![Sabiana DUCK STRIP Скачать руководство пользователя страница 10](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/duck-strip/duck-strip_installation-and-maintenance-manual_794860010.webp)
10
10A
CARATTERISTICHE
TECNICHE
TECHNICAL
FEATURES
DONNEES
TECHNIQUES
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTICAS
TECNICAS
SCHEMA GENERALE
DEI COMPONENTI
1
- Attacco filettato maschio
(Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1.1/4”)
2
- Attacco scarico acqua
Ø 3/8”
3
- Attacco sfiato aria Ø 3/8”
4
- Collettore di testata, iniziale
o finale
5
- Tubo acciaio Ø 1/2”
6
- Piastra radiante in acciaio
7
- Traversa di sospensione
8
- Materassino isolante
9
- Bordatura laterale
10
- Reggette fissaggio
materassino
11
- Scossalina anticonvettiva
(su richiesta)
12
- Squadretta sostegno
scossalina
13
- Bicchieratura tubi per facili-
tare l’accoppiamento
14
- Coprigiunto
15
- Copri-tubi tra pannello e
collettore (su richiesta)
GENERAL SCHEME
OF THE COMPONENTS
1
- Threaded male connection
(Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1.1/4”)
2
- Water drain connection
Ø 3/8”
3
- Air vent connection Ø 3/8”
4
- First or end header
5
- Steel pipe Ø 1/2”
6
- Steel radiant panel
7
- Hanging bracket
8
- Insulation
9
- Side edging strip
10
- Insulation retaining clip
11
- Anti-convective side skirts
(upon request)
12
- Skirt hook
13
- Belled end for welding
14
- Make-up joint
15
- Make-up joint between panel
and header (upon request)
ALLGEMEINES SCHEMA
DER KOMPONENTEN
1
- Versorgungsanschluss
(Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1.1/4”)
2
- Entleerung DN10, 3/8”
3
- Entlüftung DN10, 3/8”
4
- Kollektorkopfstück
am Anfang und Ende
5
- Stahlrohr DN 15, 1/2”
6
- Strahlplatte aus Stahl (Lamelle)
7
- Querverbindung zur Aufhängung
8
- Isoliermatte
9
- Seiteneinfassung
10
- Bänder zur Befestigung der
Isoliermatte
11
- Abschirmblech (auf Anfrage)
12
- Halterung für Abschirmblech
13
- Rohranschlussmuffen zur
leichteren Verbindung
14
- Profilierte Zwischenabdeck-
bleche mit Befestigungswinkel
15
- Profilierte Endabdeckbleche
mit Befestigungsfedern
SCHEMA GENERAL
DES COMPOSANTS
1
- Raccords hydrauliques filetés
mâles (Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1.1/4”)
2
- Orifice de vidange fileté
femelle Ø 3/8” gaz
3
- Orifice de dégazage fileté
femelle Ø 3/8” gaz
4
- Collecteur
5
- Tube en acier, Ø 1/2” ext
6
- Déflecteur en acier profilé
7
- Cornière de suspension
8
- Calorifuge
9
- Profilé latéral de maintien
10
- Ruban de maintien
du calorifuge
11
- Joue anticonvective
(en option)
12
- Fixation
de la Joue anticonvective
13
- Extrémité en tulipe pour
emboîtement et soudure
14
- Couvre-joint
15
- Cache-tube entre déflecteur
et collecteur (en option)
ESQUEMA GENERAL
DE LOS COMPONENTES
1
- Conexión rosca macho
(Ø 1/2” - 3/4” - 1” - 1.1/4”)
2
- Conexión vaciado agua Ø 3/8”
3
- Conexión purgador de aire
Ø 3/8”
4
- Colector de cabeza, inicial
o final
5
- Tubo de acero Ø 1/2”
6
- Placa radiante de acero
7
- Travesaño de suspensión
8
- Manta aislante
9
- Reborde lateral
10
- Fleje de fijación de la manta
11
- Perfilado metálico anticonvec-
tor (opcional)
12
- Escuadra de sostén
del perfilado metálico
13
- Ensanchamiento de uno
de los extremos de los tubos
para facilitar el acoplamiento
14
- Tapajuntas
15
- Tapatubos entre panel
y colector (a petición)
Содержание DUCK STRIP
Страница 28: ...NOTES NOTES ...
Страница 29: ......