background image

2 - Espãnol

PELIGRO:

LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS 

HERRAMIENTAS Y EL MANUAL.

 La inobservancia de los 

avisos de advertencia podría causar la MUERTE o LESIONES 
SERIAS.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

 

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 

Una 

mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son 
causas comunes de accidentes.

 

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas 

explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases 

y polvos inflamables.

 Las herramientas eléctricas generan 

chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

 

Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás 

presentes al utilizar una herramienta eléctrica. 

Toda 

distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

 

Al cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el 

operador y demás personas SIEMPRE deben llevar puesta 

protección ocular que cumpla con las especificaciones 

ANSI y ofrezca protección contra partículas que salgan 

disparadas del FRENTE y de los LADOS. 

Se requiere 

protección ocular como protección contra sujetadores y 
desechos que salgan disparados, los cuales pueden causar 
lesiones oculares serias

.

 

Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de que 

se use protección ocular adecuada. 

Recomendamos la careta 

protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o 
de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y 
lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase 
protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma 
ANSI Z87.1.

 

En algunos entornos se requiere protección adicional. 

Por 

ejemplo, en el área de trabajo puede haber exposición a un 
nivel de ruido que puede dañar el oído. El patrón y el operador 
deben asegurarse de contar con toda la protección auditiva 
necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demás 
personas presentes en el área de trabajo. En algunos entornos 
se requiere el uso de equipo de protección para la cabeza. 
Cuando se requiera, el patrón y el operador deben asegurarse 
de que la protección usada para la cabeza cumpla con la norma 
ANSI Z89.1-1997.

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y 

aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. 

No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra 

bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. 

Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica 
puede causar lesiones corporales serias.

 

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. 

Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la 

ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. 

Las ropas 

holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en 
las piezas móviles.

 

Para evitar disparar accidentalmente la herramienta, 

mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté 

clavando.

 

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga 

una postura firme y buen equilibrio en todo momento. 

La 

postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de 
la herramienta en situaciones inesperadas.

 

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección 

ocular. 

Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta 

contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco 
o protección auditiva.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte 

inestable. 

Una postura estable sobre una superficie sólida 

permite un mejor control de la herramienta en situaciones 
inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 

 

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada 

al trabajo. 

La herramienta adecuada efectúa mejor y de manera 

más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para 
la que está diseñada.

 

No utilice la herramienta si no funciona correctamente el 

gatillo. 

Una herramienta que no pueda controlarse con el gatillo 

es peligrosa y debe repararse.

 

Verifique con frecuencia el funcionamiento del mecanismo 

del disparador de contacto. 

No use la herramienta si no está 

funcionando correctamente el mecanismo del disparador de 
contacto, ya que puede causarse por accidente el disparo 
de un sujetador. No interfiera en el funcionamiento normal del 
mecanismo del disparador de contacto.

 

Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del 

alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el 

uso de las mismas. 

Las herramientas son peligrosas en manos 

de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

 

Dé mantenimiento con cuidado a las herramientas.

 Siga 

todas las instrucciones de mantenimiento. Las herramientas 
que han recibido el debido mantenimiento se controlan con 
mayor facilidad.

 

Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas 

móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda 

afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la 

herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. 

Numerosos accidentes son causados por herramientas mal 
cuidadas.

 

Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según sea el 

caso) recomendados para cada modelo en particular.

 

Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y sin 

aceite ni grasa.

 Siempre utilice un paño limpio para la limpieza 

de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, 
productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar 
la herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 
riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento 
de plástico de la unidad.

SERVICIO

 

El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado 

por personal de reparación calificado. 

Todo servicio o 

mantenimiento efectuado por personal no calificado puede 
significar un riesgo de lesiones.

 

Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de 

repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la 

sección Mantenimiento de este manual.

 El empleo de piezas 

no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de 
mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Содержание YG200BN

Страница 1: ...ms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Figures Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n rale...

Страница 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Страница 3: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERATION Always assume that...

Страница 4: ...air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury...

Страница 5: ...ay Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intend...

Страница 6: ...ar to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify thi...

Страница 7: ...rotection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING THE TOOL FOR USE See Figure 1 page 12 This is an oil free tool therefore lubrication...

Страница 8: ...ails Failure to do so could result in possible serious personal injury WARNING Use only the nails recommended for use with this tool The use of any other nails can result in tool malfunction leading t...

Страница 9: ...rap workpiece to determine the required depth for the application To determine depth of drive first adjust the air pressure and drive a test nail To achieve the desired depth use the drive depth adjus...

Страница 10: ...inst the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up position If the tool successfully meets all th...

Страница 11: ...Air leak near the top of the tool or in the trigger area Loose screws Worn or damaged O rings or seals Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings...

Страница 12: ...r viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situa...

Страница 13: ...s Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la g chette Un clou pourrait tre ject accidentellement Toujours manipuler l outil avec pr caution Respecter cet outil comme tout quipement de travail Ne...

Страница 14: ...te de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la g chette ou sur le m canisme de contact car l outil pourrait jecter un clou risquant blesser quelqu un CONSERVER CES I...

Страница 15: ...mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes Les termes de mise en garde suiv...

Страница 16: ...st rel ch e puis actionn e de nouveau G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Co...

Страница 17: ...ns oculaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PA...

Страница 18: ...onnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr caution pourrait entra ner des blessures graves UTILISATION AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les clous recommand s pour cet outil L usage...

Страница 19: ...ndeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai sur une chute afin de d terminer la profondeur requise pour l application Pourd terminerlaprofondeur r glerd abordlapr...

Страница 20: ...lis Charger les agrafes qui conviennent le mieux au travail effectuer R gler la profondeur de clouage selon les instructions de la section R gler la profondeur de clouage du manuel Suivre cette liste...

Страница 21: ...e d air dans le haut de l outil ou pr s de la g chette Vis desserr es Joints ou joints toriques us s Serrer les vis Installer le kit de remise neuf Fuite au bas de l outil Joints joints toriques ou bu...

Страница 22: ...ar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo...

Страница 23: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente FUNCIONAMIENTO Siempre suponga que la...

Страница 24: ...de causar lesiones Siempre desconecte el suministro de aire Antes de efectuar ajustes Al dar servicio a la herramienta Al despejar un atoramiento Cuando no est us ndose la unidad Al trasladarse a un...

Страница 25: ...antenga lejos las manos Mantengalasmanosyelrestodelcuerpolejosdel readelaherramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os mat...

Страница 26: ...ccionamiento adicional cuando un control de accionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el c...

Страница 27: ...rezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 Esta es una herramienta que no requi...

Страница 28: ...mienta al suministro de aire ADVERTENCIA Mantenga la herramienta apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted y otras personas mientras carga los clavos La inobservancia de esta advert...

Страница 29: ...i n del clavo Se recomiendaprobarlaprofundidaddeintroducci nenunpedazo de desecho para determinar la profundidad requerida en cada caso en particular Paradeterminarlaprofundidad primeroajustelapresi n...

Страница 30: ...or debe volver a la posici n superior Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta lista est preparada para usar Cargue los sujetadores adecuados para la aplicaci n deseada Ajuste la prof...

Страница 31: ...o Tornillos sueltos Juntas t ricas o sellos gastados o da ados Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general Fuga de aire cerca de la parte inferior de la herramienta Juntas t ricas...

Страница 32: ...pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece coussinet de protection almohadilla protectora A...

Страница 33: ...fondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aument...

Страница 34: ...14 NOTES NOTAS...

Страница 35: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 36: ...r immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations...

Отзывы: