background image

74

NETTOYAGE / RANGEMENT / ENTRETIEN

75

40

Le bec de distribution du café (6) peut être
démonté pour le nettoyage. Desserrez la vis
moletée et rincez soigneusement les conduites
d’émission avec de l’eau chaude.

De temps en temps, nettoyez la machine à l’aide
d’un chiffon humide, ensuite essuyer.

En cas de besoin, nettoyez le récipient du café
moulu (14) avec le pinceau de dotation.

Groupe de distribution

Nettoyez le groupe de distribution (22) à chaque
remplissage du réservoir de café en grains,
minimum une ou deux fois par semaine.
Eteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation (4) et ouvrir la porte de service
(19). Enlevez d’abord le tiroir à marc (1).

41

Enlevez le groupe de distribution (22) en le
saisissant par la poignée prévue à cet effet et
appuyez sur l’inscription PRESS.

Le groupe de distribution doit être rincée
seulement avec de l’eau chaudev 

sans

détergent.

Faites attention à ce que les deux filtres en acier
chromé soient complètement dépourvus de
résidus de café.

42

Enlevez le filtre supérieur pour le nettoyer. Utilisez
la clé en dotation pour dévisser la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Ensuite essuyez
tous les éléments du groupe de distribution,
remontez le filtre et fixez la vis avec la clé.

43

Retirez le tiroir à poudre (23) pour le nettoyer.
N’utilisez que des détergents non abrasifs.
Nettoyez soigneusement le logement de service

et introduisez de nouveau le tiroir à poudre.

44

Remettez le groupe de distribution en place en
le tenant par la poignée prévue jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Refermez ensuite la porte de service.
Réintroduisez le tiroir à marc.

Au moment d’introduire le groupe de
distribution,  évitez absolument
d’appuyer sur l’inscription PRESS (vous
risquez d’endommager l’appareil !)

Attention 

: Si le groupe de distribution n’est

pas introduit correctement, le display affichera
La machine se bloque et ne donne pas de café.

Moulin à café

N’introduisez pas d’eau dans le moulin à café
: la machine pourrait être endommagée !

45

Si les grains à café restent collés au réservoir,
celui-ci doit être nettoyé. Débranchez la machine.
Enlevez tous les grains de café du réservoir et
desserrez les deux vis. Maintenant le réservoir
peut être enlevé pour le nettoyage.

46

Tirez attentivement le levier de réglage vers le
haut.

47

Faites tourner vers la gauche la bague de réglage
jusqu’à ce que les marques bleues coïncident.

48

Maintenant il est possible de retirer de la machine,
en tirant vers le haut par de légers mouvements,

le support de la bague de mouture.

49

Nettoyez avec un pinceau ou un aspirateur le
logement du moulin et le support de la bague de
mouture. Faites attention à ne pas déplacer la
bague de réglage.

Pour l’assemblage, suivre la même méthode en
sens inverse et assurez-vous que la bague de
réglage ne se soit pas tournée pendant le
nettoyage. Dans le cas contraire, faites tourner
la bague de réglage jusqu’à faire coïncider la
marque bleue avec une des trois encoches.
Montez le support de la bague de mouture et
faites attention à ce que les marques bleues
coïncident entre elles.

50

Faites tourner de gauche à droite la bague de
réglage jusqu’à ce que les marques rouges
coïncident entre elles.

51

Déplacez le levier sur la bague de réglage de
façon à ce que le degré de mouture soit sur la
position 6.

Cappuccinatore
52

Pour un nettoyage rapide du cappuccinatore,
immerger de temps en temps le tube d’aspiration
dans de l’eau chaude et mettre en marche le
cappuccinatore qui, de cette façon, se nettoie
grâce à la vapeur et à l’eau chaude.
Pour un nettoyage plus complet, démontez le
cappuccinatore et ouvrez le couvercle (29).
Nettoyez la partie externe avec de l’eau chaude,
et rincez-le avec de l’eau propre.

Détartrage

Attention

L’opération de détartrage

doit se faire seulement lorsque les

différents  éléments de l’appareil ne
sont pas chauds.

Le détartrage sert à enlever les incrustations de
calcaire dans toutes les surfaces ainsi que dans
les trous, tout en garantissant la performance des
soupapes, des commandes de chauffage et des
autres éléments importants.

Note:

 vu la complexité du circuit hydraulique

de la machine à café, les suivants cycles de
détartrage (automatique et conventionnel) ne
peuvent concerner tous les tuyaux.

En effet, sont exclues les pièces d’un
accès facile comme le groupe de
distribution (22) et son pivot en plastique.

La machine doit être détartrée tous les 3-4 mois,
selon le degré de dureté de l’eau. Dans les
régions où  l’eau est riche en calcaire, nous
conseillons un détartrage plus fréquent.
Pour faciliter l’opération, cette machine a été
équipée d’un indicateur de contrôle

"DETARTRAGE       "
"MACHINE PRETE    "

Lorsque ce message est affiché, le détartrage
doit  être absolument fait, même si le
fonctionnement peut sembler regulier.
De plus, il est possible d’ajuster l’indicateur à
partir de la dureté de l’eau que vous utilisez. La
machine a été réglée par la fabrique sur une
valeur d’environ 25 ÚH.
Cela entraîne l’apparition de l’indicateur
“Détartrage” après environ 150 litres.
Pour changer la valeur de dureté de l’eau,
procédez comme l’indique la page 9.

Tous les réglages suivants sont possibles :

Dureté 4 

: supérieure à 29

°

 ÚH (14

°

 dH), un

détartrage à peu prés tous les 80 litres d’eau.

Dureté 3 

: d’env. 20

°

 à 29

°

 ÚH (7

°

-14

°

dH),

DÉTARTRAGE

Содержание RI9913/00

Страница 1: ...ATO ABBATTUTO PER PRODURRE QUESTO MANUALE Cod 0334 951 Ed 03 10 00 TYPE SUP 016 E Libretto d uso e manutenzione Bedienungs und Wartungsanleitung Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entre...

Страница 2: ...hme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt F licitations Nous vous felicitons de l...

Страница 3: ...4 5 43 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 47 1 2 3 4 5 6 7 48 46 44 1 2 3 4 5 6 7 51 1 2 3 4 5 6 7 45 1 2 3 4 5 6 7 50 49 41 42 52 40 31 6 5 4 3 7 2 33 39 30 Aufheizen 37 34 32 35 36 38...

Страница 4: ...ung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise Personen die mit der Betriebsanlei tung nicht vertraut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Dear Customer This fully automa...

Страница 5: ...i posta sotto l apparecchio Potenza nominale vedere targhetta dati posta sotto l apparecchio Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza 465 x 380 x 395 mm circa Carcassa acciaio elettrozincato e mater...

Страница 6: ...i non si rendono conto del pericolo connesso agli appa recchi elettrici Ubicazione Collegare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Acqua calda o vapore potrebbero fuoriuscir...

Страница 7: ...Svolgere per la lunghezza necessaria il cavo di alimentazione 5 estraendolo dal lato posterio re della macchina 30 Togliere il coperchio 15 riempire il contenitore con caff in grani 300 g circa e poi...

Страница 8: ...ATA per la piastra scaldatazze Se si modificato erroneamente un valore premendo i tasti si pu uscire dal men premendo il tasto ESC Espresso senza che il nuovo valore venga memorizzato Selezione della...

Страница 9: ...sempre pronta una porzione di caff macinato che consente di risparmiare tempo nei casi di impieghi frequenti della macchina Que sta funzione invece sconsigliata negli altri casi per i vantaggi che de...

Страница 10: ...ore Premendo il tasto ESC si interrompe invece l inserimento del nuovo valore e di conseguenza si mantienelaprecedenteimpostazionedelcontatore Contatore caff espresso 1 ESPRESSO TOTALE 0 Il contatore...

Страница 11: ...ne del caff Il ciclo di lavaggio sar terminato quando sul display apparir SELEZ FUNZIONE PRONTO X L USO Dosaggio del caff da maci nare 33 La leva di dosaggio 18 permette di selezionare la quantit di c...

Страница 12: ...erogazione deve essere invece fermata Durata di funzionamento La macchina da caff pu rimanere accesa per l intera giornata In questo caso consigliamo per di attivare la funzione di risparmio energetic...

Страница 13: ...ta Utilizzare preferibilmente latte a basso contenuto di grassi 1 5 Per un ottimale erogazione del cappuccino non azionare il vapore 9 Pulizia del cappuccinatore Fare aspirare al cappuccinatore un con...

Страница 14: ...so L operazione di decalcificazione deve essere ese guita regolarmente ogni 3 4 mesi Nelle regioni con una durezza dell acqua molto elevata consi gliamo una decalcificazione pi frequente Per evitare p...

Страница 15: ...na toglien do la spina dalla presa Custodire la macchina in luogo asciutto e non accessibile ai bambini Se la macchina rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo proteggerla dalla polvere e dal...

Страница 16: ...llino con un ago fine Regolaresuungradodimacinatura pi fine per esempio da 5 a 3 Regolaresuungradodimacinatura pi grosso per esempio da 5 a 7 Pulire il filtro Porre la tazza sulla piastra scaldatazze...

Страница 17: ...ifen zur Pr fung des Wasserh rtegrades Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions oder Ausf hrungs nderungen am Ger t vorbehalten Inhaltsverzeichnis Seite 33 Technische Daten 35...

Страница 18: ...ten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Sie die Kaffeemaschine an einem standsicheren Ort auf dam...

Страница 19: ...ausger stet sein Inbetriebnahme und Bedienung Gefahr Strom kann t dlich sein Stromf hrende Teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen Kurz schlussgefahr Heisser Dampf und heisses Wasser k nnen Ve...

Страница 20: ...he Sp len Am Ende der Zeile erscheint ein blinkender Stern Dieser kann mit den Pfeiltasten Kaffee lang und Kaffee nach unten und wieder nach oben bewegt werden Ist der Stern auf dem obersten Menupunkt...

Страница 21: ...r Benutzer die Cappuccinoabgabe wieder ausschaltet Die Cappuccino Zeit kann nur programmiert werden wenn die Programmierung eingeschaltet ist Mit den Tasten den Stern auf den Menupunkt Prog Cappuc bew...

Страница 22: ...abe best tigen Die eingegebene Ziffer wird bernommen und der Cursor springt auf die n chste Stelle Nach Eingabe des neuen Codes wird nochmals gefragt ob er auch gespeichert werden soll Auf dem Display...

Страница 23: ...lten des Ger tes leuchtet die An zeige Aufheizen Sobald die n tige Betriebstemperatur erreicht ist wechselt das Display auf Produkt w hlen Betriebsbereit Kontrollanzeige Leerstand Kaffeebohnenbeh lter...

Страница 24: ...Schaden nehmen kann Kaffee zubereitung Je nach Verwendung eine oder zwei vorher erw rmte Tassen auf den Abtropfrost 3 unter das Auslauf System 6 stellen Dr cken Sie die entsprechende Starttaste Die M...

Страница 25: ...nen Beh lter mit Wasser anstelle Milch stellen Sie ihn unter den Cappuccinatore und lassen den Cappuccinatore laufen bis der Beh lter leer ist Dadurch wird der Cappuc cinatore durchgesp lt und gereini...

Страница 26: ...urch den Ansaug Schlauch in heisses Wasser geben und den Cappuccinatore bet tigen dadurch wird der Cappuccinatore mit Heisswasser Dampf durchgesp hlt Zur gr ndlichen Reinigung den Cappuccinatore demon...

Страница 27: ...wasser Taste dr cken Kalkanzeige r ckstellen Mit den Tastenden Stern auf den Menupunkt Kalkanzeige bewegen und mit der Taste ENT aktivieren Auf dem Display erscheint Kalkanzeige R ckstellen nein Mit d...

Страница 28: ...Keine Spannung auf Ger t Servicet re offen Taste zur Anwahl Kaffeepulver ist gedr ckt ohne dass Kaffeepulver eingef llt wurde Austritts ffnung der Dampfd se ist verstopft Zu grobe Mahlung Zu feine Mah...

Страница 29: ...nsion nominale voir la plaquette de la machine Puissance nominale voir la plaquette de la machine Dimensions L x l x h 465 x 380 x 395 mm environ Carcasse en mati re synth tique ABS et m tal Poids 16...

Страница 30: ...eravec l appareil les enfants n tant pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placez la machine sur une surface plane et stable de fa on ce que personne ne puisse...

Страница 31: ...caf 1 la mesurette pour le caf moulu le pinceau de nettoyage et la cl pour le groupe de distribution et rangez les dans un endroit accessible Rallongez le c ble d alimentation 5 l arri re de l appare...

Страница 32: ...possibledemodifierlaprogrammationaumoyen des touches Par la touche ENT se m morise la programmation choisie par exemple la programmation ENCLENCH E relative la fonction plaque chauffante En cas d err...

Страница 33: ...aumenuPROG CAPPUC Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera PROG CAPPUC ENCLENCHEE Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es enclench e d clench e Si la prog...

Страница 34: ...s touches la valeur peut tre modifi e En appuyant de nouveau sur la touche ENT vous m morisez la valeur modifi e Avec la touche ESC vous interrompez l introduction de la valeur et se m morise la valeu...

Страница 35: ...cran PREPARATION CAFE BLOQUEE SELEC PRODUIT MACHINE PRETE Avec la touche cappuccino vous pouvez remettre tous les compteurs z ro Cycle de lavage L appareil est dot d un programme de lavage qui compl t...

Страница 36: ...sso soit savoureux R glezlafinessedemoutured sir e Graduation moyenne recommand e 5 Ne modifiez la finesse de la mouture que vitez les r glages extr mes sur la graduation par exemple la position 1 Il...

Страница 37: ...stribution du cappucci no Si apr s la distribution de la quantit d sir e vousrel chezlatouche ladistributions interrompt et la quantit est m moris e Attention ilestpossibledeprogrammer la quantit de c...

Страница 38: ...avec un pinceau ou un aspirateur le logement du moulin et le support de la bague de mouture Faites attention ne pas d placer la bague de r glage Pour l assemblage suivre la m me m thode en sens inver...

Страница 39: ...e en fin de ligne jusqu au menu SIG DETARTR Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera DETARTR RESETER NON Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es Oui non En...

Страница 40: ...ort trop lentement Mouture trop fine R gler sur une mouture plus gros se exp de position 5 position 7 Nettoyer le filtre Le caf n est pas suffisamment chaud Filtre du groupe de distribution bouch Tass...

Страница 41: ...ating piston pump Temperature control electronic Coffee grinder adjustment grinding adjustment device Coffee grounds ejection automatic Ground coffee dosage coffee releasing device Cup programming 0 2...

Страница 42: ...llow children to play with the machine Children are not aware of the potential danger caused by electric appliances Positioning Place the machine on a plane surface where nobody can turn it upside dow...

Страница 43: ...or has been damaged in any manner Return appliance to an authorised service facility for examination repair or adjustment 7 The use of an accessory not evaulated for use with this appliance may cause...

Страница 44: ...d keep them within reach Unwind the power cord 5 from the rear side of the machine 30 Remove the cover 15 and fill the container with coffee beans 300 g approx then replace the cover Adjust grinding b...

Страница 45: ...insing cycle function is activated the machine that is started after a period of inactivity startsawaterrinsingcycletothecoffeedispensing units automatically Move the asterisk to the menu item RINSING...

Страница 46: ...be programmed with programming mode enabled PROG H WATER Press ENT to activate this function The following message will be displayed PROG H WATER ON The keys allow you to change the set options ON OFF...

Страница 47: ...set From the VENDING menu move the asterisk to the LARGE COFFEE menu by means of keys confirm the selection with button ENT By means of the same keys it is possible to modify the selected value to res...

Страница 48: ...water knob Preheating cups Cups may be preheated by placing them on the special cup heating plate Temperature led When starting the machine the following message is displayed WARMING UP As soon as th...

Страница 49: ...other drinks Always clean the spout with a damp cloth soon after the use otherwise it might be difficult to remove milk residues Turn the steam knob 9 the display will show STEAM Direct steam hot wat...

Страница 50: ...ed Procedures see page 85 points 45 49 Cleaning and maintenance operations General cleaning To ensure a good coffee quality and a longer working life always keep the machine clean Before cleaning the...

Страница 51: ...ater hardness degree In this case the following message will be displayed DESCALE When this message is displayed the machine does not stop however it is suggested to descale quickly the machine To can...

Страница 52: ...way residues Important A periodic descaling ensures a correct machine functioning and avoids expensive repairs The machine warranty does not cover damages occurring as a result of the non observance o...

Страница 53: ...nit filter is clogged Thecuphasnotbeenpreheated The coffee blend is not suitable or is not fresh Grinding is not correct too fine or too coarse Descaling the machine The central unit has not been corr...

Отзывы: