SAXOTIG 1600
B
- 21
B - INBETRIEBNAHME
B – MESSA IN OPERA
1. AUSPACKEN DER ANLAGE
1. DISIMBALLAGGIO
!
/
Den Verpackungskarton von oben öffnen.
!
Aprite il contenitore di imballaggio dal lato superiore.
!
Den Schweißgenerator an seinem Griff erfassen und aus dem Karton
nehmen.
!
Estraete il generatore dal contenitore afferrandolo dalla maniglia.
2. ANSCHLUSS AM STROMVERSORGUNGSNETZ
2. COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA RETE
SAXOTIG 1600 wird geliefert mit:
SAXOTIG 1600 viene fornito:
!
im Schweißgenerator angeschlossenes Primärkabel
!
con il cavo primario collegato al generatore
Am Ende des Versorgungskabels einen für die Leistung des Schweißgenerators
geeigneten Stecker für einphasigen geerdeten Strom anschließen.
Collegate all'estremità del cavo di alimentazione una presa "mo terra" adatta
alla potenza del generatore.
Folgende Netzfrequenzen werden akzeptiert:
Le frequenze di rete accettate sono:
!
50 und 60 Hz
!
50 e 60 Hz
Die Stromversorgung muss durch eine, dem maximalen Stromverbrauch des
Primärkreises des Schweißgenerators entsprechende Schutzvorrichtung (Sicherung
oder Schutzschalter) geschützt sein (siehe Seite 9).
È necessario proteggere l'alimentazione con un apposito dispositivo (fusibile o
interruttore) di calibro corrispondente al consumo primario massimo del generatore
(vedere pagina 9).
3. ANSCHLUSS DER GASZULEITUNG(AM
DRUCKREDUZIERVENTIL)
3. COLLEGAMENTO DELLA PRESA DI GAS(SULLA
VALVOLA DI SCARICO)
(
$
siehe SEITE 2*1 des Faltblatts am Ende der Anleitung)
(
$
vedere la PAGINA 2*1 del depliant che segue le istruzioni)
Der Gasschlauch ist mit dem Schweißgenerator verbunden. Er muss nur noch, wie
nachstehend gezeigt, am Ausgang des Druckreduzierventils der Gasflasche
angeschlossen werden.
Il tubo per il gas è in dotazione con il generatore. È sufficiente collegarlo all'uscita della
valvola di scarico sulla bombola di gas come indicato di seguito.
!
Den Hahn der Flasche leicht öffnen und dann wieder schließen, um eventuelle
Verunreinigungen zu entfernen.
!
Aprite leggermente e quindi richiudete il rubinetto della bombola per eliminare
eventuali impurità.
!
Das Druckreduzierventil mit Durchflussmesser montieren.
!
Montate la valvola di scarico/il misuratore di portata.
!
Den mit dem Schweißgenerator gelieferten Gasschlauch mittels seines
Anschlusses am Ausgang des Druckreduzierventils anschließen.
!
Collegate il tubo del gas in dotazione con il generatore all'uscita della valvola
di scarico con l'apposito raccordo.
!
Die Gasflasche öffnen.
!
Aprite la bombola del gas.
!
Beim Schweißen muss die abgegebene Gasmenge zwischen 15 und 20 l/min
liegen.
!
Durante la saldatura, l'erogazione di gas dovrà essere compresa tra i 15 e i
20 l/min.
ACHTUNG
Die Gasflasche durch Anbringen eines Sicherheitsriemens richtig
sichern.
ATTENZIONE
Fissate saldamente la bombola di gas utilizzando una cinghia di
sicurezza.
4. ANSCHLUSS DER SCHWEISSAUSSTATTUNG
4. COLLEGAMENTO DELL'ATTREZZATURA
(
$
siehe Seite 2*2 des Faltblatts am Ende der Anleitung)
(
$
vedere la PAGINA 2*2 del depliant che segue le istruzioni)
/
Die Anschlüsse erfolgen auf der Frontseite des Schweißgenerators.
I collegamenti vengono eseguiti nella parte anteriore del generatore.
Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter 0/1 (Pkt. 4) auf 0 steht.
Verificate che l'invertitore di accensione/spegnimento 0/1 (punto 4) si trovi sulla
posizione 0.
Bei WIG-Betrieb:
Den WIG-Brenner an der Klemme (Pkt. B) und den Masseanschluss an der Klemme
(Pkt. A.) anschließen.
Nel modo TIG:
Collegate la torcia TIG al morsetto B e la presa di massa al morsetto A.
Das Steuerkabel des Brenners an den Steckern (Pkt. C) anschließen.
Collegate il cavo di comando della torcia alle prese C.
Mit Mantelelektrode:
Nel modo elettrodo rivestito:
Den Anschluss der Elektrodenhalterzange an Klemme A oder B des
Schweißgenerators anschließen.
Collegate la presa della pinza portaelettrodo al morsetto A o B del generatore.
Den Masseanschluss an der verbleibenden Klemme anschließen.
Collegate la presa di massa al morsetto rimanente.
Die auf der Verpackung der verwendeten Elektroden genannten Polaritäten einhalten.
Rispettate le polarità indicate sull'imballaggio del pacchetto degli elettrodi utilizzati.