Saey SIGNUM 25 Скачать руководство пользователя страница 8

 

-8- 

 

 
1.BEDIENUNG 

 
1.1 Inbetriebnahme 

 
Brennstoffe 
Das Gerät ist für den Betrieb mit nachfol-gend 
aufgeführten Brennstoffen geeignet. Nur damit ist 
ein raucharmer und 

störungsfreier Betrieb 

gewährleistet. Verwenden Sie nur trockenes Holz 
mit einer Restfeuchte von max. 20%. 
Brennstoffart  

Heizwert ca. KJ/kg 

Hartholz 
Weichholz 
Braunkohle-brikett 

14600 
11500 
20000 

 

 

 

Tabelle 1 

Füllmengen: 
Füllmenge bei Holz (Scheitholz, max. Länge 35 cm) 
max. 2 Scheite pro Füllung ca. 2,5 kg. 
Braunkohle-brikett max 2,5kg (4 stck) 
Verbrennungslufteinstellung: 
Die primer Luftschieber muss immer in der Mitte der 
Bezeichnung sein. 

Holz 
 

Nennwär
me-
leistung 

 

II 

 

 

 

 Tabelle 1 

 
Die Verbrennung ungeeigneter Materialen  Z.B von 
Abfällen, Feinhack-schnitzeln, Rinden, 
Spanplattenresten, Kohlegruß, feuchtem oder mit 
Holzschutz-mitteln behandeltem Holz, sowie 
Papier und Pappe ist verboten. Zum Anzünden 
sollte Holzwolle oder Grillanzünder verwendet 
werden, keine flüssigen Anzündhilfen verwenden! 
Erstes Anheizen 

 

Vor Inbetriebnahme ist die Transport-

sicherung auf dem Schamottestein über dem Feuerraum 
(Bild 6) herauszunehmen. 

 

 
 
1. USAGE 

 
1.1 Installation  

Fuels 

The equipment can be used with fuels detailed in 
the followings. This way the “low-smoke” and 
trouble-free operation can be secured. Use only  dry 
wood with a moisture of maximum 20%.  
 
 

Types of fuels 

Heating value appr. 

 KJ/kg 

  Hard wood 

14 600 

  Soft wood 

11 500 

  Brown -coal 

20 000 

 

Filling quantities 

Split billet: max. length: 35 cm 
max. 2 billets per filling, appr. 2,5 
kg 

-

 

Lignite briquette: max. 2,5 kg

 

 

Fuel 

Setting of the 

primary air  

regulator 

Setting of 

the fuel 
selector 

 

Warming up, 

kindling 

 

IIII 

 

  Wood  Nominal 

heating 
performa
nce 

 
 

II 

 
 

  Brown

-coal 

Nominal 
heating 
performa
nce 

 
 

III 

 
 

  Putting out of 

working order 

 

 

 
IT IS NOT ALLOWED to burn waste, fine 
chipping, bark, wood handled with preventive 
chemicals, furthermore paper and cardboard. For 
kindling please use wood scrapings or grill starter 
but never use liquid auxiliaries! 
 

The first kindling 

 

Before installation pull out the 
delivery securer off the refractory 
brick through the furnace chamber 
(picture no. 6). 

Brennstoff 

Primärluftsc
hieber- 
Stellung 

Brennstoff 
wähler 
stellung 

Anheizen 

 

IIII 

 

Braun-
kohle-
brikett 

Nennwär
me-
leistung 

 

III 

Außerbetriebnahme 

 

 

GB 

-7- 

Содержание SIGNUM 25

Страница 1: ...Bedienungsanleitung User instruction Mode d emploi Gebruiksaanwijzing NL SAEY SIGNUM 25 KF 101 O SAEY SIGNUM 20 KF 101 R SAEY SIGNUM 40 KF 101 L NL D GB F...

Страница 2: ...hnische nderungen vorbehalten FOREWORD Dear Customer Thank you for choosing our product By purchasing this product you receive guarantee for good quality originating from the usage of the finest and p...

Страница 3: ...nge indiquer le de type le de r f rence et le de serie inscrit sur la plaque signal tique de l appareil VOORWOORD Geachte klant Van harte dank om onze kachel te kiezen Bij de aankoop van deze kachel g...

Страница 4: ...Ger teaufbau Structure of the equipment Description de l appareil Beschrijving van het toestel NL D GB F 5 4 3 2 1 7 6 8 9 3...

Страница 5: ...egulator 8 Model plate on the rear wall 9 Fuel selector Explication 1 Brise d vacuations 2 Garniture int rieure brique refractaire 3 Porte foy re 4 Poign e d ouverture 5 Parc bois 6 Cendrier 7 R gulat...

Страница 6: ...2 3 Ger teabst nde 22 2 4 Kaminanschlu 26 30 31 3 1 Ma zeichnung 35 36 Contents Page Previous pages Foreword 1 Structure of the equipment 3 Description 4 1 Usage 1 1 Installation 7 1 2 Putting out of...

Страница 7: ...es minima 24 2 4 Raccordement sur la chemin e 28 30 33 3 Caract ristiques techniques 3 1 Plans avec dimensions 35 37 Inhoudstafel Vorige bladzijden 1 Gebruik 2 Installatie 3 Technische kenmerken Voorw...

Страница 8: ...Schamottestein ber dem Feuerraum Bild6 herauszunehmen 1 USAGE 1 1 Installation Fuels The equipment can be used with fuels detailed in the followings This way the low smoke and trouble free operation...

Страница 9: ...rotection pour le transport soient bien enlev s 1 GEBRUIK 1 1 Aansteken Brandstoffen Het toestel is geschikt voor verbranding van onderstaande brandstoffen Enkel met deze brandstoffen is een geringe r...

Страница 10: ......

Страница 11: ...D GB F NL 2 3 Afbeelding 5 1 2 3 4 5 6 7 9 Afbeelding 2 Albeelding 4 Afbeelding 3 Afbeelding 6 Afbeelding 7...

Страница 12: ...n und Ofen abk hlen lassen Feuerraum und Aschenkasten entleeren T re schlie en Prim rluftschieber schlie en Stellung I und Brennstoffw hler schlie en Stellung K 1 USAGE Open the door by raising the ha...

Страница 13: ...la porte et la prise d air primaire 1 GEBRUIK De deur openen door de deurhendel naar boven te trekken afb 2 Als de kachel warm is kunt u isolerende handschoenen gebruiken De regelaar van de primaire v...

Страница 14: ...ht berschritten werden Bei Kaminofen ist nur eine einlagige Brennstoffaufgabe gestattet Eine reduzierte Heizleistung sollte nur durch Verringerung der Aufgabemenge und eine Ger teinstellung entspr Ang...

Страница 15: ...Kachels van het type 1 met gesloten stookkamer zijn uitgerust met een deur met automatische sluiting Deze deur mag enkel geopend worden bij het aansteken vullen of reinigen van de stookkamer zoniet k...

Страница 16: ...sten Benutzung mit einem feuchten sauberen Tuch Verreiben Sie danach einige Tropfen eines Pflegemittels f r Glaskeramik Scheiben z B cera fix mit einem K chenpapier auf beiden Seiten der Scheibe 1 4 C...

Страница 17: ...kachel en de rookgasafvoerbuis grondig te reinigen Afnemende verwarmingsprestaties zijn vaak te wijten aan vervuiling van de rookgasafvoerkanalen Voor het onderhoud dienen eerst het rooster het rooste...

Страница 18: ...n chst mit einem CERA Quick Schaber im flachen Winkel weitgehend abschaben Danach werden die Scheiben wie vor beschrieben z B mit SIDOL STAHL GLANZ gereinigt und mit einem Pflegemittel behandelt z B c...

Страница 19: ...onzichtbare film die helpt om het venster proper te houden Wanneer het product regelmatig wordt aangebracht kan het venster gemakkelijker onderhouden worden Als er zich eenmaal hardnekkig roet op het...

Страница 20: ...st r Verbrennung von zu feuchtem Holz Lassen Sie Ihren W rmebe darf vom Fachmann kontrol lieren Der Kaminzug mu mindes tens 10 Pa betragen Kontrollieren Sie Ihren Schornstein auf Dichtheit Die T ren a...

Страница 21: ...himney draught is slight Have the heating requirement of the room examined by an expert Chimney draught shall be at least 10 Pa Check the tightness of your chimney and also that the doors of other fir...

Страница 22: ...itez d ventuelles fuites l aide d un produit d tanch it Tuyau d vacuation de la fum trop long ou fuite de tuyau Veillez une bonne tanch it du raccord dans le canal d vacuation Les mat riaux utilis s d...

Страница 23: ...ek in de schouw dient minstens 0 10 mbar te bedragen Controleer de dichtheid van uw schoorsteen Controleer of de deuren van andere verbrandingstoestellen die zijn aangesloten op deze schoorsteen dicht...

Страница 24: ...rgestellt werden Verbund ffnungen mind 150 cm 2 3 Ger teabst nde Alle brennbaren Bauteile M bel oder auch z B Dekostoffe in der n heren Umgebung des Ofens sind gegen Hitzeeinwirkung zu sch tzen Einric...

Страница 25: ...oms together size of the linking slots must be at least 150 cm2 2 3 Distances All combustible equipment furniture or e g decoration materials which are in the close environment of the fire place shall...

Страница 26: ...atiqu es pour cr er une communication avec les autres pi ces Une bouche d a ratio n doit tre d au moins 150 cm2 2 3 Distances minima Laissez suffisamment d espace entre le po le et le mobilier ou d au...

Страница 27: ...andingsluchtverband gecre erd te worden met andere kamers Verluchtingsopeningen dienen minstens 150 cm groot te zijn 2 3 Minimum afstanden Alle brandbare elementen meubels of b v decoratiestoffen die...

Страница 28: ...l nger als einen Meter sein Verbindungsst cke zu Kaminen m ssen von Bauteilen aus brennbaren Baustoffen einen Abstand von mindestens 40 cm einhalten Es gen gt ein Abstand von mindestens 10 cm wenn di...

Страница 29: ...eces which are longer than 50 cm shall be attached to the fireplace with a rising of 10o There shall be a minimum distance of 40 cm between the jointing pieces of the fire place and the combustible ma...

Страница 30: ...50 cm doivent pr senter une inclinaison de 10 Les tuyaux non isol s ou qui ne sont pas mont s verticalement ne peuvent d passer une lo ngueur de 100 cm Gardez une distance d au moins 40 cm entre le t...

Страница 31: ...soleerd of verticaal ge nstalleerd zijn mogen niet langer zijn dan 1 m Respecteer een minimum afstand van 40 cm tussen de verbindingsstukken van de kachel en brandbare onderdelen Een afstand van 10 cm...

Страница 32: ...hend Abbildung 11 angeschlossen werden Bei geringem Schornsteinzug sollte der Ofen durch ein Senkrechtes Abgasrohr das als Anlaufstrecke dient mit dem Schornstein verbunden werden Bild 11 When the chi...

Страница 33: ...Kamin durch zu weit eingeschobene Abgasrohre Falschluft durch offene T ren an nicht benutzten Feuerst tten Stau durch sich ge genseitig behin dernde Abgasstr me Falschluft durch of fenen Rohranschlu...

Страница 34: ...o the chimney too much Min 30 cm Obstruction because the smoke tubes are led as facing each other Faulty draught because a fire place s door not in use is open False air because of an open tube joint...

Страница 35: ...op profond ment Retour de fum e cause d ouverture d vacuations plac e en vis vis Faux appel d air cause des clapets ouverts des chemi es non utilis es Faux appel d air a cause d un raccord de tuyau ou...

Страница 36: ...eschoven Min 30 cm Rookgasterugkeer omdat de rookgasafvoerbuizen tegenover elkaar liggen Valse lucht doordat een deur van een niet gebruikte kachel niet volledig dicht is Valse lucht door een niet dic...

Страница 37: ...01 LSF 1160 600 400 107 833 730 165 kg KF 101 LEF 1160 600 400 107 833 730 117 kg A mm B mm C mm D mm E mm F mm Gewicht Weight Poids Gewicht KF 101 O 1044 550 400 110 997 894 121 kg KF 101 OSF 1069 55...

Страница 38: ...Min blast pressure at nominal performance Blast pressure at nominal 0 8 s BB7 wood 7 g s 350 o C 11Pa 8 Pa DIN Registrier Nr P 01 WM 10 KF 101 O P 01 WM 11 KF 101 R Nennw rmeleistung 8 kW Raumheizver...

Страница 39: ...ure Tirage minimum puissance nominale 0 8 puissance nominale BB7 Bois 7 g s 350 C 11Pa 8 Pa DIN registratienummer P 01 WM 10 KF 101 O P 01 WM 11 KF 101 R P 02 WM 10 KF 101 L Nominaal vermogen 8 kW Ver...

Страница 40: ...Art Nr 198050660 Versie nr 5...

Отзывы: