background image

5

vis DIN 7981 4,8x16 qui ont été placees auparavant, coincident bien avec l’orifice leur correspondant dans 

la partie arrière de la bride. 

Fixer la bride (nº 5) á la paroi de la piscine au moyen de 16 vis, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4)

4. MONTAGE: 

Une fois installée la niche et la bride, procéder au montage du projecteur.

Pour brancher le projecteur à la ligne électrique introduire le câble à travers l’écrou presse-étoupe (nº 8). 

Serrer l’écrou presse-étoupe et s’assurer que le câble tient bon !orqu’on tire sur celui-ci. 

II faut garder 1,5 m de câble enroulé sur le fond du projecteur pour pouvoir ramener le projecteur jusqu’au 

bord de la piscine en cas de manipuiation ou de remplacement de la lampe. (Fig. 5). 

Introduire l’ensemble du projecteur dans la niche (Fig. 6).

5. ENTRETIEN:

Pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine (Fig. 5) iI faut desserrer jusqu’á ce que le 

crampón de fixation permette de séparer l’ensemble du projecteur de la niche. 

Pour retirer la lampe il faut desserrer les 6 vis (nº 1) qui retiennent l’anneau enjoliveur au fond du projecteur 

(nº 3) (Fig. 7). 

Retirer la lampe (nº 10) à l’intérieur du fond du projecteur et déconnecter les 2 cosses en desserrant les deux 

vis qui les retiennent à la lampe. (Fig, 8). 

Changer la lampe et proceder au montage du projecteur, effectuer l’opération inverse à celle qui vient d’être 

décrite au point 4 du montage, en faisant bien attention aux points suivants:

 

• Connecter les cosses du câble à la lampe, en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe (Fig. 9).

 

• Placer le joint torique 110x11 (nº 2) bien centré dans son logement.

 

• Bien serrer tous les écrous.

Attention:

• Avant toute manipulation, s’assurer que le projecteur N’EST PAS sous tensión.

• Connecter les cosses du câble à la lampe, en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe (Fig. 9).

• Pour que l’étanchéité soit parfalte, iI faut nettoyer l’assiette du joint torique (nº 2) de la lampe ou le 

remplacer si l’on y a observé une entaille ou n’importe quelle déformation permanente.

6. MISE EN MARCHE: 

S’assurer que la tensión que recolt la lampe n’est en aucun cas supérieure à 12 V. 

Le projecteur ne doit fonctionner que submergé et fixé aux parois verticales de la piscine. Ne jamáis allumer 

le projecteur s’il n’est pas submergé dans l’eau.

7. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ: 

• Les personnes chargées du montage doivent avoir la qualification requise pour ce genre de travail.

• II faul éviter tout contact avec la tensión électrique.

• II faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur.

• Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 • INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES 

DANS L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS, INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES,

• Toute opération de maintenance ou de remplacement des pièces doit être précédée de la déconnexion du 

projecteur du réseau électrique.

• Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés.

• Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à 

toute manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

Содержание PAR56

Страница 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Страница 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Страница 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Страница 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Страница 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Страница 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Страница 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Страница 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Страница 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Страница 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Страница 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Страница 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Страница 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Страница 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Страница 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Страница 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Страница 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Страница 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Страница 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Страница 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Отзывы: