![Sabiana DUCK STRIP Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/duck-strip/duck-strip_installation-and-maintenance-manual_794860008.webp)
8
8A
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
SAFETY
SPECIFICATIONS
INSTRUCTIONS
DE SECURITE
SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Essendo i pannelli molto pesanti
(vedi tabella), per la loro movimen-
tazione sollevarli almeno in due
persone, agendo con movimenti
armonici, senza strappi.
Usate guanti da lavoro.
Non sovrapponete più di dieci
pannelli, intercalandoli con i sepa-
ratori di cartone e assicuratevi
che la pila sia stabile.
Quando sollevate i pannelli con
mezzi meccanici, assicuratevi che
non possano cadere; transennate
la zona di lavoro per impedire che
si transiti sotto i materiali sospesi.
Proteggetevi la testa con
un casco.
Una volta installate non cammi-
nare sulle termostrisce appese!
Since the strips are very heavy
(see table), they should be tran-
sported by at least two persons
who have to proceed with smooth
movements.
Please use working gloves.
Pile up a maximum of 10 strips
dividing them by cardboard
separators and make sure that
the pile is stable.
If you lift the strips with mechanical
means, please make sure that
they cannot fall down. Confine
the working area so that nobody
can pass under the suspended
materials.
Please wear a working helmet.
Please do not trample on the
readily assembled radiant strips!
Da die Platten sehr schwer sind
(siehe Gewichtstabelle), müssen
sie von mindestens zwei Personen
transportiert werden, die sich
harmonisch aufeinander abstimmen
müssen, wobei ruckartige
Bewegungen zu vermeiden sind.
Bitte benützen Sie Arbeitshand-
schuhe.
Es dürfen nicht mehr als 10 Platten
übereinander gestapelt werden,
wobei Wellpappezwischenlagen
einzufügen sin und auf eine stabile
Konsistenz des Plattenstoßes zu
achten ist.
Beim Anheben der Platten mit
mechanischen Mitteln sollten Sie
sich vergewissern, dass keine
Sturzgefahr besteht. Sichern Sie
den Arbeitsbereich ab, um zu
vermeiden, dass jemand unter
dem aufzuhängenden Material
hindurchgeht.
Als Kopfschutz sollte ein Arbeits-
helm getragen werden.
Nach Befestigung der Aufhängung
bitte nicht auf die Deckenstrahl-
platten treten!
Vu que les panneaux sont très
lourds, ils doivent être soulevés
par au moins 2 personnes avec
des mouvements harmonieux,
sans secousse.
Utilisez des gants de travail.
Il ne faut pas superpaser plus de 10
panneaux et les panneaux doivent
être protégés avec des séparateurs
en carton. Assurez vous que la
pile soit stable.
Si les panneaux sont soulevés par
des moyens mécaniques, vous
devez empêcher qu’ils tombent.
Protegez la zone de travail pour
empêcher que des personnes
passent en dessous des panneaux
suspendus.
Port du casque recommandé.
Ne pas marcher sur les panneaux
assemblés!
Siendo los paneles muy pesados
(ver tabla) para poder moverlos es
necesario que sean levantados por
lo menos por dos personas, actuan-
do con movimientos armónicos, sin
desgarros.
Utilizar guantes de trabajo.
No sobreponer más de 10 paneles,
intercalándolos con los separadores
de cartón y asegurándose que la
pila sea estable.
Cuando se desea levantar los
paneles con métodos mecánicos,
asegurándose que no puedan
caerse; recintar la zona de trabajo
para impedir que se transite debajo
de los materiales suspendidos.
Proteger la cabeza con un casco.
Una vez estén embalados los
paneles, no caminar sobre los
mismos!
������������
���������������
����������������
�������������
������������
����������
�������
����������
�������
���������
��������
��������
��������
��������
���������
�������
�����
������
������
������
��������
�������
�������
��������
��������
�
�
��
��
�
��
��
��
������
������
������
������
������
������
������
������
�
��
��
��
�
��
��
��
Содержание DUCK STRIP
Страница 28: ...NOTES NOTES ...
Страница 29: ......