background image

• 70 •

7 WARM 

WATER

 

Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van 
de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het 

uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voor-
kom directe aanraking met uw handen.

• 

(Afb.3)

 - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).

•  Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden.
• 

(Afb.18)

 - Zet een bak of een theeglas onder de cappuc-

cinatore.

• 

(Afb.5)

 - Draai de knop (4) open. 

• 

(Afb.6)

 - Druk op de toets (17).

•  Wanneer de gewenste hoeveelheid warm water verkregen 

is, druk opnieuw op de toets (17).

• 

(Afb.5)

 - Draai de knop (4) dicht.

•  Neem de bak met warm water weg. 

Door op de toets (15) of (16) te drukken, zal de 
machine een gedoseerde hoeveelheid water 

afgeven; de hoeveelheid is gelijk aan wat geprogram-
meerd is in par. 5.3.

STOOM / CAPPUCCINO

Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van 
de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het 

uitlooppijpje kan hoge temperaturen bereiken: voor-
kom directe aanraking met uw handen.

• 

(Afb.3)

 - Druk op de schakelaar ON/OFF (2).

•  Wacht tot de de toetsen (15 - 16) continu blijven branden.
• 

(Afb.19)

 - Druk op de toets (18).

•  Wacht tot de toets (18) continu blijft branden; op dit mo-

ment is de machine klaar voor de stoomafgifte.

• 

(Afb.18)

 - Plaats een bak onder de cappuccinatore.

• 

(Afb.5)

 - Draai de knop (4) even open, zodat het restwater 

uit de cappuccinatore kan lopen; na korte tijd komt er al-
leen stoom uit. 

•  Draai de knop (4) dicht en neem de bak weg.

Gebruik koude melk om een beter resultaat te 
verkrijgen

• 

(Afb.20)

 - Dompel het aanzuigbuisje van de cappuccina-

tore in de melkkan.

•  Zet het kopje onder de cappuccinatore.
• 

(Afb.5)

 - Draai de knop (4) linksom open.

Een afgifte van maximaal 60 seconden wordt 
aangeraden.

• 

(Afb.21)

 - Stel het volume van de schuim in door middel 

van  de  pin;  til  deze  voorzichtig  op  om  de  schuim  te  ver-
meerderen.

•  Draai na beëindiging de knop (4) dicht; neem de beker met 

de opgeschuimde melk weg.

Nadat de cappuccino bereid is, dompel het aanzuigbuisje in 
een bak met schoon water en laat stoom eruit lopen. Wanneer 
er helder water uitkomt, is de cappuccinatore schoon. Reinig 
het aanzuigbuisje aan de buitenkant met een vochtige doek.

De cappuccinatore dient wekelijks te worden 
gedemonteerd en geheel afgewassen te wor-

den.

• 

(Afb.19)

 - Druk opnieuw op de toets (18).

•  Vul het circuit zoals in par. 4.5 is beschreven om de ma-

chine operatief te maken. 

Opgelet: de machine is operatief wanneer de 
toetsen (15 en 16) continue branden.

Nota bene: indien het niet lukt om een cappuc-
cino te bereiden zoals beschreven, dient men 

het circuit weer te laden zoals beschreven in par. 4.5 en 
vervolgens de handelingen te herhalen.

Hetzelfde systeem kan worden toegepast voor 
de verwarming van andere dranken.

9 PANNARELLO

De pannarello kan gebruikt worden als alternatief voor de cap-
puccinatore voor de afgifte van warm water of de afgifte van 
stoom.

Om de pannarello te installeren, dient men de cappuccinatore 
te verwijderen 

(Afb.29-30)

:

-  draai de ring los zonder deze weg te nemen;
- verwijder de aansluiting van de cappuccinatore van het 

stoompijpje.

Installeer de pannarello 

(Afb.31)

:

-  Steek de pannarello geheel in het stoompijpje;
-  Draai de ring goed vast.

(Afb.32; Afb.33)

 - Om warm water of stoom af te geven, dient 

men de machine voor te bereiden zoals beschreven in de para-

Содержание nina plus bar

Страница 1: ...ENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRU ES PARA O USO ANTES DE USAR...

Страница 2: ...2 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 16 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 13 15 17 18 12 Fig A Abb A Afb A Rys A Fig B Abb B Afb B Rys B...

Страница 3: ...Fig 3 Abb 3 Afb 3 Rys 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Rys 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Rys 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Rys 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Rys 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Rys 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Rys 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Rys 11 Fig...

Страница 4: ...15 Afb 15 Rys 15 Fig 16 Abb 16 Afb 16 Rys 16 Fig 17 Abb 17 Afb 17 Rys 17 Fig 18 Abb 18 Afb 18 Rys 18 Fig 19 Abb 19 Afb 19 Rys 19 Fig 20 Abb 20 Afb 20 Rys 20 Fig 21 Abb 21 Afb 21 Rys 21 Fig 22 Abb 22...

Страница 5: ...27 Afb 27 Rys 27 Fig 28 Abb 28 Afb 28 Rys 28 Fig 29 Abb 29 Afb 29 Rys 29 Fig 30 Abb 30 Afb 30 Rys 30 Fig 31 Abb 31 Afb 31 Rys 31 Fig 32 Abb 32 Afb 32 Rys 32 Fig 33 Abb 33 Afb 33 Rys 33 Fig 34 Abb 34...

Страница 6: ...oni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caff qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per...

Страница 7: ...sinserire la macchina con il tasto ON OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente Inoltre aspettare che la macchina si raffred di Mai immergere la macchina nell acqua severamente vietato...

Страница 8: ...rire il serbatoio nella sua sede assicurarsi che sia correttamente posizionato Immettere nel serbatoio sempre e soltanto ac qua fresca potabile non gassata Acqua calda nonch altri liquidi possono dann...

Страница 9: ...surizzato ruotandolo manualmente in senso orario Pericolo d ustioni Durante questa operazione i tasti 15 16 possono accen dersi e spegnersi tale funzionamento deve essere conside rato normale e non un...

Страница 10: ...he sia correttamente sistemata sotto ai fori d uscita caff Fig 14 Premere il tasto 15 per ottenere 1 caff Raggiunta la quantit di caff programmata la macchina terminaautomaticamentel erogazione prelev...

Страница 11: ...Attenderecheiltasto 18 siaccendainmodofisso aquesto punto la macchina pronta per l erogazione del vapore Fig 18 Inserire un contenitore sotto al cappuccinatore Fig 5 Aprire il pomello 4 per qualche is...

Страница 12: ...latte assemblare il cappuccinatore riposizionare la parte terminale del cappuccinatore nel raccordo che rimasto sulla macchina assicurarsi che sia completamente inserito Fig 24 Giornalmente vuotare e...

Страница 13: ...oilprelievodiacqua perfermarel erogazione premere nuovamente il tasto acqua calda Chiudere il rubinetto erogazione acqua 4 ruotando in senso orario 14 Ripetere un altra volta le operazioni dal punto 8...

Страница 14: ...tto Usare una miscela diversa cap 6 Cialda vecchia o non adatta Cambiare la cialda utilizzata Manca un componente nel portafiltro Verificare che tutti i componenti siano presenti e correttamente monta...

Страница 15: ...injury lllustrations parts of the machine and control elements are referred to by numbers or letters in this case please refer to the illustration Thissymbolemphasizesparticularlyimportant information...

Страница 16: ...r knobs Do not disconnect remove the pressurized portafilter during coffee brewing Hot water drops may spill out of the coffee brew unit during the warming up Location Place the coffee machine in a sa...

Страница 17: ...replaced by authorized service centres Appliancevoltagehasbeenpre setbythemanufacturer Make sure that the power voltage matches the indications on the identification plate on the bottom of the applia...

Страница 18: ...e the support under the drip tray Fig 26 27 Rotate the support and place it in the coffee machine Fig 28 Put the drip tray on the support and replace the grill 5 COFFEE BREWING Warning During the coff...

Страница 19: ...ng it to the left and pour out any water left Fig 9B Insert the pod into the portafilter and make sure the paper of the pod does not overhang the portafilter Fig 11 Insert the pressurized portafilter...

Страница 20: ...5 3 8 STEAM CAPPUCCINO Danger of scalding When brewing begins spurts of hot water may come out The spout can reach high temperatures do not touch it with bare hands Fig 3 Press the ON OFF button 2 Wa...

Страница 21: ...he suction pipe with a damp cloth and remove any milk residue Assemble the cappuccinatore Placetheendpartofthecappuccinatoreinthecouplingon the machine make sure it is completely inserted Fig 24 Empty...

Страница 22: ...n and dispense the whole content of the tank by means of the steam hot water wand 13 After dispensing water press the hot water button again to stop the dispensing Close the water dispensing knob 4 by...

Страница 23: ...le pod Change the pod One component missing in the portafilter Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is not dispensed or dispensed only in drips N...

Страница 24: ...d beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanlei tung zu ber cksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Mas...

Страница 25: ...unter 0 C nicht ausge setzt werden Es besteht die Gefahr dass die Maschine durch gefrierendes Wasser besch digt wird Die Kaffeemaschine darf nicht im Freien betrieben werden Die Maschine nicht auf he...

Страница 26: ...sfalls benutzt werden Besch digte oder defekte Kabel und Stecker m ssen umgehend von einer autori sierten Kundendienststelle ersetzt werden Die Spannung des Ger ts wurde werkseitig eingestellt ber pr...

Страница 27: ...ut die Hei wassertaste dr cken und den Regler 4 schlie en indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird 4 Abb 2 DenTank mit frischemTrinkwasser f llen 5 Abb 11 12 DenFilterhaltervonuntenindieBr hgruppe 6 ein...

Страница 28: ...rmteTassenunterdenDruck filterhalter stellen berpr fen ob diese korrekt unter den Kaffeeausgabe ffnungenstehen Abb 14 Druck von Taste 15 f r 1Tasse Kaffee oder Taste 16 f r 2Tassen Kaffee Nachdem die...

Страница 29: ...ew nschte Menge Kaffee in die Tasse ausgege ben wurde dieTaste 15 loslassen Die Programmierung ist nun abgeschlossen Von nun an gibt die Maschine folgende Mengen aus die gleiche angew hlte Kaffeemenge...

Страница 30: ...ellen Abb 5 Den Drehknopf 4 ffnen indem er indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird Es wird empfohlen die Ausgabe auf maximal 60 Sekunden zu beschr nken Abb 21 Am Bolzen drehen um das Schaumvolum...

Страница 31: ...igung des Druckfilterhalters ist wie folgt vorzugehen Abb 10 den Filter herausnehmen und sorgf ltig mit warmemWasser reinigen den Adapter sofern vorhanden herausnehmen und sorg f ltig mit warmemWasser...

Страница 32: ...assertaste dr cken und den gesamten Inhalt des Tanks ber die Hei wasser Dampfd se abflie en lassen 13 Nach Beendigung der Wasserentnahme wird die Hei was sertaste erneut gedr ckt um die Ausgabe zu bee...

Страница 33: ...eepad Wechseln Sie das verwendete Kaffeepad Im Filterhalter fehlt ein Bestandteil berpr fen ob alle Bestandteile vorhanden sind und korrekt montiert wurden Der Kaffee l uft nicht oder nur tropfenweise...

Страница 34: ...manuel Consulter ces pages pen dant la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation de ce mode d emploi Garder ce mode d emploi dans un endroit s r Le joindre la machine caf pour tout ventuel changement d...

Страница 35: ...eur surchauff e dan ger de br lures Ne pas garder la machine une temp rature inf rieure 0 C le gel pourrait endommager la machine Ne pas utiliser la machine caf en plein air Ne pas poser la machine su...

Страница 36: ...consignes de s curit Ne jamais utiliser des c bles d fectueux Lesc blesetlesfichesd fectueuxdoivent treimm diatementremplac spardescentresd assis tance agr s La tension de l appareil a t pr vue l usi...

Страница 37: ...r le robinet 4 en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre 4 Fig 2 Remplir le r servoir avec de l eau fra che potable 5 Fig 11 12 Introduire le porte filtre par le bas dans le groupe de dis...

Страница 38: ...ctement plac es sous les buses de distribution du caf Fig 14 Appuyer sur la touche 15 pour obtenir 1 caf ou la touche 16 pour obtenir 2 caf s Apr s avoir distribu la quantit de caf programm e la machi...

Страница 39: ...caf Lorsque la quantit souhait e est atteinte rel cher la tou che 15 La programmation est termin e D s maintenant la machine distribue la m me quantit s lectionn e chaque fois qu on appuie ou rel che...

Страница 40: ...ser du lait froid Fig 20 Plonger le tuyau d aspiration du cappuccinatore dans le r servoir lait Mettre la tasse sous le cappuccinatore Fig 5 Ouvrir le bouton 4 en le tournant dans le sens inverse des...

Страница 41: ...rieure du porte filtre pressuris Ne pas laisser s cher la machine et ou ses composants dans un four micro ondes et ou un four traditionnel Remarque leporte filtrepressuris nedoitpas tre lav au lave va...

Страница 42: ...4 R p terencoreunefoislesop rationsdupoint 8 pourun total de 4 r servoirs 15 Fig 16 Enlever le porte filtre du groupe en le tournant de droite gauche et le rincer l eau fra che potable Le cycle de d t...

Страница 43: ...anger de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Un composant dans le porte filtre fait d faut V rifier si tous les composants sont pr sents et mont s correctement L...

Страница 44: ...p ginas durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 C moutilizarestasinstruccionespara el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar se guro y adjuntarlas a la m quina de caf...

Страница 45: ...ra inferior a 0 C las bajas temperaturas pueden da ar la m quina No usar la m quina de caf en lugares abiertos No apoyar la m quina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de...

Страница 46: ...e ser peligrosa Por tanto observar siempre atentamente las nor mas de seguridad Nunca usar cables defectuosos Los cablesylosenchufesdefectuososdebensersustituidos en seguida en los centros de asistenc...

Страница 47: ...nte el bot n agua caliente y cerrar el mando 4 gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj 4 Fig 2 Llenar el dep sito con agua potable fresca 5 Fig 11 12 Fijar el portafiltro en el grupo de caf 6...

Страница 48: ...Fig 14 Pulsar el bot n 15 para obtener 1 caf el bot n 16 para obtener 2 caf s Unavezobtenidalacantidaddecaf programada lam qui na termina autom ticamente el suministro retirar las tazas con el caf Fi...

Страница 49: ...soltar el bot n 15 La programaci n ha terminado y a partir de ahora la m quina suministrar lamismacantidaddecaf seleccionadacadavezquesepul se y se suelte el bot n 15 el doble de la cantidad de caf s...

Страница 50: ...Fig 5 Abrir el mando 4 durante algunos segundos para que salga el agua que ha quedado en el cappuccinatore en poco tiempo empezar a salir s lo vapor Cerrar el mando 4 y retirar el recipiente Para gara...

Страница 51: ...de leche ensamblar el cappuccinatore volver a montar la parte terminal del cappuccinatore en el racor que est en la m quina asegurarse de que se haya introducido completamente Fig 24 Vaciar y lavar la...

Страница 52: ...del tubo de vapor agua caliente Abrir el mando de suministro de agua 4 gir ndolo en el sentido contrario a las agujas del reloj Pulsar el bot n agua caliente y suministrar todo el contenido del dep si...

Страница 53: ...ecuada Cambiar la pastilla de caf usada Falta un componente en el portafiltro Comprobar que todos los componentes est n presentes e instalados correctamente El caf no sale o bien sale en gotas Falta a...

Страница 54: ...p ginas do manual Consulte estas p gi nas durante a leitura das instru es de uso 1 2 Utiliza o destas instru es de uso Guarde estas instru es de uso em lugar seguro e anexe as m quina de caf se por ac...

Страница 55: ...uina gua quente ou vapor sobreaquecido podem sair perigo de queimaduras N o deixe a m quina a uma temperatura inferior a 0 C o gelo poderia danificar a m quina N o use a m quina de caf em lugar aberto...

Страница 56: ...con seguinte siga sempre escrupulosamente as normas de seguran a Nunca utilize cabos defeituosos Os cabos e as fichas defeituosas devem ser substitu das imediatamente pelos Centros de Assist ncia Auto...

Страница 57: ...os ponteiros do rel gio 4 Fig 2 Encha o reservat rio com gua fresca pot vel 5 Fig 11 12 Introduza o porta filtro abaixo do grupo de distribui o 6 virando o da esquerda direita at se blo quear 6 Fig 13...

Страница 58: ...st o colocadas correctamente debaixo dosfurosdesa dadocaf Fig 14 Pressione a tecla 15 para obter 1 caf ou a tecla 16 para obter 2 caf s Depois de alcan ada a quantidade de caf programada a m quina ter...

Страница 59: ...uir caf Quando estiver presente a quantidade de caf desejada na ch vena solte a tecla 15 A programa o terminou e de agora em diante a m quina distribuir a mesma quantidade seleccionada cada vez que pr...

Страница 60: ...e retire o recipiente Para garantir um resultado melhor utilize leite frio Fig 20 Mergulhe o tubo de aspira o do cappuccinatore no recipiente de leite Posicionar a ch vena debaixo do cappuccinatore F...

Страница 61: ...componentes utilizando um forno microondas e ou um forno convencional Obs o porta filtro pressurizado n o pode ser lavado na m quina de lavar lou a 11 DESCALCIFICA O A forma o de calc rio acontece com...

Страница 62: ...a torneira de distribui o de gua 4 virando a no sentido dos ponteiros do rel gio 14 Repita mais uma vez as opera es do ponto 8 num total de 4 reservat rios de gua 15 Fig 16 Remova o porta filtro do gr...

Страница 63: ...diferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique sedeque todos oscomponentes est o presentes e montados correctamente O caf n...

Страница 64: ...traties die met de tekst overeenstemmen be vinden zich op de eerste pagina s van de handleiding Raadpleeg deze pagina s tijdens het lezen van de ge bruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze gebruiksaanwij...

Страница 65: ...om uitkomen gevaar voor brandwonden Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0 C het apparaat kan door bevriezing worden beschadigd Gebruik de koffiemachine niet buiten Zetdemachineni...

Страница 66: ...n de machine Elektrische stroom kan gevaarlijk zijn Houd u daarom altijd strikt aan de veiligheidsvoor schriften Gebruik nooit defecte kabels Defecte kabels enstekkersmoetenonmiddellijkdoorerkendeserv...

Страница 67: ...oorheetwater endraaidekraan 4 dicht door deze rechtsom te draaien 4 Afb 2 Vul het reservoir met vers drinkwater 5 Afb 11 12 Plaatsdefilterhoudervanonderenindecen traleunit 6 endraaidezevanlinksnaarrec...

Страница 68: ...et ze onder de onder druk staande filterhouder controleer of ze correct onder de gaten zijn geplaatst waar de koffie uitstroomt Afb 14 Druk op de toets 15 om 1 koffie te verkrijgen of de toets 16 om 2...

Страница 69: ...ven in par 5 1 of 5 2 Plaats een kopje onder de koffieuitloop 10 Afb 14 Houddekoffietoets 15 ingedrukt Na3secon den zal de machine beginnen koffie af te geven Laat detoets 15 los wanneer het kopje deg...

Страница 70: ...kkan Zet het kopje onder de cappuccinatore Afb 5 Draai de knop 4 linksom open Een afgifte van maximaal 60 seconden wordt aangeraden Afb 21 Stel het volume van de schuim in door middel van de pin til d...

Страница 71: ...et warm water was de binnenkant van de onder druk staande filterhou der Droog de machine en of zijn componenten niet in de mag netron en of in een traditionele oven Opgelet de onder druk staande filte...

Страница 72: ...er stop de afgifte door opnieuw op de toets voor heet water te drukken Draai de kraan voor de afgifte van water 4 rechtsom dicht 14 Herhaal opnieuw de handelingen vanaf punt 8 voor een totaal van 4 re...

Страница 73: ...ffiepad oud of niet geschikt Vervang de gebruikte koffiepad Er mist een onderdeel in de filterhouder Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en juist gemonteerd De koffie komt niet of slechts drup...

Страница 74: ...laj na jak najlepsze stosowanie urz dzenia Ilustracje odpowiadaj ce tekstowi znajduj si na pierwszych stronach podr cznika Pozostawi otwart t stron podczas zapoznawania si z instrukcj obs u gi 1 2 Zas...

Страница 75: ...ple gor cej wody Usytuowanie Umie ci ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu gdzie nikt nie b dzie m g go przewr ci czy zosta zraniony przez jego cz ci Mo liwo wydostania si gor cej wody i pary niebezpi...

Страница 76: ...nia Pr d elektryczny mo e by niebezpieczny Z tego powodu zawsze stosowa si skrupulatnie do norm bezpiecze stwa Nie u ywa nigdy wadliwych kabli Wadliwe kable i wtyczki musz by bezzw ocznie wymienione p...

Страница 77: ...i zamkn pokr t o 4 przekr caj c je w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara 4 Rys 2 Nape ni pojemnik wie wod pitn 5 Rys 11 12 Od do u w o y uchwyt filtra do bloku zapa rzaj cego 6 iprzekr ci goodl...

Страница 78: ...ki wst pnie ogrzane i ustawi je pod uchwytem filtra pod ci nieniem sprawdzi czy s poprawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy Rys 14 Nacisn przycisk 15 aby otrzyma 1 kaw lub przycisk 16 aby otrzyma...

Страница 79: ...li ance pojawi si wybrana ilo kawy nale y uwolni przycisk 15 Programowanie zosta o zako czone od teraz urz dzenie b dzie parzy tak sam ilo jak ta wybrana przy ka dym naci ni ciu i uwolnieniu przycisku...

Страница 80: ...ysaj c cappuccinatore w po jemniku mleka Rys 5 Otworzy pokr t o 4 przekr caj c je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskaz wek zegara Zalecamy spienianie mleka maksymalnie przez 60 sekund Rys 21...

Страница 81: ...o dok adnie ciep wod umy wn trze uchwytu filtra pod ci nieniem Nie suszy urz dzenia lub jego cz ci w piecyku mikrofalo wym lub tradycyjnym piecu Uwaga uchwyt filtra pod ci nieniem nie mo e by myty w z...

Страница 82: ...ny Rys 2 Nape ni ponownie pojemnik wie wod Je li to konieczne przeprowadzi nape nianie obwodu zgodnie z opi sem w par 4 5 instrukcji obs ugi Roztw r odwapniaj cy musi by zutylizowany w spos b przewidz...

Страница 83: ...i rozdz 6 Saszetka stara lub nieodpowiednia Wymieni u ywan saszetk Brak komponentu w uchwycie filtra Sprawdzi czywszystkiekomponentys obecnei czy zosta y zamocowane poprawnie Kawa nie p ynie lub p yni...

Страница 84: ...2 1997 A1 2001 secondo le disposizioni delle direttive EC 2006 95 EC 2004 108 Gaggio Montano 28 04 2009 R D Ing Andrea Castellani EC DECLARATION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006 95 EC 2004 108 We Saeco...

Страница 85: ...06 95 EG 2004 108 EG Gaggio Montano 28 04 2009 R D Ing Andrea Castellani D CLARATION CE DE CONFORMIT AN 09 2006 95 CE 2004 108 CE Nous Saeco International Group Via Torretta 240 40041 GAGGIO MONTANO B...

Страница 86: ...N 55014 2 1997 A1 2001 de conformidad con las disposiciones de las directivas 2006 95 CE 2004 108 CE Gaggio Montano 28 04 2009 R D Ing Andrea Castellani DECLARA O DE CONFORMIDADE CE ANO 09 2006 95 CE...

Страница 87: ...zgodnie z rozporz dzeniami zawartymi w dyrekty wach 2006 95 WE 2004 108 WE Gaggio Montano 28 04 2009 R D Ing Andrea Castellani EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING JAAR 09 2006 95 EG 2004 108 EG Wij Sae...

Страница 88: ...Cod 15002122 Rev 00 15 10 10 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin026XH...

Отзывы: