Ryobi RY803001 Скачать руководство пользователя страница 23

Page 3  — Français

  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à 

pression pour son utilisation. 

L’air chaud du moteur peut 

causer des zones de décoloration sur l’herbe.

  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux 

domestiques ou dispositifs électriques.

 

Avant  de  commencer  toute  opération  de  nettoyage, 

fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer 

de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant 

créer un danger.

 

Ne  jamais  ramasser  ni  porter  la  machine  lorsque  le 

moteur tourne.

  Ne jamais mettre la machine en marche 

si de la glace 

s’est formée sur quelque partie que ce soit.

  Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, 

de  matières  inflammables  ou  de  solutions  de  qualité 

industrielle 

dans ce produit. Ces produits peuvent causer 

des blessures de l’opérateur et des dommages irréversibles 

de l’équipement.

  Toujours utiliser la machine

 sur une surface plane. Si le 

moteur est incliné, il peut se gripper à cause d’un graissage 

insuffisant (même au niveau maximum de lubrifiant).

 

AVERTISSEMENT :  Les  jets  à  haute  pression  peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. 

Le jet ne 

doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs 

électriques ou l’équipement lui-même.

 

Tenir fermement la poignée à gâchette avec les deux 

mains. 

Prévoir le mouvement de la poignée à gâchette 

causé par force de réaction lorsque la gâchette est tirée. Ne 

pas prévoir ce mouvement représente un risque de perte de 

contrôle et de provoquer des blessures graves personnelles 

et aux autres personnes.

 

Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que le 

moteur tourne 

(sauf en cas de recommandations spécifiques 

du fabricant).

  Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir 

des pièces en rotation quand le moteur tourne.

 

Garder l’entrée d’air 

(poignée du lanceur et corde) et le 

côté échappement du moteur au à au moins 914 mm (3 pi) 

des structures, obstacles et autres objets combustibles.

 

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et 

autres matières dangereuses.

 

Rester à l’écart des pièces brûlantes. 

L’échappement, gaz 

d’échappement et d’autres pièces de moteur deviennent 

brûlantes. Ne pas toucher le silencieux ou positionner toute 

partie du corps dans le passage de gaz d’échappement 

chauds, ce qui pourrait occasionner des brûlures ou d’autres 

types de blessures graves.

 

Ne toucher ni la bougie, ni le câble d’allumage 

lors du 

démarrage et du fonctionnement du moteur.

  Vérifier le serrage des flexibles et raccords de carburant

 

et s’assurer de l’absence de fuites avant chaque utilisation.

 Vérifier le serrage de la boulonnerie

 avant chaque 

utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de 

sérieux problèmes de moteur.

 

Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à 

l’extérieur. 

Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans 

un endroit insuffisamment ventilé.

 

N

e jamais remiser la machine avec du carburant dans 

le réservoir de carburant dans un local

 où des sources 

d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, les 

séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.

 

Si le réservoir d’essence doit être vidangé, faire la 

vidange à l’extérieur et dans un contenant d’essence 

approuvé et loin des sources d’allumage.

  Manipuler le carburant avec précaution pour éviter 

les risques 

d’incendies et de brûlures

. Le carburant est extrêmement 

inflammable.

  Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

 

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. 

Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni 

ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou quand 

le moteur est chaud.

 

D

esserrer  le  bouchon  du  réservoir

 

lentement pour  

relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

 

R

emettre en place tous les bouchons de conteneur et 

de réservoir de carburant et les serrer fermement.

 

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.

 

S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant 

de lancer le moteur.

 

Si du carburant est renversé, 

ne pas essayer de démarrer 

le moteur mais éloigner la machine de l’endroit et éviter de 

créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs 

de carburant se soient dissipées.

 

N

’essayer en aucun cas de brûler le carburant

 répandu.

 

Laisser le laveuse à pression refroidir avant pour 30 

minutes de remiser l’outil et vidanger le carburant de 

l’unité.

 

Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, à 

l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

 

Conserver le carburant dans 

des jerrycans spécialement 

conçus à cet effet.

  Pour le transport sur ou dans un véhicule, 

le réservoir doit 

être vide et la machine bien arrimée.

 

Utiliser  exclusivement  des  pièces  recommandées  ou 

équivalentes à celles pour les réparations. 

L’usage de 

toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse 

ou endommager l’outil.

 

Utiliser de l’eau froide uniquement.

 

Veiller à garder une distance d’au moins 

914 mm (3 pi) 

des matériaux combustibles.

 

Ne jamais

  la  pulvérisation  proche  à  la  surface 

être 

nettoyée comme vous pouvez endommager la surface.

   

Après avoir arrêté le moteur, toujours presser la gâchette 

de  la  poignée  à  gâchette  afin  de  libérer  la  pression 

retenue dans le tuyau haute pression.

 Le non-respect de 

cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

 

Pour l’utilisation à l’extérieur seulement.

 

S’assurer  que  le  tuyau  flexible  haute  pression  est 

branché correctement avant d’utiliser le produit.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil 

est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Содержание RY803001

Страница 1: ...uct TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 8 13 Maintenance 13 15 Troubleshooting 16 Warranty 17 Parts Ordering Service...

Страница 2: ...il cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel E Muffler silencieux silenciador F Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible G On off switch interrupteur marche...

Страница 3: ...e acoplador de entrada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presi n A A A B A B C C Fig 5 Fig 6 A Threaded outlet raccord filet salida con rosca B Collar collier casquillo B A C...

Страница 4: ...A DE COMBUSTIBLE Fig 9 OPEN CLOSE ON A B C C D B B ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARR T INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO A OFF arr t apagado B ON marche encendido A B Fig 10 Fig 15 A Fig 13 A 5 in...

Страница 5: ...er sello de papel D Water intake rise d eau entrada de agua E Pump outlet sortie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba C B A A E F D Fig...

Страница 6: ...er unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified...

Страница 7: ...uts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in...

Страница 8: ...a water stream towards people or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do no...

Страница 9: ...oper ate indoors even if windows and doors are open Only use outdoors and at least 20 feet away from windows doors and openings or vents Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the sp...

Страница 10: ...capacity of 0 25 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HONDA GCV160 ENGINE This Honda engine enables the pressure washer to achieve 3 000 psi pounds per square inch at a rate of 2 3 gpm...

Страница 11: ...on or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury alway...

Страница 12: ...ean it before connecting the garden hose to the machine To connect the garden hose to the machine n Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks NOTE There must be...

Страница 13: ...ns grills play ground equipment etc Always test in an inconspicuous area first ADDING CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 7 NOTE This machine has been shipped with approximately 2 oz of lubricant in...

Страница 14: ...E PRESSURE WASHER See Figures 9 11 NOTICE Do not run the pressure washer without water supply connected and turned on as this may damage the high pressure seals and decrease pump life Completely unwin...

Страница 15: ...e when the trigger is pulled due to reaction forces Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others n Pull back and hold the trigger to operate the pressure washer n Rel...

Страница 16: ...pect the hose before every use n Fully unwrap and straighten hose before use n Do not allow the high pressure hose to be kinked n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges n Do not pull unit by...

Страница 17: ...rt shown earlier in the manual to select the appropriate nozzle setting n Start at the top of the area to be rinsed and work down overlapping the strokes USING PUMP PROTECTOR See Figure 18 Regular use...

Страница 18: ...clogging or restricting the nozzle blow out or remove debris with a straightened paper clip or fine needle n Using a garden hose flush debris out of nozzle by back flushing running the water through t...

Страница 19: ...mber n Leaving the spark plug out pull the starter grip and rope two or three times to coat the inside of the cylinder wall n Inspect the spark plug and clean or replace as necessary n Reinstall the s...

Страница 20: ...short range detergent or long range detergent setting Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Rotate the s...

Страница 21: ...TY STATEMENT Techtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBI brand pressure washerisfreefromdefectinmaterialandworkmanshipand agrees to repair or repl...

Страница 22: ...ailler hors de port e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de toutacce...

Страница 23: ...moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant d...

Страница 24: ...rectement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas ten...

Страница 25: ...liser ce produit l int rieur m me si les fen tres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement l ext rieur et au moins 6 m 20 pi des fen tres des portes et des ouvertures ou vents Rebond...

Страница 26: ...Une fois le tuyau haute pression enroul l accrocher sur le dos de la machine utilisant l allongement sangle pour obtenir sa place COMMUTATEUR MARCHE ARR T Lecommutateurmarche arr testutilis danslacomb...

Страница 27: ...blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours d connecter le fil de bougie de moteur de la bougie d allumage avant d assembler de...

Страница 28: ...nnement comme un connecteur de sectionnement en Y n Le robinet de tuyau tant compl tement ferm fixer l extr mit du tuyau d arrosage sur l arriv e d eau Serrer la main AVIS Ne pas faire fonctionner la...

Страница 29: ...ltant des essais Faire l appoint lubrifiant moteur avant le premier d marrage AVIS Toute tentative de d marrage du moteur sans avoir fait l appoint lubrifiant entrainera une d faillance Pour ajouter d...

Страница 30: ...MISE EN MARCHE ARR T DU LAVEUSE PRESSION Voir les figures 9 11 AVIS Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression sans que l arriv e d eau soit connect e et activ e Ne pas respecter cette d...

Страница 31: ...oculaires ou de blessures graves Pour installer une buse sur la poign e de g chette n Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau n Verrouill...

Страница 32: ...t attendre l apparition du d tergent pendant environ 5 secondes n Pulv riser le d tergent sur une surface s che l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour viter de laisser des marques ne...

Страница 33: ...rer de le replacer avant de revisser le bouchon n Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la partie filet e de la bouteille l entr e d eau de la laveuse pression n Presser la bouteille...

Страница 34: ...gers n En cas de vibrations ou bruits excessifs arr ter imm di atement la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 20 Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la g chette pe...

Страница 35: ...C 32 F l utilisation d un protecteur de pompe est requise avant le rangement de l appareil afin d viter les dommages caus s par le gel Les dommages caus s par le gel annuleront la garantie n Vider le...

Страница 36: ...e d eau2 X Ajouter un stabilisateur de carburant X Ajouter un protecteur de pompe X Changer l huile moteur1 X X V rifier la bougie X Nettoyer le filtre air X Remplacer le filtre air X Nettoyer et r gl...

Страница 37: ...longue port e D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites la lance de pulv risation Buse obstru e Air dans la conduite Fuite du tuyau Tuyau pli Pompe d fectueuse Tourner...

Страница 38: ...de pression de marque RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Filtres air filtres gaz carburateurs bougies B Les articl...

Страница 39: ...o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga la...

Страница 40: ...en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m quina con combustible en...

Страница 41: ...ctoria de los gases de escape Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el ch...

Страница 42: ...ar la muerte debido al mon xido de carbono un gas t xico que no se puede ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas est n abiertas sela solamente en exteriores y al menos...

Страница 43: ...ESCUADRA DE SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO Despu s de enrollar la manguera de alta presi n cu lguelo en la espalda de la m quina que utiliza el estira correa para asegurar en el lugar INTERRUPTOR DE ENCE...

Страница 44: ...teraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar l...

Страница 45: ...letamente la manguera de jard n o qu tela completamente del carrete para evitar la formaci n de acodaduras NOTA Debe haber un m nimo de 3 metros 10 pies de manguera sin ninguna restricci n en el flujo...

Страница 46: ...SO No utilice combustibles E15 o E85 con este producto Esto constituye una violaci n a la ley federal da ar la unidad y anular la garant a Use nicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10...

Страница 47: ...n embudo limpio en el tanque de combustible y despu s vierta lentamente la gasolina en el tanque Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm 1 1 2 pulg abajo de la parte superior del cuello d...

Страница 48: ...Vea la figura 13 ADVERTENCIA NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor liberar la presi n de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al...

Страница 49: ...NOTA La configuraci n de la m quina de esta unidad es 20 1 lo que generalmente permite el uso de 3 79 l 1 gal n de detergente para lavadoras de presi n sin m s diluci n Consulte las instrucciones de...

Страница 50: ...e el motor de la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Tire del gatillo para purgar el agua n Desconecte la manguera de jard n y la de alta presi n n Desenrosque la parte superior de la b...

Страница 51: ...de lubricante del motor como el nivel del tanque de combustible reabast zcalos seg n sea necesario n Inspeccione el rea de trabajo para ver si hay peligros presentes n Si hay ruido o vibraci n excesi...

Страница 52: ...ina de la forma descrita anteriormente en el manual del operador GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura 21 NOTA El uso regular de estabililzador de combustible y de protector para bombas dar...

Страница 53: ...tible X Agregue protector para bombas X Cambiar el lubricante del motor1 X X Revise la buj a X Limpiar el filtro de aire X Reemplazar el filtro de aire X Limpiar y ajustar la buj a y electrodos X Reem...

Страница 54: ...detergente de largo alcance El suministro de agua es inadecuado Mango del gatillo o tubo de rociador Est tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene p rdidas La manguera est acodada Est...

Страница 55: ...ueseanincompatiblesconelproductode arandela de presi n de marca de RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Filtrosdeai...

Страница 56: ...COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuven...

Страница 57: ...e volume or temperature listed in the product specifications n Do not remove or alter any warning labels included on the telescoping pole n Before beginning operation make certain the area you plan to...

Страница 58: ...cially available that can be used with this telescoping pole by fitting on either the locking tab or the threaded end Follow all manufacturer s instructions for the accessory being installed to assemb...

Страница 59: ...n NOTE Always engage the trigger lock before moving or adjusting the telescoping pole n Connect the high pressure hose of your pressure washer to the inlet coupler on the telescoping pole NOTE The inl...

Страница 60: ...the telescoping pole at all times Loss of control of the telescoping pole could result in possible serious personal injury n Move to the project area raise the pole and aim toward the area to be clea...

Страница 61: ...sp cifications du produit n Ne pas retirer ou modifier les tiquettes d avertissement appos es sur le manche t lescopique n Avant de commencer l op ration s assurer que la zone de travail ne pr sente a...

Страница 62: ...escopique en les fixant soir sur la languette de blocage ou l extr mit filet e peuvent tredisponiblesurlemarch Suivre toutes les instructions du fabricant concernant l assemblage et l utilisation de l...

Страница 63: ...e le symbole de d blocage soit visible NOTE Toujours engager le bouton de blocage de la g chette avant de d placer ou d ajuster le manche t lescopique n Brancher le tuyau haute pression de la laveuse...

Страница 64: ...anche en tout temps Une diminution du contr le du manche t lescopique repr sente un risque possible de blessures graves n Dans la zone de travail soulever le manche et le diriger vers la section netto...

Страница 65: ...quite ni altere ninguna etiqueta de advertencia incluida en la barra telesc pica n Antes de iniciar alguna tarea aseg rese de que el rea en la que piensa trabajar est libre de obstrucciones o peligro...

Страница 66: ...haya otros accesorios en el mercado para utilizar con la barra telesc pica los cuales puede colocar en la orejeta de aseguramiento o en el extremo a rosca Siga todas las instrucciones de ensamblaje y...

Страница 67: ...desbloqueo quede visible NOTA Active siempre el bloqueo del gatillo antes de mover o ajustar la barra telesc pica n Conecte la manguera de alta presi n de la lavadora de presi n en el acoplador de en...

Страница 68: ...a de control de la vara telesc pica podr a resultar en posibles da os personales n Ingrese al rea del proyecto levante la barra y apunte hacia el rea que debe limpiar Oprima el gatillo para comenzar a...

Отзывы: