S+S Regeltechnik KINASGARD DBWF/LF/FTF Скачать руководство пользователя страница 14

r  

Указания к продуктам

–  При монтаже и  ⁄  или прокладке кабелей штекер в случае необходимости допускается аккуратно снимать;  

по окончании монтажа  ⁄  прокладки кабелей его следует вставить обратно в том же положении.

–  Чувствительную поверхность датчика следует оберегать от любого загрязнения и  ⁄  или повреждения.
–  Царапины, загрязнения, а также частично затенение искажают результат измерения.
–  Приложение завышенного напряжения выводит прибор из строя.
–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки 
продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.  

Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной  
прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких  

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения.  
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и 

эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу  
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)  

или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от 
аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы для 

здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется провести 
ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!

Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Схема соединения 

Параллельное подключение

Схема соединения 

Одиночное подключение

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ:

В качестве защиты от неправильного подключения рабочего напряжения в 
данный вариант прибора интегрирован однополупериодный выпрямитель 

 

или диод защиты от напряжения обратной полярности. В случае приборов, 
рассчитанных на напряжение 0  – 10 В, этот встроенный выпрямитель 
 допускает также эксплуатацию при питании напряжением переменного тока. 

Выходной сигнал следует снимать измерительным прибором. Выходное 
 напряжение при этом измеряется относительно нулевого потенциала (0 В) 
входного напряжения!

Если прибор запитывается напряжением 

постоянного тока

, следует 

 использовать вход рабочего напряжения UB+ (для питания напряжением 
15...36 В) и UB–/GND (в качестве корпуса)!

Если для питания нескольких приборов используется напряжение 24 В  

переменного тока,

 необходимо следить за тем, чтобы все положительные 

входы рабочего напряжения (+) полевых устройств были соединены друг с 
другом. Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего 
 напряжения (–) = опорного потенциала (синфазное подключение полевых 
устройств). Все выходы полевых устройств должны относиться к одному 
 потенциалу!

Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с неверной 
полярностью ведёт к короткому замыканию напряжения питания. Ток  короткого 
замыкания, протекающий через данное устройство, может привести к его 
 повреждению.

Следите за правильностью проводки!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание KINASGARD DBWF/LF/FTF

Страница 1: ...instruction Sonde de température et d humidité de mouvement et de luminosité pour le montage au plafond Multi capteurs avec sortie en tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик движения светочувствительный датчик датчик влажности и температуры потолочный мультисенсоры с переключающим выходом DBWF LF FTF CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 6000 3350 0000 1XX 33500 2021 V107 03 2021...

Страница 2: ...emperatursenor Humidity and temperature sensor Capteur d humidité et de température Датчик влажности и температуры Lichtsensor Helligkeit Light sensor brightness Capteur de lumière luminosité Фотодатчик освещенность Bewegungssenor Präsenzmelder Motion sensor presence detector Capteur de mouvement détecteur de présence Сенсор движения сигнализатор присутствия ...

Страница 3: ...BEWEGUNG Sensor Infrarot Bewegungssensor Erfassungsbereich Umfang 360 Öffnungswinkel 90 110 Reichweite ca 10 m kreisförmig bei ca 3 m Einbauhöhe hat der Fühler einen Erfassungsradius r von ca 3 4 m Bewegungserfassung Personen und Gegenstände notwendige Temperaturdifferenz zwischen Proband und Umgebung 5 K Ausgang Bewegungsfühler potentialfreier Wechsler nur zum Schalten von Sicherheitskleinspannun...

Страница 4: ...zu erfassenden Person und der Umgebung muss größer 5K sein Wird eine Bewegung detektiert wird der potentialfreie Relais ausgang geschalten Die Haltezeit des Ausgangs gemessen vom Zeitpunkt der letzten detektierten Bewegung kann über ein Potentiometer von 4 Sekunden bis ca 17 Minuten vorgegeben werden Der Sensor zeichnet sich durch seine große Reichweite bei kleiner Bauform aus Der poten tialfreie ...

Страница 5: ...ung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen starke Leuchte Halogenstrahler ist unbedingt zu vermeiden Der Betrieb in der Nähe von Geräten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als Not Aus Schalter an Anlagen un...

Страница 6: ... installation height of approx 3 m the sensor covers a detection radius r of approx 3 4 m Motion detection of persons and objects necessary temperature difference between subject and surroundings 5 K Output motion sensor potential free changeover contact for switching safety extra low voltage only up to 1 A After running time adjustable from 4 s to 17 min LIGHT INTENSITY Sensor light sensor with d...

Страница 7: ...tected and ambience must be greater than 5 K When motion is detected the potential free relay output switches The hold time for the output measured from the time when last motion was detected can be pre set between 4 seconds and ca 17 minutes The sensor is characterized by its wide reach while being small in size The potential free changeover contact is used for switching extra low voltage only In...

Страница 8: ...rces powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality This device must not be used for monitoring applications which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar safety relev...

Страница 9: ...pteur de mouvement à infrarouge Plage de détection Étendue 360 angle d ouverture 90 110 portée env 10 m circulaire à une hauteur de montage d env 3 m la sonde a un rayon de détection r d env 3 4 m Détection de mouvement Personnes et objets différence de température nécessaire entre le sujet et l environnement 5 K Sortie détecteur de présence inverseur sans potentiel uniquement pour l activation de...

Страница 10: ...nt du dernier mouvement détecté peut être prédéfinie par un potentiomètre entre 4 secondes et environ 17 minutes Le capteur se caractérise en particulier par sa grande portée et son boîtier compact Le contact NO NF libre de potentiel ne sert qu au branchement sur un réseau de très basse tension de sécurité Tous nos détecteurs de mouvement ou de présence KINASGARD sont équipés d un capteur infrarou...

Страница 11: ...lux de chaleur il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires lampes très puissantes projecteurs à halogène L utilisation de l appareil à proximité d appareils qui ne sont pas conformes aux directives CEM pourra nuire à son mode de fonctionnement Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la pro...

Страница 12: ...орме круга при высоте установки прибл 3 м чувствительный элемент имеет радиус обнаружения r прибл 3 4 м Обнаружение движения люди и предметы необходимая разность температур объекта и окружающей среды 5 K Выход датчика движения беспотенциальный переключающий контакт только для переключения безопасного малого напряжения до 1 А Время возврата в дежурный режим настраивается в пределах от 4 c до 17 мин...

Страница 13: ...беспот енциальный релейный выход Время удержания выхода измеряемое с момента последнего обнаружения движения может задаваться при помощи в пределах от 4 секунд до прибл 17 минут Чувствительный элемент отличается своей большой дальностью обнаружения при компактных размерах Беспотенциальный переключающий контакт предназначен для включения только безопасно малого напряжения Во всех датчиках движения ...

Страница 14: ...ть попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от аналогичных источников мощные осветительные приборы галогенные излучатели Эксплуатация вблизи оборудования не соответствующего нормам электромагнитной совместимости EMV может влиять на работу приборов Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля наблюдения служащего для защиты людей от травм и угрозы для здо...

Страница 15: ...ility must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent à l état de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement à informer sur nos pr...

Страница 16: ...om Schwellwert Motion mode Motion detector is independent of threshold value Mode mouvement Détecteur de mouvement est indépendant de la valeur seuil Режим движения Датчик движения не зависит от порогового значения OFF Mode Auto bei eingestellter Schwellwert unterschreitung wird Bewegungsfühler aktiv Auto mode If the set threshold value is not reached the motion detector is active Mode automatique...

Отзывы: