background image

4

SYMBOLES

Les  termes  de  mise  en  garde  suivants  et  leur  signification  ont 

pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de 

ce produit.

 

SYMBOLE / SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique  une  situation  extrêmement 

dangereuse  qui,  si  elle  n’est  pas  évitée, 

aura  pour  conséquences  des  blessures 

graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT :

Indique  une  situation  potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 

pourrait entraîner des blessures graves 

ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 

pourraît entraîner des blessures légères 

ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans  symbole  d’alerte  de  sécurité) 

Indique une situation pouvant entraîner 

des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. 

Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation 

correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement 

et de réduire les risques.

SYMBOLE / NOM

DÉSIGNATION/ EXPLICATION

Symbole d’alerte 

de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel

V

Volts

Tension

Hz

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

W

Watts

Puissance

Courant continu

Type ou caractéristique du courant

Rayonnement 

de laser

Évitez l’exposition directe d’oeil

Lire le manuel 

d’utilisation

Pour  réduire  les  risques  de  blessures, 

l’utilisateur  doit  lire  et  veiller  à  bien 

comprendre le manuel d’utilisation avant 

d’utiliser ce produit.

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire 

certifiée conforme à la norme ANSI 

Z87.1.

Li - Ion

Symbole de 

recyclage

Ce  produit  utilise  les 

blocs-piles

  de 

lithium-ion. Les réglementations locales 

ou gouvernementales peuvent interdire de 

jeter les piles dans les ordures ménagères. 

Consulter  les  autorités  locales 

compétentes  pour  les  options  de 

recyclage et/ou l’élimination.

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Tension du blocs-piles.................................................... 4 V c.c.
Certification de laser .......................Class II <1mW, 630-670nm
Résolution de l’afficheur à infrarouges ...........................0.1ºC/ºF
Plage de températures de fonctionnement ambiantes
...................................................................................

-1º - 50 ºC

Temps de réponse ................................................ 0,5 secondes

Résolution optique :  ............................................................. 10:1
Émissivité ...........................................................Préréglée à 0,95
Mémoire de données ................................................10 lectures

APPRENDRE À BIEN THERMOMÈTRE

Voir la figure 1, page 2

.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension 

des informations apposées sur produit et contenues dans ce 

manuel d’utilisation. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser 

avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

RÉSOLUTION OPTIQUE 10:1

Voir la figure 3, page 2

.

MÉMOIRE DE DONNÉES

Permet d’enregistrer jusqu’à 10 lectures de température.

LECTURES EN FAHRENHEIT ET EN CELSIUS

Il est possible de modifier l’affichage des températures (Fahrenheit 

ou  Celsius)  du  thermomètre  à  infrarouges  en  appuyant  sur  la 

touche « °C/°F »pour mesurer la température de façon précise 

dans une plage de -20 °C à 310 °C (-4 °F à 590 °F).

AFFICHEUR ACL

L’afficheur ACL comprend un rétroéclairage qui demeure allumé 

au moment de prendre des mesures.

DÉBALLAGE

  Ce produit a été expédié complètement assemblé.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé 

ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. 

Le fait d’utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou 

incomplète peut entraîner des blessures graves.

  Avec précaution, sortir le chargeur et tous les accessoires de 

la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste 

de contrôle sont incluses.

  Examiner soigneusement le chargeur pour s’assurer que rien 

n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

  Ne  pas  jeter  les  matériaux  d’emballage  avant  d’avoir 

soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne 

correctement.

  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 

1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Thermomètre à infrarouges de qualité professionnelle 

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si  des  pièces  manquent  ou  sont  endommagées,  ne  pas 

utiliser cet produit avant qu’elles aient été remplacées. Le 

non-respect  de  cet  avertissement  pourrait  entraîner  des 

blessures graves.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Ne  pas  essayer  de  modifier  cet  outil  ou  de  créer  des 

accessoires  non  recommandés  pour  l’outil.  De  telles 

altérations  ou  modifications  sont  considérées  comme  un 

usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 

risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne  pas  laisser  la  familiarité  avec  l’outil  faire  oublier  la 

prudence.  Ne  pas  oublier  qu’une  fraction  de  seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des 

pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, 
ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. 

APPLICATIONS

 

Permet de mesurer la température sans contact, pour les 

électriciens, le personnel d’entretien des installations et 

les entrepreneurs en remaniement.

 

Permet de vérifier la température des évents et des autres 

applications associées au chauffage, à la ventilation à la 

climatisation d’air et à la réfrigération (CVCR).

 

Permet de vérifier la température des surfaces extérieures 

et intérieures.

 

Applications pour auto

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 2.

Pour installer le bloc-piles :

  Dévisser le couvercle des piles.

 

NOTE  :  Ne  pas  retirer  le  joint  se  trouvant  à  l’intérieur  du 
couvercle.

  Insérer  le  bloc-piles  dans  la  direction  indiquée.  S’assurer 

que  la  nervure  du  bloc-piles  est  alignéeavec  la  rainure  du 
thermomètre.

UTILISATION

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

 

Utiliser  exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles 
d’origine  pour  les  réparations.  Se  conformer  aux 
instructions de la section Entretien de ce manuel. 
L’usage 
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions 
peut  présenter  des  risques  de  choc  électrique  ou  de 
blessures.

 

Apprendre  à  connaître  produit.  Lire  attentivement  le 
manuel  d’utilisation.  Apprendre  les  applications  et  les 
limites de produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs 
à  son  utilisation.  
Le  respect  de  cette  consigne  réduira 
les  risques  d’incendie,  de  choc  électrique  et  de  blessures 
graves.

 

Ne  pas  placer  les  produits  sans  fil  ou  leurs  batteries  à 
proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 
Ceci 
réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de 
batteries.  Ne  jamais  utiliser  un  bloc  de  batteries  ou  un 
chargeur  qui  est  tombé,  a  été  écrasé,  a  reçu  un  choc 
violent  ou  a  été  endommagé  de  quelque  façon  que  ce 
soit. 
Une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer 
immédiatement  toute  batterie  endommagée,  selon  une 
méthode appropriée.

 

Les batteries peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 
Pour réduire les risques 
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En 
cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes 
avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans 
un  endroit  humide  ou  mouillé.  
Le  respect  de  cette  règle 
réduira les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le batteries de produits doivent 
être rechargées dans un local où la température est de 
10 à 35 °C (50 à 94°F). 
Ne pas ranger produit à l’extérieur ou 
dans un véhicule.

 

Si  l’outil  est  utilisé  de  façon  intensive  ou  sous  des 
températures  extrêmes,  des  fuites  de  batterie  peuvent 
se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer  immédiatement  la  partie  atteinte  avec  de  l’eau 
savonneuse.  En  cas  d’éclaboussure  dans  les  yeux,  les 
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis 
contacter immédiatement un médecin. 
Le respect de cette 
règle réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

POINTEUR LASER

Le pointeur laser indique le centre de la zone ciblée qui est lue. 

INDICATEUR DE FAIBLE INTENSITÉ DE PILE

L’indicateur de faible intensité de pile signale qu’il est temps de 

recharger ou de remplacer la pile.

Содержание RP4030

Страница 1: ...a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately D...

Страница 2: ...cap over the battery pack and push down until the cap meets the threads at the end of the battery compartment Screw the cap on securely To remove the battery pack Unscrew the cap The battery pack will disconnect and be easy to remove Do not attempt to use this product if the battery cap is not securely closed TAKING TEMPERATURE READINGS See Figure 3 page 2 For the most accurate readings follow the...

Страница 3: ...conçu peut être dangereux Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour le produit L usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d incendie MANUEL D UTILISATION Tek4 4V Thermomètr...

Страница 4: ...espect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec ...

Страница 5: ...que charge est fonction du type de travail effectué Les piles utilisées dans le bloc d alimentation sont conçues pour une longue vie utile sans problèmes Toutefois comme toutes les piles elles finiront par s épuiser Ne pas démonter le bloc piles ou essayer de remplacer les piles La manipulation de ces piles en particulier si l on porte des bagues ou autres bijoux peut causer des brûlures graves Po...

Страница 6: ...olución de pantalla IR 0 1ºC ºF Rango de temperatura ambiente para funcionamiento 1º 50 ºC Tiempo de respuesta 0 5 s Relación de distancia al objetivo 10 1 Emisividad Preconfigurada 0 95 Memoria de datos 10 lecturas FAMILIARÍCESE CON EL termómetro Vea la figura 1 página 2 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manua...

Страница 7: ...a máxima en la pantalla Para pasar de Celsius a Fahrenheit o viceversa oprima el botón C F Las temperaturas grabadas pueden leerse tanto en Celsius como en Fahrenheit ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido Si la operación genera mucho polvo también póngase una mascarilla contr...

Страница 8: ...u pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence PIEZAS DE REPUESTO Antes de comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO _________________ NÚMERO DE SERIE ____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pu...

Отзывы: