36
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
DE
dauerhaft ein
Bei eingeschaltetem Gerät den Kaf-
feesatzbehälter entleeren.
Schnell blinkend
Den Tank auff üllen und das System
entlüften.
Langsam blinkend
Sicherstellen, dass alle Komponenten (Brühgruppe, Kaff eesatzbehälter, Was-
sertank, Steuerknopf) korrekt positioniert sind und die Tür geschlossen ist.
FR
allumé fi xe
Pendant que la machine est allu-
mée, vider le tiroir à marc.
Clignotant rapide
Remplir le réservoir et amorcer le
circuit.
Clignotant lent
Vérifi er que tous les composants (groupe de distribution, tiroir à marc,
réservoir à eau, bouton de commande) sont placés correctement et que
la porte est fermée.
DE
Dauerhaft aufl euchtend und
LED langsam blinkend
Gerät in Ausgabephase doppelter Kaff ee.
und LED blinken langsam
Gerät in Phase der Programmierung der auszugebenden
Kaff eemenge.
Dauerhaft aufl euchtend
Den Wassertank mit frischem Wasser
füllen.
FR
allumé fi xe et
DEL clignotant lent
Machine en phase de distribution d’un café double.
et DEL clignotants lents
Machine en phase de programmation de la quantité de
café à distribuer.
Allumé fi xe
Remplir le réservoir avec de l’eau
fraîche.
DE
und leuchten dauerhaft auf
Den Kaff eebehälter mit Bohnen
befüllen.
und langsam blinkend
Störung der Brühgruppe: versu-
chen, einen weiteren Espresso aus-
zugeben.
Alle LED blinken gleichzeitg.
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden er-
neut einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen.
Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips Saeco anrufen.
FR
et
allumés fi xes
Remplir le réservoir à café en
grains.
et
clignotants lents
Anomalie du groupe de distribu-
tion : essayer de distribuer un autre
café expresso.
Toutes les DEL clignotent en même temps
La machine ne fonctionne pas. Éteindre la machine. La rallumer après 30
secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre PAS, contacter
le centre d’assistance Philips Saeco.