background image

3 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

Familiarícese con su herramienta neumáticas. 

Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos 
y limitaciones, así como los posibles peligros específicos 
de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se 
reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión 
seria.

 

Siempre use protección ocular con laterales protectores 
con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 
al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a 
cabo tareas de mantenimiento. 

Con el cumplimiento de 

esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

 

Protéjase los pulmones. 

Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el 
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 
corporales serias.

 

Protéjase los oídos. 

Durante períodos prolongados de 

utilización de la unidad póngase protección para los oídos. 
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 
lesiones corporales serias.

 

Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni 
enganchada.

 Si la manguera se enreda o engancha puede 

causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse. 

 

Solamente utilice esta herramienta para el propósito 
especificado. 

No dispare clavos al aire.

 

Use  la  herramienta  neumática  solamente  para  el 

propósito para el que fue diseñada.

 

Solamente utilice los sujetadores recomendados para 
esta herramienta. 

El uso de los sujetadores incorrectos 

podría hacer que los sujetadores no avancen bien, que se 
atoren y que los clavos no salgan de la herramienta siempre 
al mismo ángulo. Si los sujetadores no avanzan de manera 
uniforme y correcta, interrumpa su uso de inmediato. Los 
sujetadores atorados que avanzan de manera incorrecta 
pueden provocar lesiones serias.

 

Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que 

pueda dirigir un sujetador (clavo o grapa, según sea el 
caso) hacia ninguna otra cosa que no sea la pieza de 
trabajo.

 

No use la herramienta como martillo.

 

Siempre porte la herramienta por el mango. 

Nuna porte 

la herramienta por la manguera de aire.

 

No altere ni modifique esta herramienta con respecto al 

diseño o funcionamiento original sin la aprobación del 
fabricante.

 

Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos 

de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y 
a otras personas.

 

Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el 

disparador de contacto en la posición de accionamiento.

 

Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la 
manguera de aire conectada.

 

No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de 

advertencia.

 

No  continúe  usando  ninguna  herramienta  que  tenga 

fugas de aire o que no funcione correctamente.

FUNCIONAMIENTO

 

Siempre suponga que la herramienta contiene 
sujetadores.

 

No traslade la herramienta de un lugar a otro con el dedo 
en el gatillo.

 Podría producirse un disparo accidental.

 

Siempre maneje con cuidado la herramienta:

•  Respete la herramienta como un elemento de trabajo.
•  Nunca participe en jugueteos.
•  Nunca tire del gatillo a menos que la punta de la 

herramienta esté dirigida hacia la superficie de trabajo.

•  Mantenga a las demás personas a una distancia segura 

de la herramienta mientras esté utilizándose ésta ya que 
puede ocurrir un accionamiento accidental de la misma, 
y posibles lesiones.

 

Es importante el método de disparo elegido. Estudie el 
manual, en el cual se describen las diferentes formas de 
disparar.

 

Las herramientas neumáticas están diseñadas para 
usarlas con una sola mano. 

No sujete la herramienta por 

el frente del cargador. No ponga las manos, la cabeza ni 
ninguna otra parte del cuerpo cerca de la parte inferior del 
cargador, por donde salen los clavos de la herramienta, ya 
que se pueden producir lesiones serias.

 

No apunte la herramienta hacia usted mismo ni a ninguna 
otra persona, ya sea que contenga sujetadores (clavos 
o grapas, según sea el caso) o no.

 

No accione la herramienta a menos que esté firmemente 
colocada contra la pieza de trabajo.

 

Siempre asegúrese de que el elemento de contacto con 
la pieza de trabajo esté totalmente coloca encima de 
ella. 

Colocar el elemento de contacto con la pieza de trabajo 

solamente de manera parcial encima de ella podría causar 
que el sujetador no se introduzca en la pieza de trabajo por 
completo y provoque lesiones serias.

 

No introduzca clavos cerca del borde del material. 

La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo 
rebote y lesione a un compañero de trabajo. Tenga presente 
que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir 
inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo.

 

Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos 
del área de trabajo inmediata. 

Sujete firmemente la pieza 

de trabajo con prensas de mano cuando sea necesario para 
proteger las manos y el cuerpo de todo posible peligro. 
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté debidamente 
asegurada antes de presionar la clavadora contra el material. 
El disparador de contacto puede causar un movimiento 
inesperado de la pieza de trabajo. 

 

Mantenga la cara y las demás partes del cuerpo lejos 
de la tapa de la herramienta al trabajar en espacios 
limitados.

 En una retracción súbita la herramienta puede 

golpear el cuerpo, especialmente al clavar en material duro 
o denso.

Содержание YG250FS

Страница 1: ...ONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 4 Symbols 5 Glossary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 11 Accessor...

Страница 2: ...n moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables bet...

Страница 3: ...ve a tool unattended with the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERA...

Страница 4: ...thanaircompressorwhichcanpotentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury Theconnectoronthetoolmustnotholdpressurewhen air supply is disconnected If an incorrect fitting is used th...

Страница 5: ...ands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are...

Страница 6: ...ate the tool Additional actuation can occur when a specific operating control other than a workpiece contact is released and re activated Trigger A tool operating control activated by a tool operator...

Страница 7: ...ol once daily with minimal use or twice a day with heavy use Only a few drops of oil at a time is necessary Too much oil will only collect inside the tool and will be noticeable in the exhaust cycle B...

Страница 8: ...injuries WARNING Never load nails with the workpiece contact or trigger activated Doing so could result in possible serious personal injury Slide the pusher all the way to the rear of the magazine un...

Страница 9: ...onnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set WARNING Disconnect the tool from the air supply before removing nails Failure to do so could re...

Страница 10: ...se lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance COLD WEATHER OPERATION For cold weather operation near a...

Страница 11: ...operate Presstheworkpiececontactfirmlyagainsttheworkpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up positi...

Страница 12: ...ul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Worn or damaged O rings or bumper Veri...

Страница 13: ...r viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situa...

Страница 14: ...ec du ruban adh sif ou un quelconque autre syst me Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissemen...

Страница 15: ...air pouvant produire une pression de plus de 200 psi car l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentat...

Страница 16: ...ins et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes Les termes de mise en garde suivan...

Страница 17: ...ntact est rel ch e puis actionn e de nouveau G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l o...

Страница 18: ...ions d utilisation normales l outil doit tre lubrifi avant d tre raccord l alimentation pneumatique Lubrifier le raccord d air de l outil une fois par jour si l utilisation est minimale ou deux fois s...

Страница 19: ...pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves Cet outil est con u pour fonctionner avec de l air comprim propre sous pression r gul e de 70 120 psi La...

Страница 20: ...brancher l outil la source d air Planter un clou d essai apr chaque r glage jusqu ce que la profondeur voulue soit obtenue AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de retirer les clou...

Страница 21: ...rnes Ne pas utiliser une huile d tergente ou un additif car ces produits acc l reraient l usure des joints et butoirs de l outil nuisant son fonctionnement et exigeant des entretien fr quents UTILISAT...

Страница 22: ...er Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa p...

Страница 23: ...utoir us s Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Joints joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante...

Страница 24: ...canzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equ...

Страница 25: ...a No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente FUNCIONAMIENTO Siempre suponga que...

Страница 26: ...puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de la herramienta debe no conservar presi n una vez desconectado el suministro de aire Si se u...

Страница 27: ...ntenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales...

Страница 28: ...de aire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Es un control que por separ...

Страница 29: ...si alguna pieza falta o est da ada El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes da adas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves ADVERTENCI...

Страница 30: ...terales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 14 En condiciones normales...

Страница 31: ...conector hembra r pido de 5 35 mm 1 4 pulg OPERACI N DE CARGA DE LOS CLAVOS EN LA HERRAMIENTA Vea las figuras 5 y 6 p gina 15 Conecte la herramienta al suministro de aire ADVERTENCIA El mecanismo de...

Страница 32: ...enta AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCI N Vea la figura 8 p gina 15 Puede ajustarse la profundidad de introducci n del clavo Se recomienda probar la profundidad de introducci n en un pedazo FUNCIO...

Страница 33: ...uado de la herramienta y la necesidad de mantenimiento frecuente UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FR O Para utilizar la herramienta en tiempo fr o cerca de la temperatura de congelaci n y abajo...

Страница 34: ...te al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento...

Страница 35: ...ego de mantenimiento general La herramienta no hace nada o funciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuad...

Страница 36: ...ine magasin chargement arri re cargador de carga posterior A B G C A Quick connect air fitting embout pneumatique connexion rapide conexi n de aire de conexi n r pida A Fig 1 D Fig 2 A No mar nosepiec...

Страница 37: ...m release d blocage soltador B Latch loquet pestillo A B A Pusher poussoir empujador A A Trigger g chette gatillo B Workpiece contact contact de decl nchement disparador de contacto A Depth of drive a...

Страница 38: ...briques le b ton et d autres produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits...

Страница 39: ...17 NOTES NOTAS...

Страница 40: ...525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de...

Отзывы: