background image

70

PRÉPARATION DU CAFÉ

71

PRÉPARATION DU CAFÉ

pendant que le moulin à café est en marche,
sinon il pourrait être endommagé.

Erogation du café

Selon l’utilisation désirée, placez une ou deux
tasses préalablement réchauffées sur la grille
égouttoir (3) et sous le bec de distribution de café
(6). Appuyez sur la touche désirée.
La machine vous prépare ensuite automatique-
ment le café choisi.
La préparation peut être interrompue à tout
moment en appuyant sur n’importe quel touche,
par exemple en cas de sélection d’une quantité
excessive d’eau. Si le débit est interrompu pendant
la préparation du premier de deux cafés, le
deuxième n’est pas donné.

Café moulu

N’utilisez que du café moulu (mouture moyenne),
jamais du café en grains, ni du café soluble !

Ne mettez le café moulu dans le récipient prévu
à cet effet que peu de temps avant de vous en
servir car il vieillit et perd rapidement sa qualité.

35

Versez le café moulu dans le récipient (14) en
vous servant de la mesurette 

(ne mettre

qu’une mesurette pleine à ras bord).

Appuyez sur le bouton café moulu  , puis sur la
touche du café désiré (café expresso, normal ou long).

La préparation peut être interrompue à tout moment
en appuyant sur n’importe quelle touche, par
exemple si vous réglez une quantité d’eau excessive.

Eau chaude

La distribution d’eau chaude est séparée du
circuit café, pouvant ainsi garantir de l’eau

moulue quand le débit du café est terminé.

Modification du dosage des tasses

Cette machine expresso vous permet d’adapter
exactement  à vos tasses la quantité de café
préparée.
Par les trois touches de marche 

, choisissez

la quantité  désirée. Le display montrera le
message correspondant.
Pour programmer le niveau de remplissage des
tasses, appuyez sur la touche de mise en marche
relative à la quantité désirée et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que vous obteniez la quantité de café
désirée dans votre tasse (niveau maximum 250
ml environ). Relâchez alors la touche.
Dès que la programmation du dosage est activée,
le display montre:

"PETIT CAFE'      "
"PROGR. QUANTITE  "

Attention !

 Si elle est activée, il y aura aussi

la préinfusion.

Double dose de café ou deux tasses
de café

Une double dose de café sera préparée si vous
appuyez deux fois sur une des trois touches de
marche, avant l’émission de café.

Café en grains
34

Cette machine expresso automatique moud une
nouvelle dose de café pour chaque tasse de
café que vous préparez. De la même façon elle
en moud deux pour deux tasses et ainsi de suite.
C’est une condition essentielle pour que l’expresso
soit savoureux.

Réglez la finesse de mouture désirée. Graduation
moyenne recommandée : 5.

Ne modifiez la finesse de la mouture que

évitez les réglages extrêmes sur la graduation,
par exemple la position 1. Il vaut mieux essayer
plutôt une autre sorte de café, car tous les
mélanges ne conviennent pas.

Choix du café

N’utilisez que du café frais et des mélanges pour
café expresso.
Pour obtenir un expresso fort et parfumé, n’utilisez
que du mélange de café spécial pour machine
expresso et employez des tasses à expresso à
parois épaisses. Il est recommandé de conserver
le café au frais et à l’abri de l’air.

Durée de fonctionnement

Votre machine expresso peut sans inconvénient
rester allumée en permanence. Dans ce cas, nous
vous recommandons toutefois de la régler sur
l’économie d’énergie, après la dernière utilisation.
Appuyez sur la touche “économie énergie”. En
programmant le timer, la machine se remettra en
service automatiquement. (Voir à la page 17)
En cas d’inactivité prolongée (par exemple
pendant la nuit), il vaut mieux débrancher la
machine par l’interrupteur général (4).

Arrêt de la machine

N’éteignez la machine (interrupteur) que lorsque
la préparation automatique du café est
entièrement terminée.

Préparation du café

La machine Royal Profi dispose de 2 systèmes de
chauffage qui peuvent fonctionner individuellement
et qui permettent de faire simultanément café et eau
chaude ou café et vapeur ou bien café et cappuccino
Si vous faites deux cafés, actionnant simultanément
l’eau chaude, la vapeur ou le cappuccino, il se
peut que la mouture de la deuxième dose de café
soit interrompue. La deuxième dose de café est

chaude pour préparer du thé, du bouillon, etc.

En appuyant la touche de l’eau chaude l’écran
affichera:

"EAU CHAUDE       "

Si la programmation de l’eau chaude est activée,
seulement la quantité programmée sera
distribuée,sinon la distribution continuera jusqu’à
ce que vous appuyez une seconde fois sur la
touche d’eau chaude.
Pour programmer la quantité d’eau chaude, tenir
appuyée la touche pour l’eau chaude. Après
environ 3 secondes la pompe entre en fonction
et commence la distribution d’eau chaude. Si
après la distribution de la quantité désirée vous
relâchez la touche, la distribution s'interrompt et
la quantité est mémorisée.

Durant la programmation l’écran affichera :

"EAU CHAUDE       "
"PROGR. QUANTITE  "

Attention : il est possible de programmer
la quantité d’eau chaude seulement si
la programmation est activée.

36

Placez le gobelet ou la tasse directement sous la
buse eau chaude / vapeur (7) et tournez le
robinet eau chaude / vapeur. L’eau chaude
coule alors automatiquement.

Vapeur

La vapeur sert à chauffer le lait ou d’autres
boissons.

Nettoyez la buse eau chaude/vapeur avec un

Содержание RI9913/00

Страница 1: ...ATO ABBATTUTO PER PRODURRE QUESTO MANUALE Cod 0334 951 Ed 03 10 00 TYPE SUP 016 E Libretto d uso e manutenzione Bedienungs und Wartungsanleitung Cahier des instruction pour le mode d emploi et d entre...

Страница 2: ...hme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt F licitations Nous vous felicitons de l...

Страница 3: ...4 5 43 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 47 1 2 3 4 5 6 7 48 46 44 1 2 3 4 5 6 7 51 1 2 3 4 5 6 7 45 1 2 3 4 5 6 7 50 49 41 42 52 40 31 6 5 4 3 7 2 33 39 30 Aufheizen 37 34 32 35 36 38...

Страница 4: ...ung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise Personen die mit der Betriebsanlei tung nicht vertraut sind d rfen die Kaffeemaschine nicht benutzen Dear Customer This fully automa...

Страница 5: ...i posta sotto l apparecchio Potenza nominale vedere targhetta dati posta sotto l apparecchio Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza 465 x 380 x 395 mm circa Carcassa acciaio elettrozincato e mater...

Страница 6: ...i non si rendono conto del pericolo connesso agli appa recchi elettrici Ubicazione Collegare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata Acqua calda o vapore potrebbero fuoriuscir...

Страница 7: ...Svolgere per la lunghezza necessaria il cavo di alimentazione 5 estraendolo dal lato posterio re della macchina 30 Togliere il coperchio 15 riempire il contenitore con caff in grani 300 g circa e poi...

Страница 8: ...ATA per la piastra scaldatazze Se si modificato erroneamente un valore premendo i tasti si pu uscire dal men premendo il tasto ESC Espresso senza che il nuovo valore venga memorizzato Selezione della...

Страница 9: ...sempre pronta una porzione di caff macinato che consente di risparmiare tempo nei casi di impieghi frequenti della macchina Que sta funzione invece sconsigliata negli altri casi per i vantaggi che de...

Страница 10: ...ore Premendo il tasto ESC si interrompe invece l inserimento del nuovo valore e di conseguenza si mantienelaprecedenteimpostazionedelcontatore Contatore caff espresso 1 ESPRESSO TOTALE 0 Il contatore...

Страница 11: ...ne del caff Il ciclo di lavaggio sar terminato quando sul display apparir SELEZ FUNZIONE PRONTO X L USO Dosaggio del caff da maci nare 33 La leva di dosaggio 18 permette di selezionare la quantit di c...

Страница 12: ...erogazione deve essere invece fermata Durata di funzionamento La macchina da caff pu rimanere accesa per l intera giornata In questo caso consigliamo per di attivare la funzione di risparmio energetic...

Страница 13: ...ta Utilizzare preferibilmente latte a basso contenuto di grassi 1 5 Per un ottimale erogazione del cappuccino non azionare il vapore 9 Pulizia del cappuccinatore Fare aspirare al cappuccinatore un con...

Страница 14: ...so L operazione di decalcificazione deve essere ese guita regolarmente ogni 3 4 mesi Nelle regioni con una durezza dell acqua molto elevata consi gliamo una decalcificazione pi frequente Per evitare p...

Страница 15: ...na toglien do la spina dalla presa Custodire la macchina in luogo asciutto e non accessibile ai bambini Se la macchina rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo proteggerla dalla polvere e dal...

Страница 16: ...llino con un ago fine Regolaresuungradodimacinatura pi fine per esempio da 5 a 3 Regolaresuungradodimacinatura pi grosso per esempio da 5 a 7 Pulire il filtro Porre la tazza sulla piastra scaldatazze...

Страница 17: ...ifen zur Pr fung des Wasserh rtegrades Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions oder Ausf hrungs nderungen am Ger t vorbehalten Inhaltsverzeichnis Seite 33 Technische Daten 35...

Страница 18: ...ten mit dem Ger t zu spielen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Zusammenhang mit elektrischen Ger ten entstehen k nnen Standort Stellen Sie die Kaffeemaschine an einem standsicheren Ort auf dam...

Страница 19: ...ausger stet sein Inbetriebnahme und Bedienung Gefahr Strom kann t dlich sein Stromf hrende Teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen Kurz schlussgefahr Heisser Dampf und heisses Wasser k nnen Ve...

Страница 20: ...he Sp len Am Ende der Zeile erscheint ein blinkender Stern Dieser kann mit den Pfeiltasten Kaffee lang und Kaffee nach unten und wieder nach oben bewegt werden Ist der Stern auf dem obersten Menupunkt...

Страница 21: ...r Benutzer die Cappuccinoabgabe wieder ausschaltet Die Cappuccino Zeit kann nur programmiert werden wenn die Programmierung eingeschaltet ist Mit den Tasten den Stern auf den Menupunkt Prog Cappuc bew...

Страница 22: ...abe best tigen Die eingegebene Ziffer wird bernommen und der Cursor springt auf die n chste Stelle Nach Eingabe des neuen Codes wird nochmals gefragt ob er auch gespeichert werden soll Auf dem Display...

Страница 23: ...lten des Ger tes leuchtet die An zeige Aufheizen Sobald die n tige Betriebstemperatur erreicht ist wechselt das Display auf Produkt w hlen Betriebsbereit Kontrollanzeige Leerstand Kaffeebohnenbeh lter...

Страница 24: ...Schaden nehmen kann Kaffee zubereitung Je nach Verwendung eine oder zwei vorher erw rmte Tassen auf den Abtropfrost 3 unter das Auslauf System 6 stellen Dr cken Sie die entsprechende Starttaste Die M...

Страница 25: ...nen Beh lter mit Wasser anstelle Milch stellen Sie ihn unter den Cappuccinatore und lassen den Cappuccinatore laufen bis der Beh lter leer ist Dadurch wird der Cappuc cinatore durchgesp lt und gereini...

Страница 26: ...urch den Ansaug Schlauch in heisses Wasser geben und den Cappuccinatore bet tigen dadurch wird der Cappuccinatore mit Heisswasser Dampf durchgesp hlt Zur gr ndlichen Reinigung den Cappuccinatore demon...

Страница 27: ...wasser Taste dr cken Kalkanzeige r ckstellen Mit den Tastenden Stern auf den Menupunkt Kalkanzeige bewegen und mit der Taste ENT aktivieren Auf dem Display erscheint Kalkanzeige R ckstellen nein Mit d...

Страница 28: ...Keine Spannung auf Ger t Servicet re offen Taste zur Anwahl Kaffeepulver ist gedr ckt ohne dass Kaffeepulver eingef llt wurde Austritts ffnung der Dampfd se ist verstopft Zu grobe Mahlung Zu feine Mah...

Страница 29: ...nsion nominale voir la plaquette de la machine Puissance nominale voir la plaquette de la machine Dimensions L x l x h 465 x 380 x 395 mm environ Carcasse en mati re synth tique ABS et m tal Poids 16...

Страница 30: ...eravec l appareil les enfants n tant pas conscients des dangers entra n s par les appareils lectriques Emplacement Placez la machine sur une surface plane et stable de fa on ce que personne ne puisse...

Страница 31: ...caf 1 la mesurette pour le caf moulu le pinceau de nettoyage et la cl pour le groupe de distribution et rangez les dans un endroit accessible Rallongez le c ble d alimentation 5 l arri re de l appare...

Страница 32: ...possibledemodifierlaprogrammationaumoyen des touches Par la touche ENT se m morise la programmation choisie par exemple la programmation ENCLENCH E relative la fonction plaque chauffante En cas d err...

Страница 33: ...aumenuPROG CAPPUC Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera PROG CAPPUC ENCLENCHEE Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es enclench e d clench e Si la prog...

Страница 34: ...s touches la valeur peut tre modifi e En appuyant de nouveau sur la touche ENT vous m morisez la valeur modifi e Avec la touche ESC vous interrompez l introduction de la valeur et se m morise la valeu...

Страница 35: ...cran PREPARATION CAFE BLOQUEE SELEC PRODUIT MACHINE PRETE Avec la touche cappuccino vous pouvez remettre tous les compteurs z ro Cycle de lavage L appareil est dot d un programme de lavage qui compl t...

Страница 36: ...sso soit savoureux R glezlafinessedemoutured sir e Graduation moyenne recommand e 5 Ne modifiez la finesse de la mouture que vitez les r glages extr mes sur la graduation par exemple la position 1 Il...

Страница 37: ...stribution du cappucci no Si apr s la distribution de la quantit d sir e vousrel chezlatouche ladistributions interrompt et la quantit est m moris e Attention ilestpossibledeprogrammer la quantit de c...

Страница 38: ...avec un pinceau ou un aspirateur le logement du moulin et le support de la bague de mouture Faites attention ne pas d placer la bague de r glage Pour l assemblage suivre la m me m thode en sens inver...

Страница 39: ...e en fin de ligne jusqu au menu SIG DETARTR Pour activer cette fonction utilisez la touche ENT L cran affichera DETARTR RESETER NON Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entr es Oui non En...

Страница 40: ...ort trop lentement Mouture trop fine R gler sur une mouture plus gros se exp de position 5 position 7 Nettoyer le filtre Le caf n est pas suffisamment chaud Filtre du groupe de distribution bouch Tass...

Страница 41: ...ating piston pump Temperature control electronic Coffee grinder adjustment grinding adjustment device Coffee grounds ejection automatic Ground coffee dosage coffee releasing device Cup programming 0 2...

Страница 42: ...llow children to play with the machine Children are not aware of the potential danger caused by electric appliances Positioning Place the machine on a plane surface where nobody can turn it upside dow...

Страница 43: ...or has been damaged in any manner Return appliance to an authorised service facility for examination repair or adjustment 7 The use of an accessory not evaulated for use with this appliance may cause...

Страница 44: ...d keep them within reach Unwind the power cord 5 from the rear side of the machine 30 Remove the cover 15 and fill the container with coffee beans 300 g approx then replace the cover Adjust grinding b...

Страница 45: ...insing cycle function is activated the machine that is started after a period of inactivity startsawaterrinsingcycletothecoffeedispensing units automatically Move the asterisk to the menu item RINSING...

Страница 46: ...be programmed with programming mode enabled PROG H WATER Press ENT to activate this function The following message will be displayed PROG H WATER ON The keys allow you to change the set options ON OFF...

Страница 47: ...set From the VENDING menu move the asterisk to the LARGE COFFEE menu by means of keys confirm the selection with button ENT By means of the same keys it is possible to modify the selected value to res...

Страница 48: ...water knob Preheating cups Cups may be preheated by placing them on the special cup heating plate Temperature led When starting the machine the following message is displayed WARMING UP As soon as th...

Страница 49: ...other drinks Always clean the spout with a damp cloth soon after the use otherwise it might be difficult to remove milk residues Turn the steam knob 9 the display will show STEAM Direct steam hot wat...

Страница 50: ...ed Procedures see page 85 points 45 49 Cleaning and maintenance operations General cleaning To ensure a good coffee quality and a longer working life always keep the machine clean Before cleaning the...

Страница 51: ...ater hardness degree In this case the following message will be displayed DESCALE When this message is displayed the machine does not stop however it is suggested to descale quickly the machine To can...

Страница 52: ...way residues Important A periodic descaling ensures a correct machine functioning and avoids expensive repairs The machine warranty does not cover damages occurring as a result of the non observance o...

Страница 53: ...nit filter is clogged Thecuphasnotbeenpreheated The coffee blend is not suitable or is not fresh Grinding is not correct too fine or too coarse Descaling the machine The central unit has not been corr...

Отзывы: