background image

Verwerdungszweck

Geratenkennzeichnung

Transport

Allgemeine Bemerkungen zur Lieferung

Sicherheitsvorschriften

Technische Eigenschaften

Installation

Elektrische Verbindungen

Reinigung, Wartung und Ersatzteile

Fehlersuche

Konformitätserklärung

Scopo

Identificazione macchina

Trasporto

Note generali alla consegna

Prescrizioni di sicurezza

Caratteristiche tecniche

Installazione

Collegamento elettrico

Pulizia, manutenzione e ricambi

Ricerca guasti

Dichiarazione di conformità

Introduction

Unit identification

Transport

General hints on delivery

Safety advice

Technical characteristics

Installation

Electrical connections

Cleaning, maintenance and spare parts

Troubleshooting

Declaration of conformity

Definition

Identification de l’appareil

Transport

Notes générales sur la livraison

Prescriptions de securité

Caractéristiques techniques

Installation

Raccordement électrique

Nettoyage, entretien et pièces de rechange

Verification

Déclaration de conformité

Presentación

Identificación del aparato

Transporte

Verificación en el momento de la entrega

Normas de seguridad

Características técnicas

Instalación

Conexiones eléctricas

Limpieza, mantenimiento y recambios

Averías

Declaración de conformidad

2

2A

INDICE

PRESENTACIÓN

INDEX

DEFINITION

INHALT

VERWENDUNGSZWECK

INDICE

SCOPO

INDEX

INTRODUCTION

2

3

4

4

5

6

7

7

11

12

13

2

3

4

4

5

6

7

7

11

12

13

2

3

4

4

5

6

7

7

11

12

13

2

3

4

4

5

6

7

7

11

12

13

2

3

4

4

5

6

7

7

11

12

13

PRIMA DI INSTALLARE

L’APPARECCHIO LEGGERE

ATTENTAMENTE

QUESTO MANUALE.

BEFORE INSTALLING

THE APPLIANCE PLEASE

STUDY THIS MANUAL

CAREFULLY.

VOR DER INSTALLATION

DES GERÄTES

BITTE DIE VORLIEGENDE

ANWEISUNG LESEN.

AVANT L’INSTALLATION

DE L’APPAREIL IL FAUT

ETUDIER AVEC ATTENTION

LE MANUEL PRESENT.

ANTES DE INSTALAR

EL APARATO,

LEER ATENTAMENTE

ESTE MANUAL.

I

struzIonI

 o

rIgInalI

Gli aerotermi elettrici 

SABIANA

Electra 90

 ed 

ElectraMatic

sono stati ideati, progettati e

costruiti per riscaldare

elettricamente officine, depositi, 

laboratori, mense, magazzini,

centri commerciali, ecc.

Sono alimentati

da corrente elettrica TRIFASE.

Questo apparecchio è

destinato ad essere utilizzato

da utenti esperti o formati

nei negozi, nell’industria legge-

ra e nelle aziende agricole, o

per uso commerciale da parte

di personale non esperto.

L’apparecchio non è destinato

ad essere usato da persone

(bambini compresi) le cui

capacità fisiche, sensoriali o

mentali siano ridotte, oppure

con mancanza di esperienza

o di conoscenza, a meno che

esse abbiano potuto beneficiare,

attraverso l’intermediazione

di una persona responsabile

della loro sicurezza, di una

sorveglianza o di istruzioni

riguardanti l’uso dell’apparecchio.

I bambini devono essere

sorvegliati per sincerarsi che

non giochino con l’apparecchio.

The electric air heaters 

SABIANA

Electra 90

 and 

ElectraMatic

have been invented, designed

and constructed for the electric

heating of workshops, ware-

houses, laboratories, canteens,

stores, commercial centres, etc.

They operate with THREE-

PHASE electric current.

This unit is intended

to be used by expert or

trained users in shops,

in light industry and on farms,

or for commercial use

by lay persons.

This unit is not intended

for use by persons (including

children) with reduced

physical, sensory or mental

capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the appliance

by a person responsible

for their safety.

Children should be supervised

to ensure that they do not play

with the appliance.

Die elektrischen Lufterhitzer

SABIANA Electra 90

 und 

ElectraMatic

 sind dazu erdacht

geplant und konstruiert worden,

Werkstätten, Depots, Labors,

Kantinen, Lager, Einkaufszentren,

u. a. elektrisch zu beheizen.

Sie werden mit DREHSTROM

betrieben.

Dieses Gerät ist dafür bestimmt,

durch erfahrene Benutzer oder

Formate in Geschäften verwendet

werden, in der Leichtindustrie

und auf Bauernhöfen, oder

für die kommerzielle Nutzung

von Nicht-Experten.

Dieses Gerät ist nicht dafür

bestimmt, durch Personen

(einschließlich Kinder), mit

eingeschränkten physischen,

sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder mangels

Erfahrung und/oder mangels

Wissen benutzt zu werden, es

sei denn sie werden durch eine

für ihre Sicherheit zuständige

Person beaufsichtigt oder

erhielten von ihr Anweisungen,

wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt

werden, um sicherzustellen, dass

sie nicht mit dem Gerät spielen.

Les aérothermes électriques

SABIANA Electra 90

 et

ElectraMatic

 ont été conçus,

projetés et construits pour

chauffer électriquement des

usines, entrepôts, laboratoires,

cantines, magasins, centres

commerciaux, etc.

Ils sont alimentés par courant

électrique TRIPHASE.

Cet appareil est destiné

à être utilisé par des utilisateurs

expérimentés ou des formats

dans les magasins, chez

des artisans et dans des fermes,

ou à des fins commerciales

par des non-experts.

L’appareil n’est pas prévu pour

être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont réduites, ou

dénuées d’expérience ou de

connaissance, sauf si elles ont

pu bénéficier, par l’intermédiaire

d’une personne responsable de

leur sécurité, d’une surveillance

ou d’instructions préalables

concernant l’utilisation

de l’appareil.

Il convient de surveiller

les enfants pour s’assurer qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

Los aerotérmos 

SABIANA

Electra 90

 y 

ElectraMatic

 has

sido ideados, proyectados y

construidos para calentar

eléctricamente talleres, depósitos,

laboratorios, cantinas, almacénes

y centros comerciales.

Estan alimentados con corriente

eléctrica A TRES FASES.

Este aparato está diseñado para

ser utilizado por los usuarios

o formatos experimentados

en las tiendas, en la industria

ligera y en granjas,

o para el uso comercial

por los no expertos.

Este aparato no debe ser

utilizado por personas (incluidos

niños) cuyas capacidades

físicas, sensoriales o mentales

estén disminuidas o que

carezcan de experiencia y

conocimientos, al no ser que

ellas hayan podido beneficiar,

a través de la intermediación

de una persona responsable de

su seguridad, de una vigilancia

o de instrucciones relativas

al uso del aparato.

Los niños han de vigilarse

para asegurarse de que no

jueguen con el aparato.

Отзывы: