 20 minutos Para activar la función para mantener la tempe ratura primero pulsa el botón de temperatura del agua deseada de entre las cinco opciones del panel de control A continuación pulsa el botón KEEP WARM mantener caliente y luego el botón STA...

Страница 45: ...a función mantener caliente este se apagará automáticamente 5 Cuando el hervidor haya calentado el agua a la temperatura seleccionada sonarán 3 pitidos 6 Si se ha seleccionado la función mantener caliente el botón KEEP WARM permanecerá iluminado en rojo el botón de temperatura seleccionado permanecerá iluminado en blanco y el hervidor mantendrá el ajuste deseado durante 20 minutos PROTECCIÓN DE SE...

Страница 46: ...ducto 2 Verter en el hervidor 3 Dejar reposar durante 5 minutos 4 Después de 5 minutos desechar la solución 5 Enjuagar el hervidor dos veces con agua potable y limpia CUIDADO Y LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL EXTERIOR El exterior del hervidor se limpia con un paño húmedo y se seca con un paño seco y suave NOTA No utilices productos químicos estropajos de acero o limpiadores abrasivos para limpiar el inte...

Страница 47: ...eriales defectuosos Durante el plazo de la garantía Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos a criterio de Sage Appliances Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía Para consultar los términos y condiciones completos de la garantía así como instrucciones sobre cómo hacer una reclamaci...

Страница 48: ...d or photographed in this document may vary slightly from the actual product En raison de son amélioration continue le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel A causa del continuo miglioramento dei prodotti il prodotto illustrato su questa confezione può variare leggermente rispetto al prodotto reale Perfeccionamos nuestros productos continuamente por lo que e...

Отзывы: