background image

Address: 225 Wilshire Ave SW, Concord, NC 28025

Phone: 800-230-0319

Email: [email protected]

Website: safewaze.com

 Fax: 704-262-9051

I

I

INSTALACIÓN

1. Para instalar una Safewaze Correa Anclaje de Concreto, seleccione una 

ubicación adecuada que proporcione la resistencia necesaria para la instalación 

de la correa como punto de anclaje para la protección contra caídas.

2. Cuando determinado un ubicación adecuada para la instalación de una Correa 

Anclaje de Concreto, el usuario asegurará la correa a un componente adecuado 

de la estructura de refuerzo antes de que se vierta el concreto. La fijación al 

componente de refuerzo se realiza simplemente pasando el extremo de la correa 

destinado a la conexión del PFAS a través del lazo en el extremo opuesto de la 

correa y ajustando la correa alrededor del refuerzo.

3. El extremo del PFAS de la Safewaze Correa Anclaje de Concreto se extenderá 

más allá del borde/lado del encofrado para permitir la conexión después de que se 

haya vertido el concreto y haya curado adecuadamente. 

4. Después de que el concreto haya curado adecuadamente, el usuario podrá 

entonces conectar el extremo de la correa que se extiende más allá del concreto 

para proporcionar un punto de anclaje adecuado para la protección contra caídas.

5. Una vez que la construcción esté completa, o la correa ya no sea necesaria, el 

usuario puede optar por dejar la correa en su lugar para un posible uso futuro, o 

cortar la correa al ras con el borde del concreto y desecharla.

Instalación en jaula terminada

Pase el extremo del bucle de la correa a través del 

extremo del bucle de la correa y tire para apretar en la 

estructura de refuerzo (o rebar).

structure

Nota: 

Aunque la instalación en concreto es el uso previsto, las Correas de Anclaje para 

Concreto Safewaze también se pueden utilizar como anclajes temporales en otros 

elementos estructurales alternativos, como marcos de madera, vigas de acero o racks 

de tuberías.

Por ejemplo, la Correa de Anclaje para Concreto se podría instalar como una Correa de 

Brazo Cruzado en los elementos estructurales alternativos mencionados. Sin embargo, el 

uso de este producto de una manera para la cual no está diseñado puede dar lugar a una 

abrasión excesiva, desgaste y posibles fallos del producto.

Por esta razón, este producto debe ser inspeccionado antes de cada uso. El uso de una 

Correa de Anclaje para Concreto en un elemento estructural alternativo es permitido 

siempre que el usuario siga este manual de producto de Safewaze y las siguientes 

pautas:

1. Un Competente ha determinado que el elemento estructural alternativo es capaz 

de soportar las cargas de caída anticipadas y cumple o supera las regulaciones de 

resistencia de anclaje requeridas por OSHA.

2. El elemento estructural alternativo elegido no permite que la Correa de Anclaje para 

Concreto se deslice de él ni se desenganche involuntariamente de ninguna manera.

3. El elemento estructural alternativo elegido no tiene bordes o superficies afilados o 

abrasivos.

FIGURA 5: COMPONENTES DEL ANCLAJE

REGISTRO DE INSPECCIÓN

ADVERTENCIAS 

• 

Los usuarios deben consultar con su médico para verificar su capacidad de absorber de manera segura 

las fuerzas de una detención de caída. El nivel de condición física, la edad y otras condiciones de salud 

pueden afectar significativamente la capacidad de una persona para resistir las fuerzas de detención de 

caída. Las mujeres embarazadas y las personas consideradas menores de edad no deben utilizar ningún 

equipo de Safewaze.

• 

Los anclajes expuestos a fuerzas de detención de caída deben ser RETIRADOS INMEDIATAMENTE 

del servicio y destruidos. Se requiere un procedimiento de rescate planificado en caso de una caída. El 

plan de rescate debe ser específico para el proyecto y debe permitir que los empleados se rescaten a sí 

mismos o sean rescatados de manera pronta por otros medios.

• 

Un Persona Competente debe llevar a cabo un análisis del lugar de trabajo y anticipar dónde los 

trabajadores llevarán a cabo sus labores, la ruta que tomarán para llegar a su trabajo y los peligros de 

caída existentes y potenciales a los que podrían estar expuestos. La Persona Competente debe elegir el 

equipo de protección contra caídas a utilizar.

• 

El equipo designado para la protección contra caídas nunca debe utilizarse para levantar, colgar, sostener 

o elevar herramientas o equipos, a menos que esté certificado específicamente para dicho uso.

MANTENIMIENTO

•  El anclaje se puede limpiar con agua y jabón suave si es necesario. El usuario debe eliminar toda la 

suciedad, posibles agentes corrosivos y contaminantes del anclaje antes y después de cada uso. Nunca 

utilice ningún tipo de sustancia corrosiva para limpiar el anclaje.

•  El exceso de agua debe ser expulsado con aire comprimido. El hardware se puede limpiar con un paño 

limpio y seco. No almacene el anclaje si está mojado o húmedo. Permita que el anclaje se seque comple-

tamente antes de guardarlo.

• 

Antes de la instalación, almacene el anclaje en un área fresca y seca donde no esté expuesto a una luz 

extrema, calor excesivo, humedad excesiva o sustancias químicas o materiales corrosivos.

ETIQUESTAS

INSPECCIÓN

• 

Los anclajes Safewaze deben ser inspeccionados antes de cada uso por el usuario y al menos 

anualmente por una Persona Competente distinta al usuario.

• 

Las inspecciones de la Persona Competente deben registrarse en el Registro de Inspección incluido en 

este manual y en la etiqueta de la rejilla de inspección del anclaje.

• 

La gravedad de las condiciones durante el uso del anclaje puede requerir una mayor frecuencia de 

inspecciones documentadas.

• 

Antes de cada uso, inspeccione el anclaje en busca de deficiencias o daños, incluyendo, pero no 

limitado a, bordes afilados, bordes rugosos, deformaciones, corrosión, picaduras, rebabas, exposición a 

productos químicos, exposición a calor extremo y etiquetas dañadas, faltantes o ilegibles.

• 

Si se encuentran deficiencias o defectos, el anclaje DEBE SER retirado INMEDIATAMENTE del servicio.

2

1

Extremo en bucle

2

Punto de conexion 

del PFAS

3

Manga protectora

2

1

1

3

3

Instalación en jaula terminada

Pase el extremo del anillo en D a través del 

lazo de la cinta y tire para ajustar en la 

estructura de refuerzo.

COLUMNA DE CONCRETO

BARRAS DE REFUERZO DE ACERO

CORREA DE ANCLAJE 

PISO DE CONCRETO

PARED DE CONCRETO

COLUMNA DE CONCRETO

BARRAS DE REFUERZO DE ACERO

CORREA DE ANCLAJE 

PISO DE CONCRETO

PARED DE CONCRETO

FS880

01130

MODEL #: FS880  I  4 FT CONCRETE ANCHOR STRAP

SERIAL #:  XXXXXXXX      MFG DATE:  XX/XXXX

-

MATERIALES: Cinta de poliéster; herrajes de acero

-

CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO: 310 libras.

-

EVITE EL CONTACTO CON BORDES Y SUPERFICIES AFILADAS

-

REALICE ÚNICAMENTE CONEXIONES COMPATIBLES

-

INSPECCIONE ANTES DE CADA USO

-

CUALQUIER UNIDAD EXPUESTA A FUERZAS DE ARRESTO DE CAÍDA DEBE SER RETIRADA DEL 
SERVICIO

-

NO RETIRE LA ETIQUETA

-

Resistencia Minima a la Rotura

: 5000 lbf / 22.25kN

DEBE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE INCLUIDAS CON EL EQUIPO EN EL 

MOMENTO DEL ENVÍO

-

 

Meets:  OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66; ANSI Z359.18-2017 

(TYPE A)

225 Wilshire Ave SW

Concord, NC 28025

USA

(800) 230-0319

www.safewaze.com

70200

MODEL #: 70200

DESCRIPTION: 6 FT CONCRETE ANCHOR STRAP

SERIAL #:  XXXXXXXX      MFG DATE:  XX/XXXX

-

MATERIALES: Cinta de poliéster; herrajes de acero

-

CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO: 310 libras.

-

EVITE EL CONTACTO CON BORDES Y SUPERFICIES 

AFILADAS

-

REALICE ÚNICAMENTE CONEXIONES COMPATIBLES

-

INSPECCIONE ANTES DE CADA USO

-

CUALQUIER UNIDAD EXPUESTA A FUERZAS DE ARRESTO 

DE CAÍDA DEBE SER RETIRADA DEL SERVICIO

-

NO RETIRE LA ETIQUETA

-

Resistencia Minima a la Rotura: 5000 lbf / 22.25kN

DEBE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL 

FABRICANTE INCLUIDAS CON EL EQUIPO EN EL 

MOMENTO DEL ENVÍO

-

Cumple

: ANSI Z359.18-2017 (TYPE A); 

            OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66

225 Wilshire Ave SW

Concord, NC 28025

USA

 P: (800) 230-0319

www.safewaze.com

XXXXXXX

S/N

MADE IN CHINA

ADVERTENCIA

: Deben seguirse las instrucciones del fabricante suministradas con el equipo en el momento del 

envío. Solo haga conexiones compatibles. Inspeccione antes de cada uso. No lo use si muestra desgaste o daño. 

Cualquier unidad que haya estado expuesta a fuerzas de detención de caídas debe retirarse del servicio. Evite el 

contacto con bordes y superficies afiladas. Este artículo no es resistente al fuego o al calor a menos que se especifique 

lo contrario. NO RETIRE ESTA ETIQUETA.

 

REGISTRO DE INSPECCION

FECHA DE

INSPECCION

:

Inspector:

APROBADO/

REPROBADO

:

COMENTARIOS

/

ACCION CORRECTIVA

REGISTRO DE INSPECCION

Formulario Anual

Отзывы: