background image

 

 

 

 

 AVISO

 

300

 

AC/DC

 

SYNCHRO 

1 - INFORMATIONS GENERALES  

1 - GENERAL INFORMATION 

1.1 PRESENTATION DE L'INSTALLATION  

1.1 PRESENTATION OF INSTALLATION 

L’AVISO 300 AC/DC SYNCHRO est un générateur de type "matériel d'atelier"  ou 
"chantier" monophasé pour le soudage, procédé TIG AC/DC (alternatif ou continu) et à 
l’électrode enrobée, des aciers non alliés, des inoxydables et aluminium.  

The AVISO 300 AC/DC SYNCHRO is a single-phase "site" or "workshop equipment" 
type generator for arc welding using the TIG AC/DC process with coated electrodes, 
non-alloyed steels, stainless steels and aluminium.  

Une source monophasée alimentant un transformateur raccordé à un ensemble pont 
redresseur / self de puissance fournit en sortie un courant continu ou alternatif, 
réglable  par thyristors. 
L'ensemble  ventilé en permanence permet une utilisation intensive. 

A single-phase source supplying a transformer connected to a power coil / rectifier 
bridge assembly provides a DC or AC output current, adjustable by thyristors. 
The continuously ventilated assembly allows intensive use. 

L’AVISO 300 AC/DC SYNCHRO  accepte 3 tensions d'alimentation : il peut être 
branché sur le réseau 220V, 380V ou 415V. 

The AVISO 300 AC/DC SYNCHRO can be supplied with 3 types of power: it can be 
connected to the 220V, 380V or 415V network. 

 

1.2 COMPOSITION  

1.2 COMPOSITION 

 

Le générateur AVISO 300 AC/DC SYNCHRO

 

AVISO 300 AC/DC SYNCHRO generator. 

 

Un support torche TIG. 

 

A TIG torch support. 

 

Un câble de masse 3 m 50 mm

2

 

A ground cable 3 m 50 mm

2

 

Un raccord pour bouteille de gaz standard 2 m. 

 

One connection for standard gas bottle, 2m. 

 

Un câble d’alimentation 5m 2x10 mm

+ terre 

 

One supply cable, 5m, 2x10 mm

2

 + earth 

 

Options disponibles. 

 

Available options. 

 

1.3 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 

1.3 FRONT PANEL DESCRIPTION 

 

(

 Voir dépliant FIGURE 1 / 2 à la fin de la notice)                                      

(

 See fold-out FIGURE 1 / 2  at the end of the manual) 

 
                                                                                       

Connecteur de commande à distance  1 

Remote control connector 

 

 

 

Commutateur de sélection Electrode / Tig 2 temps ou 4 temps  2 

Tig 2-sequence or 4-sequence / Electrode selection switch 

 

 

 

Bouton poussoir "Augmentation du paramètre sélectionné"  3 

"Selected parameter increase" pushbutton switch 

 

 

 

Bouton poussoir "Diminution du paramètre sélectionné"  4 

"Selected parameter decrease" pushbutton switch 

 

 

 

Bouton poussoir "Sélection d'un paramètre soudure TIG"  5 

"Selection of a TIG welding parameter" pushbutton switch 

 

 

 

Réglage de la balance"Décapage ou pénétration" en Tig  6 

Adjustment of Tig "stripping or penetration" balance  

 

 

 

Visualisation des paramètres réglables  7 

Display of adjustable parameters  

 

 

 

Voyant de protection thermique  8 

Thermal protection light 

 

 

 

Affichage de l'intensité ou des paramètres à régler  9 

Display of current or parameters to be adjusted 

 

 

 

Affichage des numéros de programme  10 

Display of program numbers 

 

 

 

Bouton poussoir "Appel programme"  11 

"Program call" pushbutton switch 

 

 

 

Bouton de réglage du courant de soudure  12 

Welding current adjustment knob 

 

 

 

Commutateur de sélection du courant de soudage  13 

Welding current selection switch (AC/DC) 

(alternatif / continu)

 

 

 

Connecteur raccord gaz torche Tig  15 

Tig torch gas union connector 

 

 

 

Connecteur soudure pour torche Tig ou Electrode  16 

Welding connector for Electrode or Tig torch 

 

 

 

Fiches raccord gâchette torche Tig  17 

Tig torch trigger connecting plugs 

 

 

 

Anneau de levage  18 

Hoisting ring 

 

 

 

Connecteur soudure raccord masse Tig ou Electrode  19 

Electrode or Tig ground union welding connector 

 

 

 

Commutateur "Marche / Arrêt"  20 

"On/Off" switch. 

 

 

 

Câble d'alimentation 2x10 mm

+ terre  21 

Power supply cable 2x10 mm

+ earth 

 

 

 

Plaque signalétique  22 

Identification plate 

 

 

 

Tuyau 2m + olive arrivée de gaz  23 

2m tube + gas supply olive 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание AVISO 300 AC/DC SYNCHRO

Страница 1: ...300 AC DC SYNCHRO Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Manuel d emploi et d entretien Keep this instruction manual Cat n W 000 265966 Rev C Date 10 08 EN FR Contact www saf fro com ...

Страница 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and Safety instructions ...

Страница 3: ...S PARAMETRES 8 OPTIONS 9 4 MAINTENANCE 10 4 1 ENTRETIEN 10 4 2 PIECES DE RECHANGE 10 4 3 PROCEDURE DE DEPANNAGE 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 12 1 GENERAL INFORMATION 4 1 1 PRESENTATION OF INSTALLATION 4 1 2 COMPOSITION 4 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION 4 1 4 SOURCE TECHNICAL CHARACTERISTICS 5 1 5 DIMENSIONS AND WEIGHT 5 2 STARTING UP 4 2 1 INPACKING INSTALLATION 4 2 2 CONNECTION TO ELECTRIC...

Страница 4: ...CRIPTION DE LA FACE AVANT 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION Voir dépliant FIGURE 1 2 à la fin de la notice See fold out FIGURE 1 2 at the end of the manual Connecteur de commande à distance 1 Remote control connector Commutateur de sélection Electrode Tig 2 temps ou 4 temps 2 Tig 2 sequence or 4 sequence Electrode selection switch Bouton poussoir Augmentation du paramètre sélectionné 3 Selected paramete...

Страница 5: ...tion procurés par les enveloppes Degrees of protection provided by the covering Lettre code Code letter IP Protection du matériel Equipment protection Premier chiffre First number 2 Contre la pénétration de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration...

Страница 6: ...ar un dispositif de protection fusible ou disjoncteur de calibre correspondant à la consommation primaire maximum du générateur voir page 3 The power supply must be protected by a protective device fuse or circuit breaker of a rating corresponding to the maximum primary consumption of the generator see page 3 2 3 RACCORDEMENT DE L ARRIVEE DE GAZ 2 3 CONNECTION GAS INLET voir dépliant figure 3 à la...

Страница 7: ... Raccorder la prise de masse sur la borne restante du générateur Connect the ground connector to the remaining terminal of the generator Pour une utilisation avec une commande à distance la raccorder en face avant supérieure sur le connecteur Rep 1 To use with a remote control connect it to connector item 1 on the upper front face 1 Sélectionner le choix AC ou DC par le commutateur de sélection Us...

Страница 8: ... the switch to select the electrode or TIG welding current Sélection d une soudure en mode électrode Electrode mode welding selection Sélection d un cycle soudure en mode 2 temps en TIG TIG 2 sequence mode welding cycle selection Sélection d un cycle soudure en mode 4 temps en TIG TIG 4 sequence mode welding cycle selection Cycle 2 temps 2 séquence cycle voir dépliant figure 7 à la fin de la notic...

Страница 9: ...heat fault Comes on in case of severe overheating 3 7 PROGRAMMES 3 7 PROGRAMS Mise en mémoire ou appel d un numéro de programme 0 à 9 avec affichage des numéros de programme Utilisable uniquement en TIG Storage or call of a program number 0 to 9 with display of program numbers Usable for TIG welding only Une modification manuelle d un paramètre dans un programme modifie ce programme Le réglage de ...

Страница 10: ...ustable from 0A to 310A Rampe d intensité réduit les chocs thermiques trop brutaux 5 Intensity gradient reduces excessively abrupt thermal shocks Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Evanouisseur d arc évite les cratères à la fin de soudure 6 Arc slope out prevents craters at end of welding Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Palier de post fusion évite l interruption brutale ...

Страница 11: ... TIG pulsé Réf W000147627 Pulsed TIG option Ref W000147627 Le soudage pulsé facilite le soudage en position évite l effondrement du bain permet un dépôt régulier du métal d apport et améliore la pénétration Montage Raccorder la fiche du câble sur le socle D du générateur Pulsed welding facilitates fixed position welding avoids weld pool sagging ensures a regular deposit of the filler metal and imp...

Страница 12: ... AUX DEPANNEURS ET AUX PERSONNES HABILITEES THE MAINTENANCE SECTION CONCERNS ACCREDITED PERSONNEL AND REPAIRMEN 4 2 PIECES DE RECHANGE 4 2 SPARE PARTS voir dépliant figure 1 2 6 à la fin de la notice see leaflet figure 1 2 6 at end of manual Rep Item REF SAF P N SAF Désignation Designation AVISO 300 AC DC SYNCHRO Eléments de face avant Front face items 1 W000147146 Connecteur amphenol 10pts comman...

Страница 13: ...Correct the polarity according to the manufacturer s indications Connect the ground directly to the part to be welded VOYANT JAUNE ALLUME DEFAUT ECHAUFFEMENT YELLOW WELDING LIGHT ON OVERHEATING FAULT S Insuffisance d air de refroidissement S Partie puissance fortement encrassée S Ventilateur défectueux S Dépassement du facteur de marche S Fusible F1 défectueux 2 5 A Veillez au dégagement des évent...

Страница 14: ...SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ...

Страница 15: ... 33 23 26 21 21 21 21 22 RHF RAC DC 9 13 RHF RHF 38 P 60 CNX6 7 TH1 R 6 8 CS C2 2 1 7 8 C2 3 4 6 5 R 56 1æF SELF S2E3 E2S3 CNX6 7 TH2 R 6 8 CS R 68 3 æF 16 17 RAC DC CS C2 C2 21 29 28 30 TH1 TH2 1 5 2 2 2 2 6 E 1 S 1 S 2 E 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 50 50 50 14 14 14 14 14 12 11 C2 10 9 C2 10 11 13 13 13 3 15 18 19 20 21 19 19 19 22 23 24 24 23 26 27 29 30 28 45 31 46 32 CNX6 7 CNX6 7 33 34 19 35...

Страница 16: ...V Z X Y Z X Y U V W U V W 415 V Z X Y U V W 7 7 4 4 5 5 A 310 2 3 4 A C B D 44 45 46 48 49 47 1 2 3 4 5 6 7 8 2T CYCLE 2 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 4T CYCLE 4 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 1 2 3 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ...ière page L ISEE passe à l indice C Page 11 Remplacement de la valeur du fusible F2 par 1 6A Remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A Dépliant 1 Sur le schéma électrique remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A et F2 par 1 6A Modifs faites le 07 10 08 FDM n 16619 L ISEE passe à l indice C ...

Отзывы: