Ryobi RY08420A Скачать руководство пользователя страница 33

9 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. 

Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible 

a una máquina mientras el motor esté en funcionamiento o 

caliente. Asegúrese de que la unidad esté apoyada en una 

superficie horizontal y nivelada, y solo agregue combustible 

al aire libre. Si el motor está caliente, deje que el unidad se 

enfríe durante al menos cinco minutos antes de reabastecer. 

Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque después 

de reabastecer y apriétela  firmemente. Aléjese al menos 

9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes 

de poner en marcha el motor. No fume y permanezca lejos 

de llamas abiertas y chispas! La inobservancia de estas 

instrucciones podrían provocar un incendio y lesiones 

personales graves.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea las figuras 8 a 10.

Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie 

plana y despejada.

   Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado.

 NOTA:

 Luego de la 10ª vez que oprima, se debe ver 

combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, 

continúe presionando el cebador hasta que vea combustible 

en la bomba.

  Para quitar el control de crucero, levante totalmente la palanca 

de control de crucero (coloque de IDLE).

   Coloque la palanca del anegador en la posición A 

ARRANQUE

 (anegación máxima).  

   Tire enérgicamente mango del arrancador y de la cuerda 

hasta que el motor intente arrancar. No tire de la cuerda del 

arrancador más de cinco (5) veces.

 

Después ponga la palanca del anegador en la posición B 

RUN 

(funcionamiento). 

   Tire dela mango del arrancador y de la cuerda del  

arrancado hasta que empiece a funcionar el motor. No tire 

mango del arrancador y de la cuerda más de seis (6) veces.

 NOTA: 

Si el motor no arranca, vuelva anegador a la posición del  

ARRANQUE 

y repita los siguientes pasos. 

   Permita que el motor funcione 20 segundos antes de usar la 

soufflatne.

PARA APAGAR EL MOTOR:

   Para apagar el motor, coloque el interruptor de STOP en la 

posición de apagado “ O ”.

CALIENTE REINICIA EL MOTOR:

   Coloque la palanca del anegador en la posición B 

RUN.

  Presione hacia abajo de la palanca de control de crucero y 

deténgase en la marca deseada del acelerador.

 

Tire de la mango del arrancador y de la cuerda del arrancador 

hasta que arranque el motor.

SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE ESTE 

PRODUCTO:

No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por 

favor llame al Departamento de Atención al Cliente para todo 

problema que pueda tener.

Pour toute assistance, appeler le : 1-800-860-4050.

UTILISATION DE LA SOUFFLANTE

Voir la figure 11.

ADVERTENCIA:

El alojamiento del motor se puede calentar durante el 

funcionamiento. No toque ni coloque ninguna parte del 

cuerpo ni sus prendas de vestir sobre el alojamiento del 

motor, los orificios de ventilación que rodean al silenciador 

ni el orificio de escape cuando arranque, opere o transporte 

la sopladora. Detenga el motor y déjelo enfriar durante al 

menos 15 minutos antes de guardar la sopladora; no deje que 

la sopladora entre en contacto con materiales combustibles 

cuando la guarde. El contacto con el alojamiento del motor, 

los orificios de ventilación del silenciador o los gases de 

escape podría ocasionar quemaduras graves y/o prender 

fuego a materiales combustibles. 

AVISO:

Siempre opere el producto respetando todas las leyes y 

ordenanzas correspondientes.

  Meta el brazo en el arnés, ponga éste en el hombro y luego 

repita estos movimientos con el otro lado. Ajuste las correas 

para dejarlas en una posición cómoda. Consulte el apartado 

Ajuste de las correas del arnés

, más arriba en este manual. 

Después quítese la unidad para arrancarla. 

  Encienda la sopladora. Consulte el apartado 

Arranque y 

apagado

, más arriba en este manual. 

  Vuelva a ponerse la sopladora. La unidad debe maniobrarse 

teniéndola al lado derecho, como se muestra.

  Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la sopladora 

hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. 

Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una 

pila de desechos.

  Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, 

ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando 

podría molestarse a otras personas. Cumpla con los horarios 

establecidos en los reglamentos de la localidad.

  Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el número de 

equipos utilizados a la vez.

  Utilice la sopladora a la velocidad menor posible del 

acelerador requerida para efectuar el trabajo.

  Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el 

silenciador, así como las entradas y filtros de aire.

  Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes 

de utilizar la sopladora. En condiciones polvorientas, cuando 

haya agua disponible, humedezca levemente las  superficies.

  Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de 

mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para 

canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.

  Esté al cuidado de niños, mascotas, ventanas abiertas o 

coches recién lavados, y sople los desechos de manera 

segura.

  UItilice la boquilla ancha para barrer, de manera que la 

corriente de aire salga cerca del piso.

Содержание RY08420A

Страница 1: ...e producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your blower has been engineered and manufactured to our high standa...

Страница 2: ...del arrancador y cuerda C Fuel cap bouchon du r servoir tapa del tanque de combustible D Engine moteur motor E Muffler chappement silenciador F Choke lever levier de volet de d part palanca del anegad...

Страница 3: ...volet de d part palanca del anegador B A Fig 9 A B A Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador B Stop switch commutateur d arr t interruptor del apagado C Cruise control r gulat...

Страница 4: ...TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depe...

Страница 5: ...Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the risk of injury associated with the inhalation of dust Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails...

Страница 6: ...vibration For such use it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal...

Страница 7: ...afety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye and He...

Страница 8: ...full throttle UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not u...

Страница 9: ...ts on nozzle and twist until the tubes snap into the locked position to secure NOTICE When correctly assembled the tubes are difficult to sepa rate If they can easily be twisted apart the tubes are no...

Страница 10: ...and will damage the unit and void your warranty Only use unleaded gasoline containing up to 10 ethanol OPERATION NOTE To improve performance when using oxygenated fuels we recommend the use of Ethanol...

Страница 11: ...OPERATING THE BLOWER See Figure 11 WARNING Engine housing can become hot during operation Do not touch or place any part of your body or clothing on the engine housing vents surrounding the muffler o...

Страница 12: ...time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating lubricants etc come in con tact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which can result in serious person...

Страница 13: ...the fuel cap if required STORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product Store it in a well ventilatedplacethatisinaccessibletochildren Keep away from corrosive agents such as garden c...

Страница 14: ...warm up If engine does not accelerate after three minutes contact a qualified service center Engine starts but will only run at high speed at half choke Carburetor requires adjustment Contact a qualif...

Страница 15: ...modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation...

Страница 16: ...ssi reux afin de r duire le risque de l sions li l inhalation de poussi re Examiner la zone de travail avant chaque utilisation La d barrasser de tous les objets tels que cailloux verre bris clous fil...

Страница 17: ...vibrations Pour ce type d application il peut tre bon d utiliser une scie quip e d un dispositif anti vibrations RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le carburant est extr mement inflammable Lors de l utilisa...

Страница 18: ...s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d ut...

Страница 19: ...ssoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant...

Страница 20: ...errouill s peuvent se s parer pendant le fonctionnement de la soufflante Installer les tube droit et la buse assembl s sur le tube de commande d acc l rateur en alignant les languettes de verrouillage...

Страница 21: ...NT AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle d gage sont extr mement inflammables et explosives Pour viter des blessures graves et des dommages mat riels manipuler avec pr caution Garder le produ...

Страница 22: ...PLADORA Vea la figura 11 AVERTISSEMENT Le boitier du moteur peut devenir chaud pendant le fonctionnement Ne pas toucher et ne pas placer aucune partie du corps ou des v tements sur le boitier du moteu...

Страница 23: ...types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re le lubrifiant la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l esse...

Страница 24: ...rsque le bouchon est desserr le clapet antiretour peut tre d fectueux ou le filtre colmat Au besoin remplacer le bouchon de carburant REMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le produit La remiser d...

Страница 25: ...mpl tement Si le moteur n acc l re pas apr s trois minutes contacter un centre de r parations qualifi Le moteur d marre mais ne tourne qu haut r gime le volet de d part tant demi ouvert Le carburateur...

Страница 26: ...on de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies ca...

Страница 27: ...es polvorientas use una mascarilla de filtro para reducir el riesgo de lesiones producidas por la aspiraci n del polvo Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos...

Страница 28: ...USTIBLE El combustible es sumamente inflamable Tenga precauci n al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un veh culo vac e el tanque...

Страница 29: ...s personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto P ngase protecci n para los ojos y los o do...

Страница 30: ...los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art culos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya est...

Страница 31: ...podr an separarse al usar la sopladora Monte el conectados tubo recto y la boquilla en el tubo del mango de control del acelerador para ello alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del tubo de...

Страница 32: ...je con cuidado el producto para evitar lesiones personales graves y da os a la propiedad Mant ngalo alejado de fuentes de ignici n y llamas abiertas util celo al aire libre nicamente no fume mientras...

Страница 33: ...enci n al Cliente para todo problema que pueda tener Pour toute assistance appeler le 1 800 860 4050 UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 11 ADVERTENCIA El alojamiento del motor se puede calent...

Страница 34: ...e petr leo lubricantes penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Los productos qu micos pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual puede causar lesiones serias BUJ A En este mo...

Страница 35: ...lvula de retenci n o quiz est obstruido el filtro Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necesario ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extra o de la producto Almacene la uni...

Страница 36: ...e completamente el motor Si el motor no acelera despu s de tres minutos comun quese con un centro de servicio calificado El motor arranca pero nicamente alcanza la alta velocidad con el anegador en po...

Страница 37: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Страница 38: ...OMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent...

Отзывы: