Safescan 185-S Скачать руководство пользователя страница 8

www.safescan.com

8

CHS

01. 

长按︰开 / 关。

 

按一下︰开启操作模式

 

于累计模式︰清除点算

02.

 长按︰选择钞票出口方向

       于货币选择模式︰切换货币
       于累计模式︰显示点算结果

03.

 模式及货币选择键

04.

 电池状态指示灯(插入电池时)

05.

 出钞方向指示灯

06. 

错误信息图标

07. 

已选择币种

08.

 最近扫描纸币的面额

09. 

加钞功能指示灯

10. 

扫描的纸币总数(仅限加钞模式)

11. 

扫描的纸币总价值(仅限加钞模式)

12. 

蓝光︰开机 / 待机。红光︰发生错误

CHT

01. 

 

長按︰開 / 關。

 

按一下︰開啟操作模式

 

於累計模式︰清除點算

02.

 

長按︰選擇鈔票出口方向

       於貨幣選擇模式︰切換貨幣
       於累計模式︰顯示點算結果

03.

 

模式及貨幣選擇鍵

04

電池狀態指示燈(插入電池時)

05.

 

出鈔方向指示燈

06.

 

錯誤資訊圖示

07.

 

已選擇幣種

08.

 

最近掃描紙幣的面額

09.

 

加鈔功能指示燈

 

10.

 

掃描的紙幣總數(僅限加鈔模式)

11.

  掃描的紙幣總價值(僅限加鈔模式)

12. 

藍光︰開機 / 待機。紅光︰發生錯誤

PT

01.

  Premir e manter: LIGAR/DESLIGAR. Premir e soltar rápido:  

 

 

Ativar modo de operação. No modo Adicionar: Limpar contagem

02.

  Premir e manter: Seleção do sentido de saída da nota bancária   

 

No modo de seleção da moeda corrente: Alterna entre  

 

 

as diferentes moedas. No modo Adicionar: Exibe os resultados   

 

das contagens

03.

  Botão de seleção do Modo e da Moeda

04.

  Indicador de estado da bateria (quando houver bateria inserida)

05.

  Indicador de direção de saída de notas

06.

  Ícone de mensagem de erro

07.

  Moeda selecionada

08.

  Valor da última nota verificada

09.

  Indicador de função ADICIONAR

10.

  Número total de notas verificadas (apenas em modo ADICIONAR)

11.

  Valor total das notas verificadas (apenas em modo ADICIONAR)

12.

  Luz azul: LIGADO/Em espera. Luz vermelha: Erro

FR

01.

  Pression longue : ON/OFF. Pression courte : Activation du mode  

 

de fonctionnement. Mode Ajout Effacer le compte

02.

  Pression longue : Choix du sens de sortie du billet de banque.

 

Dans la sélection de devise : Parcourir les devises.

 

Dans le mode ajout : Voir les résultats de comptage

03.

  Bouton de sélection du Mode et de la Devise

04.

  Indicateur d’état de la batterie (lorsque la batterie est en place)

05.

  Indicateur du sens de sortie des billets

06.

  Icône de message d’erreur

07.

  Devise choisie

08.

  Valeur faciale du dernier billet vérifié

09.

  Indicateur de fonction Ajout (ADD)

10.

  Nombre total de billets vérifiés (en mode ADD seulement)

11. 

Valeur totale des billets vérifiés (en mode ADD seulement)

12.

  Lumière bleue : ON / Veille. Lumière rouge : Erreur

Содержание 185-S

Страница 1: ...185 S MONEY DETECTOR QUICK INSTALLATION GUIDE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS 簡体中文 繁體中文 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...illets du dollar américain 4 Guide d installation rapide IT 1 Safescan 185 S 2 Alimentatore e spine US EU UK 3 Guida per banconota del dollaro statunitense 4 Guida rapida all installazione PT 1 Safescan 185 S 2 Adaptador de corrente e fichas US EU UK 3 Guia para notas de dólares americanos 4 Guia de instalação rápido NL 1 Safescan 185 S 2 Netstroomadapter en stekkers US EU UK 3 US Dollar biljetgel...

Страница 4: ... est inutilisée l affichage passe en mode veille après 30 secondes Une lumière bleue reste allumée Appuyez 1x sur la touche pour l activer Lors de l insertion d un billet de banque le détecteur s active automatiquement ES NOTA Cuando no esté siendo utilizado la pantalla entrará en modo suspensión tras 30 segundos Una luz azul rpermanece encendida Pulse la tecla 1 vez para activar Cuando se inserta...

Страница 5: ...minada salida de billetes en la parte delantera DE Standard Banknotenausgang an die Vorderseite IT Predefinito Uscita banconota anteriore PT Padrão saída da banconota pela parte da frente NL Standaardinstelling biljetuitvoer aan voorzijde CHS 默认 前方出钞口 CHT 面額模式 預設 US UK Banknote exit at rear FR Sortie de billets de banque à l arrière ES Salida de billetes en la parte trasera DE Banknotenausgang an ...

Страница 6: ...Sie Ihre Währung aus indem Sie für 2 Sekunden die Taste drücken Dadurch fängt die Währungsanzeige an zu blinken Drücken Sie wiederholt bis die gewünschte Währung angezeigt wird Warten Sie für 2 Sekunden bis zu ausgewählte Währung nicht mehr blinkt um die Auswahl zu bestätigen IT Seleziona la tua valuta premendo il tasto per due secondi L indicazione della valuta comincia a lampeggiare Premi più vo...

Страница 7: ...urz drücken Aktivierung des Betriebsmodus Im Hinzufügungsmodus Löschen der Zählung 02 Lange drücken Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote Bei Währungsauswahl Umschalten zwischen Währungen Im Hinzufügungsmodus Anzeige der Zählergebnisse 03 Blaue Leuchte EIN Standby Rote Leuchte Fehler 04 Batteriestandanzeige wenn eine Batterie eingelegt ist 05 Anzeige Banknotenauswurfsrichtung 06 Fehlermeldungss...

Страница 8: ...ida 05 Indicador de direção de saída de notas 06 Ícone de mensagem de erro 07 Moeda selecionada 08 Valor da última nota verificada 09 Indicador de função ADICIONAR 10 Número total de notas verificadas apenas em modo ADICIONAR 11 Valor total das notas verificadas apenas em modo ADICIONAR 12 Luz azul LIGADO Em espera Luz vermelha Erro FR 01 Pression longue ON OFF Pression courte Activation du mode d...

Страница 9: ...A PER BANCONOTA DEL DOLLARO STATUNITENSE 磁性美元纸币导架 20 US UK For USD banknote always use USD Banknote guide FR Utilisez toujours le guide des billets du dollar américain ES Utilice siempre la guía de billetes de USD DE Immer die USD Banknoten Führung verwenden IT Usare sempre la guida per banconota USD PT Utilize sempre a guia de notas de dólares americanos NL Gebruik altijd de USD biljetgeleider CH...

Страница 10: ...lb von 2 Sekunden angezeigt IT Quando 185 S rileva una banconota autentica il risultato viene mostrato per due secondi PT Quando o 185 S deteta uma nota genuína o resultado será exibido durante 2 segundos NL Wanneer de 185 S een echt biljet detecteert wordt het resultaat gedurende 2 seconden aangegeven CHS 当检测到正钞时 结果将显示2秒钟 CHT 當檢測到正鈔時 結果將顯示2秒鐘 4 3 DENOMINATION MODE DEFAULT MODE DÉNOMINATION PAR DÉ...

Страница 11: ...nt wird blinkt die rote Leuchte und ein dreimaliger Piepton ist zu hören Es wird ein Fehlercode angezeigt Fehlermeldungen finden Sie in Kapitel 5 IT uando viene rilevata una banconota sospetta una spia rossa lampeggia e si sente per tre volte una segnalazione acustica Viene visualizzato un codice di errore Per i messaggi di errore consulta il capitolo 5 PT Quando detetar uma nota suspeita piscará ...

Страница 12: ... 04 Gesamtzählwert Nach 30 Sekunden wechselt die Anzeige in den Standby Modus Das Zählergebnis wird gespeichert bis das Gerät ausgeschaltet wird ES 01 Indicador de Modo Añadir 02 Denominación detectada mostrada durante 2 segundos 03 Total de billetes verificados 04 Valor de conteo total Tras 30 segundos la pantalla entrará en modo de suspensión El resultado del conteo se almacenará hasta que se ap...

Страница 13: ...de der Zählung IT Premi il tasto per visualizzare ciascuna denominazione contata Viene riprodotta una doppia segnalazione acustica quando tutti i risultati vengono mostrati fine del conteggio PT Prima o botão para visualizar cada nota contada Será emitido um aviso sonora 2 vezes quando todos os resultados forem exibidos fim da contagem NL Druk op de knop om iedere getelde denominatie te zien Er kl...

Страница 14: ...ebnisse zu löschen IT Premi il tasto una volta per cancellare i risultati del conteggio PT Prima o botão uma vez para limpar os resultados da contagem NL Druk eenmaal op de knop om de telresultaten te wissen CHT 按 鍵一次清除點算結果 CHS 按 键一次清除点算结果 4 7 COUNTERFEIT ALARM SOUND OFF ON ÉTEINDRE ALLUMER L ALARME DE FAUX BILLETS ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SONIDO DE LA ALARMA DE FALSIFICACIÓN FÄLSCHUNGSALARM...

Страница 15: ...e E04 E05 Erreur des propriétés infrarouges E06 Erreur d épaisseur Erreur double billet E07 Billet de travers il n est pas introduit correctement E08 Erreur fil métallique bande de sécurité E09 E10 E11 E12 Erreur filigrane E13 Erreur d analyse spectrale E14 Erreur de couleur E20 Erreur de passage Erreur DE E01 Banknotenlängenfehler E02 E03 Fehler Magnettinteneigenschaften E04 E05 Fehler Infrarotei...

Страница 16: ...magnétiques et les capteurs avec un chiffon sec ES Limpie el mecanismo de transporte los sensores y los cabezales magnéticos con un paño seco DE Transportmechanismus Magnetköpfe und Sensoren mit einem trockenen Tuch reinigen IT Pulire il meccanismo di trasporto le testine magnetiche e i sensori con un panno asciutto PT Limpe o mecanismo de transporte as cabeças magnéticas e os sensores com um pano...

Страница 17: ...0545 para limpiar las bandas de transporte y los sensores magnéticos DE Reinigungskarten Option Sie können auch die Rollräder und Magnetsensoren mit den Safescan Falschgeld Detektor Reinigungskarten reinigen Artikelnr 136 0545 IT Carte pulizia opzionale è possibile utilizzare le carte pulizia per i rivelatore di falso Safescan PartNo 136 0545 per la pulizia delle ruote del rullo e per i sensori ma...

Страница 18: ...器 Fully charged power adapter connected Entièrement chargée adaptateur secteur connecté Completamente cargada adaptador de corriente conectado Voll aufgeladen Netzteil angeschlossen Carica completa adattatore di alimentazione collegato 已充满 已连接电源适配器 BLINK 5 Charging Chargement en cours Cargando Aufladen Opladen Ricarica 充电中 1 BLINK Battery power 20 Niveau de la batterie 20 Nivel de carga de la bate...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ntrol Holding B V Solid Control Holding B V reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent trademark design manufacturing reproduction use and sales rights All information in this manual is subject to change without prior notice Solid Control Holding B V is not liable and or responsible in any way for the information provided in this catalog 17 002 ...

Отзывы: