background image

• 23 •

Deutsch

4 AUFSTELLUNG

Für Ihre eigene Sicherheit und die der anderen müssen 
die “Sicherheitsvorschriften” im Kap. 3 strikt eingehalten 
werden.

4.1 Verpackung

Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Ma-

schine während des Versands entwickelt und hergestellt. 

Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle 

zukünftige Transporte aufzubewahren.

4.2 Installationshinweise

Bevor die Maschine installiert wird, müssen die folgenden 

Sicherheitsvorschriften beachtet werden:

•  Die Maschine an einem sicheren Ort aufstellen;

•  Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Maschine spielen 

können;

•  Die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähe 

von offenem Feuer aufstellen.

Nun kann die Kaffeemaschine an das Stromnetz ange-

schlossen werden.

Hinweis: Es wird empfohlen, die Bestandteile vor 

dem ersten Gebrauch bzw. nach einer längeren 

Nichtbenutzung zu waschen.

4.3  Anschluss der Maschine

Elektrischer Strom kann gefährlich sein! Aus die-

sem Grunde müssen die Sicherheitsvorschriften 

stets strikt beachtet werden. Defekte Kabel dürfen kei-

nesfalls benutzt werden! Beschädigte oder defekte Kabel 

und Stecker müssen umgehend von einer autorisierten 

Kundendienststelle ersetzt werden.

Die Spannung des Geräts wurde werkseitig eingestellt. 

Überprüfen, ob die Netzspannung den auf dem Typen-

schild auf der Unterseite der Maschine aufgeführten 

Angaben entspricht.

•  Sicherstellen, dass der Schalter EIN/AUS (2) nicht vor 

dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz gedrückt 

wurde.

•  Den Stecker in eine Wandsteckdose mit geeigneter 

Spannung einstecken.

4.4 Wassertank

• 

(Abb.1)

 - Den Wassertank (3) herausnehmen.

• 

(Abb.2)

 - Den Tank ausspülen und mit frischem Trinkwas-

ser auffüllen. Dabei sollte nicht zuviel Wasser eingefüllt 

werden.

• 

(Abb.1)

 - Den Tank einsetzen und sicherstellen, dass 

dieser korrekt in seine Aufnahme positioniert wird. 

In den Tank stets ausschließlich frisches Trink-

wasser ohne Kohlensäure einfüllen. Heißes 

Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Tank 

beschädigen. Die Maschine darf ohne Wasser keinesfalls 

in Betrieb gesetzt werden: Sicherstellen, dass im Tank 

eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist.

4.5 Entlüften

Vor jeder Inbetriebnahme muss das System der Ma-

schine neu gefüllt werden, wenn die Maschine für einen 

längeren Zeitraum nicht benutzt wurde. Gleiches gilt 

nach der Ausgabe von Dampf. 

• 

(Abb.3)

 - Den Schalter EIN/AUS (2) drücken.

• 

(Abb.4)

 - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen. 

• 

(Abb.5)

 - Den Drehknopf (4) “Heißwasser/Dampf” öffnen, 

indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.

• 

(Abb.6)

 - Den Anwahlknopf (17) in die Position "

stellen.

•  Abwarten, bis aus der Dampfdüse (Pannarello) ein 

regelmäßiger Wasserstrahl austritt.

• 

(Abb.6)

 - Den Anwahlknopf (17) in die Position " " 

stellen.

•  Den Drehknopf (4) “Heißwasser/Dampf” schließen, 

indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. Den Behälter 

entfernen.

Die Maschine ist nun betriebsbereit. Für die Einzelheiten 

für die Ausgabe von Kaffee und Dampf wird auf die 

entsprechenden Kapitel verwiesen.

4.6 Einstellung 

Wasserauffangschale

Die Wasserauffangschale kann eingestellt werden, 

um sie an die Abmessungen der verwendeten Tassen 

anzupassen. 

Für die Höheneinstellung der Wasserauffangschale ist 

wie folgt vorzugehen:

• 

(Abb.24) - 

Die Wasserauffangschale anheben und den 

Rost herausnehmen.

• 

(Abb.25) - 

Die Halterung unter der Schale herauszie-

hen.

• 

(Abb.26 - 27) - 

Die Halterung drehen und in der Kaffee-

maschine positionieren.

• 

(Abb.28) - 

Die Wasserauffangschale auf die Halterung 

legen und den Rost au

fl

 egen.

Содержание 10001542

Страница 1: ...CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LER ATENTAMEN...

Страница 2: ...2 Fig A Abb A Afb A Rys A Fig B Abb B Afb B Rys B 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 13 17 16 12...

Страница 3: ...Fig 3 Abb 3 Afb 3 Rys 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Rys 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Rys 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Rys 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Rys 7 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Rys 8 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Rys 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Rys 11 Fig...

Страница 4: ...15 Afb 15 Rys 15 Fig 16 Abb 16 Afb 16 Rys 16 Fig 17 Abb 17 Afb 17 Rys 17 Fig 18 Abb 18 Afb 18 Rys 18 Fig 19 Abb 19 Afb 19 Rys 19 Fig 20 Abb 20 Afb 20 Rys 20 Fig 21 Abb 21 Afb 21 Rys 21 Fig 22 Abb 22...

Страница 5: ...27 Afb 27 Rys 27 Fig 28 Abb 28 Afb 28 Rys 28 Fig 29 Abb 29 Afb 29 Rys 29 Fig 30 Abb 30 Afb 30 Rys 30 Fig 31 Abb 31 Afb 31 Rys 31 Fig 32 Abb 32 Afb 32 Rys 32 Fig 33 Abb 33 Afb 33 Rys 33 Fig 34 Abb 34...

Страница 6: ...lle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caff qualora un altra persona dovesse utiliz...

Страница 7: ...re la macchina indispensabile disinserire la macchina con il tasto ON OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente Inoltre aspettare che la macchina si raffreddi Mai immergere la macchina...

Страница 8: ...3 Fig 2 Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca potabile evitando di immetterne una quantit eccessiva Fig 1 Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo correttamente nella sua sede Immetter...

Страница 9: ...o pressurizzato e vuotarlo dai fondi residui Nota nel portafiltro rimane una piccola quantit di acqua questo normale ed dovuto alle caratteristiche del portafiltro Nota importante Il filtro Crema Perf...

Страница 10: ...lo di selezione 17 nella posizione Fig 5 Chiudere il pomello 4 Prelevare il contenitore con l acqua calda 8 VAPORE CAPPUCCINO Pericolo di scottature All inizio dell erogazione possono verificarsi brev...

Страница 11: ...hio la decalcificazione necessaria ogni 1 2 mesi di uti lizzo della macchina e o quando si osserva una riduzione della portata dell acqua Usare il prodotto decalcifcante Saeco Fig B E stato formulato...

Страница 12: ...e deve essere smontato e lavato completamente Per il lavaggio completo del cappuccinatore procedere come segue Fig 35 Estrarre la parte terminale del cappuccinatore dalla propria sede Separare i compo...

Страница 13: ...rsa cap 6 Caff vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Cialda vecchia o non adatta Cambiare la cialda utilizzata Manca un componente nel portafiltro Verificare che tutti i componenti sian...

Страница 14: ...this page while reading the operating instructions 1 2 How to Use These Operating Instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffe...

Страница 15: ...internal parts of the machine Water left in the tank for several days should not be consumed Wash the tank and fill it with fresh drinking water Space for Operation and Maintenance To ensure that the...

Страница 16: ...operating details 4 6 Drip Tray Adjustment The drip tray can be adjusted according to the cup size To adjust the drip tray height do as follows Fig 24 Lift the drip tray and remove the grill Fig 25 Re...

Страница 17: ...ed cup and place it under the portafilter make sure that it is correctly placed under the coffee dispensing holes Fig 14 Turn the selection knob 17 to the position When the desired quantity of coffee...

Страница 18: ...n disconnected from the power supply Do not immerse the machine in water nor place any of its parts in a dishwasher Do not use spirit solvents and or aggressive chemical agents We recommend cleaning t...

Страница 19: ...f steam please refer to the related instructions In this way the accessories will be perfectly clean before use Tocleanthecappuccinatore suckupcleanwater to clean the suction pipe While the machine is...

Страница 20: ...erent blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod One component missing in the portafilter Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is not...

Страница 21: ...er cksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt...

Страница 22: ...te Reinigung Bevor die Maschine gereinigt wird muss die Maschine mit der Taste EIN AUS ausgeschaltet und dann der Stek ker von der Steckdose abgenommen werden Dar ber hinaus abwarten bis die Maschine...

Страница 23: ...nTank aussp len und mit frischemTrinkwas ser auff llen Dabei sollte nicht zuviel Wasser eingef llt werden Abb 1 Den Tank einsetzen und sicherstellen dass dieser korrekt in seine Aufnahme positioniert...

Страница 24: ...er Anwahlknopf 17 auf Position gestellt um die Ausgabe des Kaffees zu stoppen Zum Abschluss der Ausgabe einige Sekunden abwarten dann die Tassen mit dem Kaffee entnehmen Abb 15 Abb 16 Den Druckfilterh...

Страница 25: ...R FT WERDEN OB DIE DAMPFD SE PANNARELLO AUF DIE AUF FANGSCHALE GERICHTET IST 7 HEISSWASSER Verbrennungsgefahr Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Hei wasserspritzern kommen Das Ausgaberohrkannhohe Temper...

Страница 26: ...Wasser befeuchtetes Tuch verwenden Abb 17 F r die Reinigung des Druckfilterhalters ist wie folgt vorzugehen Den Filter herausnehmen und sorgf ltig mit warmem Wasser waschen Den Bolzen herausnehmen und...

Страница 27: ...der Maschine abstellen Abb 33 Den Ansaugschlauch in die soeben vorberei tete Milch eintauchen Abb 34 Dampf ausgeben wie imAbschnitt 8 beschrie ben Die Ver nderung des Milchschaums erfolgt ber den Bol...

Страница 28: ...schung Kap 6 Alter oder ungeeigneter Kaffeepad Wechseln Sie den verwendeten Kaffeepad Im Filterhalter fehlt ein Bestandteil berpr fen ob alle Bestandteile vorhanden sind und korrekt montiert wurden De...

Страница 29: ...Utilisation de ce mode d emploi Garder ce mode d emploi dans un endroit s r Le joindre la machine caf pour tout ventuel changement d utilisateur Pour plus d informations ou en cas de probl mes s adre...

Страница 30: ...connecter la machine avec le bouton ON OFF et ter la fiche de la prise de courant Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse Ne jamais plonger la machine dans l eau Il est strictem...

Страница 31: ...he potable viter d en verser une quantit excessive Fig 1 Introduire le r servoir s assurant de le reposi tionner correctement dans son logement Remplir le r servoir uniquement avec de l eau fra che po...

Страница 32: ...s retirer les tasses Fig 15 Fig 16 Sortir le porte filtre pressuris et vacuer le marc du caf Remarque dans le porte filtre il reste une pe tite quantit d eau cela est normal et n est d qu aux caract r...

Страница 33: ...distribu e tourner le bouton de s lection 17 dans la position Fig 5 Fermer le bouton 4 Retirer le r cipient contenant l eau chaude 8 VAPEUR CAPPUCCINO Danger de br lures Au d but de la distribution il...

Страница 34: ...e calcaire est li e l emploi de l appareil Le cycle de d tartrage est n cessaire tous les 1 ou 2 mois d utilisation de la machine et ou en cas de r duction de la quantit d eau d bit e Utiliser le d ta...

Страница 35: ...au chaude sort le cappuccinatore est propre Nettoyer le tuyau d aspiration son ext rieur au moyen d un chiffon humide Le cappuccinatore doit tre d mont et lav compl tement une fois pour semaine Pour n...

Страница 36: ...f pas frais ou inappropri Changer de m lange chap 6 La dosette n est pas fra che ou ad quate Changer de dosette Un composant dans le porte filtre fait d faut V rifier si tous les composants sont pr se...

Страница 37: ...rucciones de uso 1 2 C mo utilizar estas instrucciones para el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la m quina de caf en caso de que otra persona vaya a u...

Страница 38: ...quina pulsando el bot n ON OFF y a continuaci n desconectar la m quina de la toma de corriente Esperar hasta que la m quina se enfr e Nunca sumergir la m quina en el agua Se proh be terminantemente t...

Страница 39: ...el dep sito de agua 3 Fig 2 Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando llenar hasta el tope Fig 1 Introducir el dep sito de agua asegur ndose de que est colocado correctamente en su alojamiento...

Страница 40: ...presurizado y vaciarlo de los posos Nota en el portafiltro queda una peque a can tidad de agua esto es normal y se debe a las caracter sticas del portafiltro Nota importante el filtro Crema Perfetta...

Страница 41: ...liente deseada llevar el mando de selecci n 17 a la posici n Fig 5 Cerrar el mando 4 Retirar el recipiente con el agua caliente 8 VAPOR CAPUCHINO Riesgodequemaduras Alempezarelsuministro se pueden pro...

Страница 42: ...ACI N La formaci n de cal se produce con el uso del aparato el ciclo de descalcificaci n debe efectuarse regularmente cada 1 2 meses y o cuando se observa una reducci n del volumen de agua Use el prod...

Страница 43: ...rar el capuchino sumergir el tubo de aspiraci n en un recipiente con agua limpia y suministrar vapor Cuando salga agua clara el cappuccinatore estar limpio Limpiar la parte exterior del tubo de aspira...

Страница 44: ...iferente cap 6 Pastilla de caf vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de caf usada Falta un componente en el portafiltro Comprobar que todos los componentes es t n presentes e instalados correctamente...

Страница 45: ...stru es de uso 1 2 Utiliza o destas instru es de uso Guarde estas instru es de uso em lugar seguro e ane xe as m quina de caf se por acaso uma outra pessoa precisar utiliz la Para mais informa es ou n...

Страница 46: ...vel desligar a m quina com a tecla ON OFF e depois desligar da tomada de corrente Al m disso aguarde que a m quina arrefe a Nunca mergulhe a m quina na gua severamente proibido realizar interven es no...

Страница 47: ...encha o com gua fresca pot vel evitando introduzir uma quantidade excessiva Fig 1 Introduza o reservat rio certificando se de reposicion lo correctamente na sua sede Introduza no reservat rio sempre...

Страница 48: ...i o aguarde alguns segundos retire as ch venas pequenas com o caf Fig 15 Fig 16 Retire o porta filtro pressurizado e esvazie o das borras residuais Obs no porta filtro fica uma pequena quan tidade de...

Страница 49: ...aquantidadedesejadade guaquente coloque o bot o de selec o 17 na posi o Fig 5 Feche o bot o 4 Retire o recipiente com a gua quente 8 VAPOR CAPPUCCINO Perigo de queimaduras Durante o in cio da distribu...

Страница 50: ...rma o de calc rio acontece com o uso do aparelho preciso realizar a descalcifica o a cada 1 2 meses de utiliza o da m quina e ou quando houver uma redu o da capacidade da gua Utilize o descalcificante...

Страница 51: ...e delicadamente o pino Depois de preparado o cappuccino mergulhe o tubo de aspira o num recipiente com gua limpa e distribua vapor Quando sair gua clara o cappuccinatore estar limpo Limpe externamente...

Страница 52: ...opriado Utilize uma mistura diferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique se de que todos os compo nentes est o presentes e...

Страница 53: ...g 1 2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen Neem voor nadere informatie of bij pro...

Страница 54: ...ir heeft gestaan niet voor voedingsdoeleinden was en vul het reservoir met vers drinkwater Ruimte voor gebruik en onderhoud Voor een correcte en goede werking van de koffiemachine wordt het volgende a...

Страница 55: ...etingen van de gebruikte koffiekop jes of bekers Om de hoogte van het wateropvangbakje af te stellen ga als volgt te werk Afb 24 Til het wateropvangbakje op en haal het rooster eruit Afb 25 Haal de st...

Страница 56: ...van links naar rechts totdat hij is geblokkeerd Neem 1 voorverwarmd kopje en zet het onder de filterhouder controleer of het correct onder de gaten is geplaatst waar de koffie uitstroomt Afb 14 Draai...

Страница 57: ...rden uit gevoerd wanneer de machine koud is en van het elektrici teitsnet afgekoppeld is Dompel de machine niet onder in water en was de onder delen niet in de vaatwasmachine Gebruik geen ethylalcohol...

Страница 58: ...nt men de machine klaar te maken zoals beschreven in de bijbehorende paragrafen Alvorens de accessoires te gebruiken raden wij aan deze met stromend water te wassen Afb 31 32 dompel het aanzuigbuisje...

Страница 59: ...ordt geen schuim gevormd Te weinig koffie in de filterhouder Voeg koffie toe hst 5 Te grove maling Gebruik een andere melange hst 6 Koffie oud of niet geschikt Gebruik een andere melange hst 6 Koffiep...

Страница 60: ...ni sz instrukcj obs ugi w bezpiecznym miejscu i do czy j ka dorazowo do urz dzenia gdy b dzie go u ywa a inna osoba W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przypadku pojawienia si problem w...

Страница 61: ...zczeniem urz dzenia nale y wy czy maszyn przy pomocy przycisku ON OFF i wyci gn nast pnie wtyczk z gniazdka elektrycznego Ponadto odczeka a urz dzenie si och odzi Nie zanurza nigdy urz dzenia w wodzie...

Страница 62: ...odpowiednim napi ciu 4 4 Pojemnik na wod Rys 1 Wyj pojemnik na wod 3 Rys 2 Wyp uka pojemnik i nape ni go wie pitn wod unikaj c nalania zbyt du ej ilo ci wody Rys 1 umie ci pojemnik na wod upewniaj c s...

Страница 63: ...ra fili ank z kaw Rys 15 Rys 16 Wyci gn uchwyt filtra i opr ni go z pozo sta ych fus w Uwaga w uchwycie filtra pozostanie niewielka ilo wody to jest normalne zjawisko zwi zane z w a ciwo ciami uchwytu...

Страница 64: ...lo ci gor cej wody przekr ci pokr t o wyboru funkcji 17 do pozycji Rys 5 Zamkn pokr t o 4 Zabra pojemnik z gor c wod 8 PARA CAPPUCCINO Niebezpiecze stwo poparze Na pocz tku parzenia mog wyst pi kr tki...

Страница 65: ...wo podczas u ytkowania urz dzenia co 1 2 miesi ce u ytkowania urz dzenia lub w przypadku spowolnienia przep ywu wody jest konieczne usuni cie kamienia U ywaj rodka do odwapniania SAECO Rys B Jego rece...

Страница 66: ...inatore post powa w nast puj cy spos b Rys 35 Wyj cz ko cow cappuccinatore z jego gniazda Rozdzieli komponenty cappuccinatore Uwaga Nie stosowa pary kiedy cz ci ko cowe cappuccinatore nie zosta y umie...

Страница 67: ...Kawa stara lub nieodpowiednia Zastosowa inny typ mieszanki rozdz 6 Saszetka stara lub nieodpowiednia Wymieni u ywan saszetk Brak komponentu w uchwycie filtra Sprawdzi czy wszystkie komponenty s obecne...

Страница 68: ...le disposizioni delle direttive CE 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 2006 95 EC 2004 118 EC 1992 31 EC 1993 68 We Sa...

Страница 69: ...92 31EG 93 68 EG Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani D CLARATION CE DE CONFORMIT CE 2006 95 CE 2004 108 CE 1992 31 CE 1993 68 Nous Saeco International Group Via Torretta 240 40041 GAG...

Страница 70: ...ma de familia de productos EN 55014 2 1997 A1 2001 conforme a lo establecido en las directivas 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 CE Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani DECLARA O DE CON...

Страница 71: ...ktywach WE 73 23 WE 89 336 WE 92 31 WE 93 68 Gaggio Montano 21 07 2008 R D Ing Andrea Castellani EG CONFORMITEITSVERKLARING EG 2006 95 EG 2004 108 EG 1992 31 EG 1993 68 Wij Saeco International Group V...

Страница 72: ...Cod 15001190 Rev 01 15 12 08 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin026X...

Отзывы: