S+S Regeltechnik KINASGARD DBWF/LF/FTF Скачать руководство пользователя страница 5

D  

Wichtige Hinweise

–  Falls für die Montage und ⁄ oder die elektrische Verkabelung notwendig, ist der Stecker vorsichtig abzuziehen 

und nach der Montage und der elektrischer Verkablung positionsgleich wieder aufzustecken.

–  Die Sensoroberfläche ist vor jeglicher Verschmutzung und ⁄ oder Beschädigung zu schützen.
–  Kratzer, Verschmutzungen oder auch eine teilweise Verschattung verfälschen das Messergebnis.
–  Das Anlegen einer Überspannung zerstört das Gerät.
–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  
(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“

.

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:
–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen.  

Um Schäden und Fehler am Gerät (z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden,  
eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  
Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen.
–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
–  Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung, Abweichungen zur 

Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen einstrahlung 

oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.
–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Hinweise zur Inbetriebnahme: 

Dieses Gerät wurde unter genormten Bedingungen kalibriert, abgeglichen und geprüft. Bei Betrieb unter abweichenden Bedingungen empfehlen wir Vorort eine 
manuelle Justage erstmals bei Inbetriebnahme sowie anschließend in regelmäßigen Abständen vorzunehmen.

 

Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuführen und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden! 
Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

Schaltbild 

Parallelbetrieb

Schaltbild 

Einzelbetrieb

VERSORGUNGSSPANNUNG:

Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante 
eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese 
 interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungs-
spannung bei 0  - 10 V Geräten. 

Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird  
die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung 
ge  messen!

Wird dieses Gerät mit 

DC - Versorgungsspannung

 betrieben, ist der Be-

triebsspannungseingang UB+ für 15...36 V DC - Einspeisung und UB– bzw. 
GND als Masseleitung zu verwenden!

Werden mehrere Geräte von einer 24 V 

AC - Spannung

 versorgt, ist 

 

darauf zu achten, dass alle „positiven“ Betriebsspannungseingänge (+) der 
Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle „negativen“ Betriebs-
spannungseingänge  (–) = Bezugspotential miteinander ver 

bunden sind 

(phasen gleicher  Anschluss  der  Feldgeräte).  Alle  Feld ge räte  aus gänge 
 müssen auf das gleiche Potential bezogen werden!

Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte  würde 
über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit 
über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung 
dieses Gerätes führen. 

Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltung

Schaltung

0-10V

0V/GND

0-10V

0V/GND

Versorgung mit

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Schaltung

0-10V

0V/GND

V

Versorgung mit

Содержание KINASGARD DBWF/LF/FTF

Страница 1: ...instruction Sonde de température et d humidité de mouvement et de luminosité pour le montage au plafond Multi capteurs avec sortie en tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик движения светочувствительный датчик датчик влажности и температуры потолочный мультисенсоры с переключающим выходом DBWF LF FTF CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 6000 3350 0000 1XX 33500 2021 V107 03 2021...

Страница 2: ...emperatursenor Humidity and temperature sensor Capteur d humidité et de température Датчик влажности и температуры Lichtsensor Helligkeit Light sensor brightness Capteur de lumière luminosité Фотодатчик освещенность Bewegungssenor Präsenzmelder Motion sensor presence detector Capteur de mouvement détecteur de présence Сенсор движения сигнализатор присутствия ...

Страница 3: ...BEWEGUNG Sensor Infrarot Bewegungssensor Erfassungsbereich Umfang 360 Öffnungswinkel 90 110 Reichweite ca 10 m kreisförmig bei ca 3 m Einbauhöhe hat der Fühler einen Erfassungsradius r von ca 3 4 m Bewegungserfassung Personen und Gegenstände notwendige Temperaturdifferenz zwischen Proband und Umgebung 5 K Ausgang Bewegungsfühler potentialfreier Wechsler nur zum Schalten von Sicherheitskleinspannun...

Страница 4: ...zu erfassenden Person und der Umgebung muss größer 5K sein Wird eine Bewegung detektiert wird der potentialfreie Relais ausgang geschalten Die Haltezeit des Ausgangs gemessen vom Zeitpunkt der letzten detektierten Bewegung kann über ein Potentiometer von 4 Sekunden bis ca 17 Minuten vorgegeben werden Der Sensor zeichnet sich durch seine große Reichweite bei kleiner Bauform aus Der poten tialfreie ...

Страница 5: ...ung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen starke Leuchte Halogenstrahler ist unbedingt zu vermeiden Der Betrieb in der Nähe von Geräten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als Not Aus Schalter an Anlagen un...

Страница 6: ... installation height of approx 3 m the sensor covers a detection radius r of approx 3 4 m Motion detection of persons and objects necessary temperature difference between subject and surroundings 5 K Output motion sensor potential free changeover contact for switching safety extra low voltage only up to 1 A After running time adjustable from 4 s to 17 min LIGHT INTENSITY Sensor light sensor with d...

Страница 7: ...tected and ambience must be greater than 5 K When motion is detected the potential free relay output switches The hold time for the output measured from the time when last motion was detected can be pre set between 4 seconds and ca 17 minutes The sensor is characterized by its wide reach while being small in size The potential free changeover contact is used for switching extra low voltage only In...

Страница 8: ...rces powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality This device must not be used for monitoring applications which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar safety relev...

Страница 9: ...pteur de mouvement à infrarouge Plage de détection Étendue 360 angle d ouverture 90 110 portée env 10 m circulaire à une hauteur de montage d env 3 m la sonde a un rayon de détection r d env 3 4 m Détection de mouvement Personnes et objets différence de température nécessaire entre le sujet et l environnement 5 K Sortie détecteur de présence inverseur sans potentiel uniquement pour l activation de...

Страница 10: ...nt du dernier mouvement détecté peut être prédéfinie par un potentiomètre entre 4 secondes et environ 17 minutes Le capteur se caractérise en particulier par sa grande portée et son boîtier compact Le contact NO NF libre de potentiel ne sert qu au branchement sur un réseau de très basse tension de sécurité Tous nos détecteurs de mouvement ou de présence KINASGARD sont équipés d un capteur infrarou...

Страница 11: ...lux de chaleur il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires lampes très puissantes projecteurs à halogène L utilisation de l appareil à proximité d appareils qui ne sont pas conformes aux directives CEM pourra nuire à son mode de fonctionnement Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la pro...

Страница 12: ...орме круга при высоте установки прибл 3 м чувствительный элемент имеет радиус обнаружения r прибл 3 4 м Обнаружение движения люди и предметы необходимая разность температур объекта и окружающей среды 5 K Выход датчика движения беспотенциальный переключающий контакт только для переключения безопасного малого напряжения до 1 А Время возврата в дежурный режим настраивается в пределах от 4 c до 17 мин...

Страница 13: ...беспот енциальный релейный выход Время удержания выхода измеряемое с момента последнего обнаружения движения может задаваться при помощи в пределах от 4 секунд до прибл 17 минут Чувствительный элемент отличается своей большой дальностью обнаружения при компактных размерах Беспотенциальный переключающий контакт предназначен для включения только безопасно малого напряжения Во всех датчиках движения ...

Страница 14: ...ть попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от аналогичных источников мощные осветительные приборы галогенные излучатели Эксплуатация вблизи оборудования не соответствующего нормам электромагнитной совместимости EMV может влиять на работу приборов Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля наблюдения служащего для защиты людей от травм и угрозы для здо...

Страница 15: ...ility must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent à l état de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement à informer sur nos pr...

Страница 16: ...om Schwellwert Motion mode Motion detector is independent of threshold value Mode mouvement Détecteur de mouvement est indépendant de la valeur seuil Режим движения Датчик движения не зависит от порогового значения OFF Mode Auto bei eingestellter Schwellwert unterschreitung wird Bewegungsfühler aktiv Auto mode If the set threshold value is not reached the motion detector is active Mode automatique...

Отзывы: