background image

 

 

 

 

AVISO

 

300

 

AC/DC

 

SYNCHRO 

 3 

1.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA 

SOURCE 

1.4 SOURCE  TECHNICAL CHARACTERISTICS  

 

AVISO 300 AC / DC SYNCHRO - REF W000264210 

PRIMAIRE 

PRIMARY 

 

Alimentation primaire 1~ 

220V      /     380V      /     415V 

Primary power supply 1~ 

Courant absorbé à 100% 

61A      /     35A      /     33.8A 

Current absorbed at 100% 

Courant absorbé à 60% 

74A      /     43A      /     43.5A 

Current absorbed at 60% 

Courant absorbé à 27% 

112A      /     65A      /     62A 

Current absorbed at 27% 

Fréquence 

50Hz / 60Hz 

Frequency 

Puissance absorbée (100%) 

14 KVA 

Absorbed power (100%) 

Puissance absorbée (60%) 

17 KVA 

Absorbed power (60%) 

Puissance absorbée (27%) 

25.8 KVA 

Absorbed power (27%) 

SECONDAIRE 

SECONDARY 

 

Tension à vide 

82 V 

No-load voltage 

Gamme de réglage 

 

Adjustment range 

 

TIG DC  = 10A / 10V - 310A / 22.4V 

 

 

TIG AC = 30A / 12V  - 310A / 22.4V 

 

 

Electrode 30A / 22V  - 310A / 32.4V 

 

Facteur de marche 100% (cycle de 10mn) 

TIG =    160A              Electrode    160 A 

Duty cycle 100% (10-min cycle) 

Facteur de marche 60% (cycle de 10mn) 

TIG =    205A              Electrode    205 A 

Duty cycle 60% (10-min cycle) 

Classe de protection 

IP 23 S 

Protection class 

Classe d’isolation 

Insulation class 

Normes 

EN 60974-1 / EN 60974-10 

Standards 

Ventilation  

Forcée / Forced 

Ventilation 

 

 

 
Degrés  de protection procurés par les enveloppes 

Degrees of protection provided by the covering 

 
 

Lettre code 

Code letter 

IP 

Protection du matériel 

Equipment protection 

Premier chiffre 

First number 

Contre la pénétration de corps solides étrangers de 

 

 12,5 mm 

Against the penetration of solid foreign bodies with 

 

 12,5 mm 

Contre la pénétration de gouttes d'eau verticales avec effets nuisibles 

Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects 

Deuxième chiffre 

Second number 

Contre la pénétration de pluie (inclinée jusqu'à 60° par rapport à la verticale) avec effets nuisibles 

Against the penetration of rain (inclined up to 60° in relation to the vertical) with harmful effects 

 S 

Indique que l’essai de vérification de la protection contre les effets nuisibles dus à la pénétration de l’eau a 
été effectué avec toutes les parties du matériel au repos. 

Requires that the test for protection against the undesirable effects caused by water ingress has been 
carried out with all parts of the equipment off-load.

 

 
 

 

ATTENTION

 

Ventilation fonctionne en permanence. 

 

 

CAUTION 

Ventilation runs continuously. 

 
 
 

1.5 DIMENSIONS ET POIDS 

Dimensions (Lxlxh) 

Dimensions (LxWxH)

 

Poids net

 

Net weight

 

Poids emballé 

Packaging weight

 

1.5 DIMENSIONS AND WEIGHT 

AVISO 300 AC/DC SYNCHRO 

760x515x875 

182 kg 

204 kg 

AVISO 300 AC/DC SYNCHRO 

Содержание AVISO 300 AC/DC SYNCHRO

Страница 1: ...300 AC DC SYNCHRO Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Manuel d emploi et d entretien Keep this instruction manual Cat n W 000 265966 Rev C Date 10 08 EN FR Contact www saf fro com ...

Страница 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and Safety instructions ...

Страница 3: ...S PARAMETRES 8 OPTIONS 9 4 MAINTENANCE 10 4 1 ENTRETIEN 10 4 2 PIECES DE RECHANGE 10 4 3 PROCEDURE DE DEPANNAGE 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 12 1 GENERAL INFORMATION 4 1 1 PRESENTATION OF INSTALLATION 4 1 2 COMPOSITION 4 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION 4 1 4 SOURCE TECHNICAL CHARACTERISTICS 5 1 5 DIMENSIONS AND WEIGHT 5 2 STARTING UP 4 2 1 INPACKING INSTALLATION 4 2 2 CONNECTION TO ELECTRIC...

Страница 4: ...CRIPTION DE LA FACE AVANT 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION Voir dépliant FIGURE 1 2 à la fin de la notice See fold out FIGURE 1 2 at the end of the manual Connecteur de commande à distance 1 Remote control connector Commutateur de sélection Electrode Tig 2 temps ou 4 temps 2 Tig 2 sequence or 4 sequence Electrode selection switch Bouton poussoir Augmentation du paramètre sélectionné 3 Selected paramete...

Страница 5: ...tion procurés par les enveloppes Degrees of protection provided by the covering Lettre code Code letter IP Protection du matériel Equipment protection Premier chiffre First number 2 Contre la pénétration de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration...

Страница 6: ...ar un dispositif de protection fusible ou disjoncteur de calibre correspondant à la consommation primaire maximum du générateur voir page 3 The power supply must be protected by a protective device fuse or circuit breaker of a rating corresponding to the maximum primary consumption of the generator see page 3 2 3 RACCORDEMENT DE L ARRIVEE DE GAZ 2 3 CONNECTION GAS INLET voir dépliant figure 3 à la...

Страница 7: ... Raccorder la prise de masse sur la borne restante du générateur Connect the ground connector to the remaining terminal of the generator Pour une utilisation avec une commande à distance la raccorder en face avant supérieure sur le connecteur Rep 1 To use with a remote control connect it to connector item 1 on the upper front face 1 Sélectionner le choix AC ou DC par le commutateur de sélection Us...

Страница 8: ... the switch to select the electrode or TIG welding current Sélection d une soudure en mode électrode Electrode mode welding selection Sélection d un cycle soudure en mode 2 temps en TIG TIG 2 sequence mode welding cycle selection Sélection d un cycle soudure en mode 4 temps en TIG TIG 4 sequence mode welding cycle selection Cycle 2 temps 2 séquence cycle voir dépliant figure 7 à la fin de la notic...

Страница 9: ...heat fault Comes on in case of severe overheating 3 7 PROGRAMMES 3 7 PROGRAMS Mise en mémoire ou appel d un numéro de programme 0 à 9 avec affichage des numéros de programme Utilisable uniquement en TIG Storage or call of a program number 0 to 9 with display of program numbers Usable for TIG welding only Une modification manuelle d un paramètre dans un programme modifie ce programme Le réglage de ...

Страница 10: ...ustable from 0A to 310A Rampe d intensité réduit les chocs thermiques trop brutaux 5 Intensity gradient reduces excessively abrupt thermal shocks Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Evanouisseur d arc évite les cratères à la fin de soudure 6 Arc slope out prevents craters at end of welding Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Palier de post fusion évite l interruption brutale ...

Страница 11: ... TIG pulsé Réf W000147627 Pulsed TIG option Ref W000147627 Le soudage pulsé facilite le soudage en position évite l effondrement du bain permet un dépôt régulier du métal d apport et améliore la pénétration Montage Raccorder la fiche du câble sur le socle D du générateur Pulsed welding facilitates fixed position welding avoids weld pool sagging ensures a regular deposit of the filler metal and imp...

Страница 12: ... AUX DEPANNEURS ET AUX PERSONNES HABILITEES THE MAINTENANCE SECTION CONCERNS ACCREDITED PERSONNEL AND REPAIRMEN 4 2 PIECES DE RECHANGE 4 2 SPARE PARTS voir dépliant figure 1 2 6 à la fin de la notice see leaflet figure 1 2 6 at end of manual Rep Item REF SAF P N SAF Désignation Designation AVISO 300 AC DC SYNCHRO Eléments de face avant Front face items 1 W000147146 Connecteur amphenol 10pts comman...

Страница 13: ...Correct the polarity according to the manufacturer s indications Connect the ground directly to the part to be welded VOYANT JAUNE ALLUME DEFAUT ECHAUFFEMENT YELLOW WELDING LIGHT ON OVERHEATING FAULT S Insuffisance d air de refroidissement S Partie puissance fortement encrassée S Ventilateur défectueux S Dépassement du facteur de marche S Fusible F1 défectueux 2 5 A Veillez au dégagement des évent...

Страница 14: ...SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ...

Страница 15: ... 33 23 26 21 21 21 21 22 RHF RAC DC 9 13 RHF RHF 38 P 60 CNX6 7 TH1 R 6 8 CS C2 2 1 7 8 C2 3 4 6 5 R 56 1æF SELF S2E3 E2S3 CNX6 7 TH2 R 6 8 CS R 68 3 æF 16 17 RAC DC CS C2 C2 21 29 28 30 TH1 TH2 1 5 2 2 2 2 6 E 1 S 1 S 2 E 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 50 50 50 14 14 14 14 14 12 11 C2 10 9 C2 10 11 13 13 13 3 15 18 19 20 21 19 19 19 22 23 24 24 23 26 27 29 30 28 45 31 46 32 CNX6 7 CNX6 7 33 34 19 35...

Страница 16: ...V Z X Y Z X Y U V W U V W 415 V Z X Y U V W 7 7 4 4 5 5 A 310 2 3 4 A C B D 44 45 46 48 49 47 1 2 3 4 5 6 7 8 2T CYCLE 2 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 4T CYCLE 4 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 1 2 3 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ...ière page L ISEE passe à l indice C Page 11 Remplacement de la valeur du fusible F2 par 1 6A Remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A Dépliant 1 Sur le schéma électrique remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A et F2 par 1 6A Modifs faites le 07 10 08 FDM n 16619 L ISEE passe à l indice C ...

Отзывы: