background image

27

26

27

DE

Allgemeine Anleitung zum  

Flat Step

•  Das Schutzgitter entspricht EN 1930:2011

•  Das Schutzgitter eignet sich für Durchgänge mit einer Breite 

von mind. 73 cm bis max. 101 cm.

•  Verwenden Sie Erweiterungen nur in der vom Hersteller 

empfohlenen Konfiguration.

•  Schutzgitter geeignet für Kinder im Alter bis zu 24 

Monaten. 

•  Das Schutzgitter ist nur für privaten Gebrauch bestimmt.

•  Das Schutzgitter regelmäßig auf die Sicherheit und korrekte 

Funktionsweise entsprechend diesen Anweisungen prüfen.

•  Schutzgitter mit manuellem Schließmechanismus

ACHTUNG:

 Der sachgerechte Einsatz dieses 

Schutzgitters soll Unfälle verhindern.

Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt.

Die falsche Positionierung des Schutzgitters an der Treppe 

kann für Ihr Kind eine Gefahr darstellen.

Wenn das Schutzgitter oben am Treppenabsatz verwendet 

wird, muss es auf der obersten Ebene angebracht werden. 

Wenn das Schutzgitter am unteren Ende einer Treppe 

verwendet wird, muss es vor der untersten Stufe angebracht 

werden. 

Vergewissern Sie sich, dass das Schutzgitter 

ordnungsgemäß geschlossen ist.

ACHTUNG:

 Die fehlerhafte Installation kann 

gefährlich sein.

ACHTUNG:

Achtung! Achten Sie auf die 

Bodenleiste, wenn Sie das Gitter benutzen.

ACHTUNG:

 Das Schutzgitter nicht mehr verwenden, 

wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.

ACHTUNG:

 Das Schutzgitter darf nicht an Fenstern 

installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wand, der 

Türrahmen oder Endpfosten, an den Sie das Gitter 

anbringen, stabil und glatt ist und frei von Fett.

ACHTUNG:

 Das Schutzgitter nicht mehr verwenden, 

wenn Ihr Kind in der Lage ist, daran hochzuklettern. Es 

besteht eine Gefahr für ältere Kinder, die über das 

Schutzgitter klettern können.

Beziehen Sie Zusatz- oder Ersatzteile ausschließlich über den 

Hersteller oder Händler.

Das Schutzgitter regelmäßig auf die korrekte, sichere 

Befestigung und Funktion prüfen.

ACHTUNG:

 Nicht ohne Wandkappen verwenden! 

Die Wandkappen können an Wand, Türrahmen oder 

Treppenpfosten geschraubt oder geklebt werden.

WARNUNG!

Achten Sie auf die Bodenleiste, wenn 

Sie das Gitter benutzen.

Tipp:

Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da Kinder schnell 

selbstständiger werden können. 

Instandhaltung:

Mit einem Schwamm und milder Seife abwaschen. Denken 

Sie daran, dass alle mechanischen Produkte regelmäßig 

gewartet und sorgsam benutzt werden müssen, wenn sie 

lange zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktionieren sollen. 

DE

Garantie

Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser 

Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, 

Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, 

dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen 

Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards 

hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung 

finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes 

frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter 

den hier beschriebenen Bedingungen kann diese 

Garantie von Verbrauchern in den Ländern, in denen 

dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel 

Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer 

verkauft wurde, geltend gemacht werden. 

Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- 

und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter 

normalen Bedingungen und gemäß unserem 

Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten 

ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs 

durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen 

oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von 

Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu 

erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor 

dieser Service-Anforderung erfolgt ist. 

Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden 

durch Unfälle, missbräuchlicher Verwendung, 

Fahrlässigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder 

sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der 

Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, Schaden durch 

Verwendung mit einem anderen Produkt, Schaden 

aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine 

Person, die nicht von uns autorisiert wurde, oder 

Diebstahl des Produktes oder Entfernung oder Änderung 

eines Etiketts oder einer Kennnummer vom bzw. am 

Produkt. Beispiele für normalen Verschleiß sind die 

Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelmäßige 

Nutzung und die natürliche Farb- und 

Materialabschwächung über einen längeren Zeitraum 

und eine längere Nutzungsdauer.

Was im Falle von Mängeln zu tun ist:

Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für 

schnellen Service am besten an den von uns autorisierten 

Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-

Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis 

zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten 

vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten 

ist es, Ihre Service-Anforderung vorab vom unsere 

Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter 

dieser Gewährleistung einen gültigen Anspruch 

vorbringen, verlangen wir möglicherweise, dass Sie das 

Produkt an den von uns autorisierten Händler oder 

Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen 

zurückgeben. Wir zahlen die Gebühren für Sendung und 

Rücksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden. 

Schäden und/oder Mängel, die weder von unserer 

Gewährleistung noch den gesetzlichen Rechten des 

Verbrauchers abgedeckt sind, und/oder Schäden und/

oder Mängel an Produkten, die nicht von unserer 

Gewährleistung abgedeckt sind, können gegen ein 

angemessenes Entgelt bearbeitet werden.

Rechte des Verbrauchers:

Ein Verbraucher hat gesetzliche Rechte gemäß des 

geltenden Verbraucherrechts; dieses kann von Land zu 

Land variieren. Die Rechte des Verbrauchers unter 

geltender nationaler Gesetzgebung werden von dieser 

Gewährleistung nicht berührt.

Diese Gewährleistung wird von Dorel Netherlands 

bereitgestellt. Wir sind in den Niederlanden unter der 

Firmennummer 17060920 eingetragen. Unsere 

Geschäftsadresse ist Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The 

Netherlands, und unsere Postanschrift ist P.O. Box 6071, 

5700 ET Helmond, The Netherlands.  

Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften 

der Dorel-Gruppe finden Sie auf der letzten Seite dieses 

Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige 

Marke.

(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder 

Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, 

gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine 

Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht 

feststellbar ist.

Содержание U-Pressure Fit Flat Step

Страница 1: ...min 73cm max 80cm extension s max 101cm U Pressure Fit Flat Step 6m 24m ...

Страница 2: ...ESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIGDURCHZULESEN SIEGENAU EINZUHALTENUNDZUMSPÄTEREN NACHSCHLAGENAUFZUBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCESINSTRUCTIONS ETLESCONSERVERPOURUNE CONSULTATIONULTÉRIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTEEFARERIFERIMENTO ALLESEGUENTIISTRUZIONI CONSERVANDOLEPERCONSULTAZIONI FUTURE ...

Страница 3: ...INSTRUÇÕESCUIDADOSAMENTEE GUARDE ASPARAFUTURAREFERÊNCIA NL BELANGRIJK LEESDEZE GEBRUIKSAANWIJZINGZORGVULDIG DOORENBEWAARHEMVOORLATER GEBRUIK SV VIKTIGT LÄSOCHFÖLJDESSA INSTRUKTIONERNOGAOCH BEHÅLLDEMFÖRFRAMTIDABRUK PL WAŻNE NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIĄ ORAZ ZACHOWAĆ JA NA PRZYSZŁOŚĆ ...

Страница 4: ... 40 Instructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garantía Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utilização Garantia Instruktioner för användning Garanti Instrukcja obsługi Gwarancja ...

Страница 5: ...o bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que lea el manual con atención y que siga las instrucciones PT Felicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho é importante que leia atentamente e siga todas as instruções...

Страница 6: ...11 10 11 1 x2 x2 x2 x2 62 mm max 62 mm max 3mm max ...

Страница 7: ...13 12 13 IT 2 A 2 B x2 x2 x2 A x2 x2 x2 x2 x2 B A 2 B 2 B A B A 1 2 A B x2 x2 x2 A x2 x2 x2 x2 x2 B A 2 B 2 B A B A 1 2 A B Option A Option B ...

Страница 8: ...ation of the gate and to restore pressure if the gate is disturbed Gebruik het spindelwiel voor een snelle installatie van het hek en om de druk te herstellen als het hek is verschoven Utilizzare la ruota dell alberino per un installazione rapida del cancelletto e per rimetterlo eventualmente in pressione Använd spindelhjulet för snabb installation av grinden och för att återställa trycket om grin...

Страница 9: ...17 16 17 B 1 2 A UNLOCKED LOCKED ...

Страница 10: ...ION IT ACCESSORI ES ACCESORIOS PT ACESSORIOS NL ACCESSOIRES SV TILLVAL PL OPCJA DODATKOWA 7 cm 14 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min Max Extensions 7 cm 2x7cm or 1x14cm 1x7cm 1x14cm 73 cm 80 cm 87 cm 94 cm 80 cm 87 cm 94 cm 101 cm Min 87 cm Max 94 cm Min 94 cm Max 101 cm ...

Страница 11: ...21 20 21 7 cm ...

Страница 12: ...22 23 14 cm ...

Страница 13: ...y of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase by the first end user customer To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and ...

Страница 14: ...rden Unsere 24 Monats Garantie erstreckt sich auf Material und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von Material und Verarbeitungsmängeln ist der Nachwei...

Страница 15: ...duit est au moment de l achat exempt de défaut de matériau et de fabrication Dans les conditions mentionnés dans ce document cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dan...

Страница 16: ...e prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale d istruzioni per un periodo di 24 mesi dalla data dell acquisto al dettaglio originale dal p...

Страница 17: ...o establecimiento autorizado venda este producto Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra cuando se utiliza en condiciones normales y de acuerdo con el manual de usuario durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario final Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía por defecto...

Страница 18: ... por um distribuidor ou retalhista autorizado A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeitos de fabrico e de materiais quando o produto é utilizado em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizador por um período de 24 meses a partir da data da compra inicial no revendedor pelo primeiro cliente utilizador final De modo a solicitar reparações ou pe...

Страница 19: ...betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 ma...

Страница 20: ...gsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begä...

Страница 21: ...rzystywana przez konsumentów w krajach w których ten produkt był sprzedany przez podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę Nasza 24 miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny pod warunkiem że produkt jest użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego ...

Страница 22: ......

Страница 23: ...na Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 4ª puerta 401 403 405 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 Parque Industrial da Gândara 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL BRASIL Av Nilo Peçanha 1516 1582 28030 035 Campos dos Goytacazes RJ CNPJ 10 659 948 0001 07 Brasil DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussel...

Отзывы: