manualshive.com logo in svg
background image

7 — Français

UTILISATION

RÉGLAGE DU VOLUME

Voir la figure 4, page 9.

Lorsque la radio est allumée, elle revient au dernier réglage 

de volume utilisé. 
NOTE : Si la pile de 18 V est retirée de la radio ou si elle 

est vide, la radio revient au réglage de volume par défaut.
Pour augmenter le volume: appuyer le bouton de «VOLUME 

UP» (volume vers le haut).
Pour réduire le volume: appuyer le bouton de «VOLUME 

DOWN» (volume vers le bas).
NOTE : Pour augmenter ou réduire le volume rapidement, 

maintenir enfoncé le bouton «

VOLUME UP» (volume vers le 

haut) ou «

VOLUME DOWN» (volume vers le bas). 

SÉLECTION DU MODE

Voir la figure 4, page 9.

Pour changer les modes, prise le bouton de 

MODE. Le mode 

sélectionné est affiché au-dessus de la fréquence. La radio 

comprend les quatre modes suivants :

  Le mode « FM »

  Le mode « AM »

  Le mode « AUX »

NOTE : Lorsque la radio est allumée, elle revient au dernier 

mode utilisé à moins que la pile de 18 V ne soit retirée ou vide.

SYNTONISATION MANUELLE

Voir la figure 4, page 9.

Les boutons TUNE/SEEK (syntonisation/recherche) sont 

utilisés pour syntoniser manuellement la fréquence radio 

désirée. La fréquence sélectionnée apparaît sur l’afficheur.
Pour utiliser la fonction syntonisation:

 Appuyer le bouton de «

TUNE/SEEK DOWN» 

(syntonisation/recherche vers le bas) et relâcher 

rapidement pour syntoniser la fréquence inférieure 

suivante.

  Appuyer le bouton de «

TUNE/SEEK UP» (syntonisation/

recherche vers le haut) et relâcher rapidement pour 

syntoniser la fréquence supérieure suivante.

Pour utiliser la fonction recherche :

  Appuyer et prise le bouton de «

TUNE/SEEK DOWN» 

(syntonisation/recherche vers le bas) pendant une 

seconde pour syntoniser la fréquence inférieure suivante 

avec une réception claire.

  Appuyer et prise le bouton de «

TUNE/SEEK UP» 

(syntonisation/recherche vers le haut) pendant une 

seconde pour syntoniser la fréquence supérieure suivante 

avec une réception claire.

Pour utiliser l’antenne :

  Relever ou abaisser l’antenne radio pour une meilleure 

écoute.

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS

Voir la figure 4, page 9.

La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 

20 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire 

de la radio. Il est possible de sauvegarder 10 fréquences en 

mode FM et 10 fréquences en mode AM.

Pour mettre une fréquence en mémoire :

  Syntoniser la fréquence à enregistrer.

  Appuyer et prise le bouton de «

PRESET». Un numéro 

d’espace de mémoire clignotera. 

  Appuyer le bouton de «

TUNE/SEEK UP» (syntonisation/

recherche vers le haut) ou le bouton de «

TUNE/SEEK 

DOWN»  (syntonisation/recherche vers le bas) pour 

sélectionner un espace de mémoire.

  Appuyer le bouton de «

PRESET» (préréglé) tpour 

emmagasiner la fréquence dans l’espace de mémoire 

sélectionné. 

Pour sélectionner une fréquence préréglée :

 Appuyer le bouton de «

PRESET» (préréglé) et 

relâcher rapidement pour faire défiler les fréquences 

emmagasinées.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Voir la figure 5, page 10.

Appuyer le bouton de «

CLOCK» (l’horloge) pour visualiser 

l’horloge sur l’écran. Appuyer le bouton de «

CLOCK» 

(l’horloge) de nouveau pour retourner à l’affichage par défaut.
NOTE : En mode AUX, l’heure est affichée en permanence.
Pour régler de l’horloge :

  Appuyer le bouton de «

CLOCK» (l’horloge) jusqu’à ce 

que l’horloge s’affiche à l’écran.

  Appuyer et prise le bouton de «

CLOCK» (l’horloge). Le 

nombre représentant les heures clignote.

  Appuyer le bouton de «

VOLUME UP» (volume vers le 

haut) ou le bouton de «

VOLUME DOWN» (volume vers 

le bas) pour régler l’heure.

 

 NOTE  :  Pour régler l’horloge à une heure entre midi et 

minuit, appuyer sur le bouton  «

VOLUME UP» (volume 

vers le haut) ou «

VOLUME DOWN» (volume vers le bas) 

jusqu’à ce que « PM » s’affiche.

  Appuyer et prise le bouton de «

CLOCK» (l’horloge). Le 

nombre représentant les minutes clignote.

  Appuyer le bouton de «

VOLUME UP» (volume vers le 

haut) ou le bouton de «

VOLUME DOWN» (volume vers 

le bas) pour régler les minutes.

  Appuyer et prise le bouton de «

CLOCK» (l’horloge). 

L’horloge est maintenant réglée.

NOTE : Si les piles AAA ont été retirées ou perdent de leur 

charge pendant plus de quinze secondes, les réglages de 

l’horloge seront perdus. Le retrait de la pile de 18 V n’aura 

toutefois aucune incidence sur les réglages.

Содержание P741G

Страница 1: ...utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Fe...

Страница 2: ...e locked or off position before making any adjustments changing accessories or storing the product Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally When battery pac...

Страница 3: ...the risk of electric shock For best results your battery product should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal inju...

Страница 4: ...oduct Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Страница 5: ...s you may see on your radio and are not the exact frequencies that you may choose to listen to RETAINER STRAP A retainer strap is located on the back of the radio for holding small music devices such...

Страница 6: ...DISPLAY See Figure 4 page 9 The digital display on the front of the radio illuminates when the radio is switched ON displaying the time or frequency and mode If the battery charge is low a flashing lo...

Страница 7: ...for one second to tune to the next highest frequency with clear reception To use the antenna Raise or lower radio antenna until radio channel can be heard clearly STORING A PRESET IN MEMORY See Figur...

Страница 8: ...volume control for that device or with the VOLUME UP or VOLUME DOWN buttons on the radio Turning the radio OFF will NOT turn the MP3 player OFF The integrated auxiliary cable DOES NOT provide chargin...

Страница 9: ...ages de changer d accessoire ou de remiser le produit Ces mesures de s curit r duisent les risques de d marrage accidentel du produit Lorsque le bloc de batteries n est pas en usage le tenir l cart d...

Страница 10: ...ide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal recharger le produit fonctionnant sur batterie dans un local o la temp rature est comprise entre...

Страница 11: ...u l limination Courant continu Type ou caract ristique du courant Construction de classe II Construction double isolation V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Wat...

Страница 12: ...de fr quences qu il est possible de voir sur la radio Il ne s agit pas de fr quences exactes qu il est possible de syntoniser COURROIE DE RETENUE Une courroie de retenue est pr vue au dos de la radio...

Страница 13: ...couvercle du compartiment des piles Installer deux nouvelles piles AAA en respectant les indicateurs de polarit se trouvant l int rieur du compartiment des piles NOTE Ne pas m langer des piles neuves...

Страница 14: ...coute MISE EN M MOIRE DES CANAUX PR R GL S Voir la figure 4 page 9 Lafonctiondemiseenm moirepermetd enregistrerjusqu 20 fr quences titre de canaux pr r gl s dans la m moire de la radio Il est possible...

Страница 15: ...de volume de ce dispositif ou l aide du bouton VOLUME UP volume vers le haut ou VOLUME DOWN volume vers le bas de la radio TEINDRE la radio n teint pas le lecteur MP3 Le fait d TEINDRE la cha ne st r...

Страница 16: ...producto o ponga el interruptor en la posici n de aseguramiento o apagado antes de efectuar ajustes de cambiar accesorios o de guardar el producto Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce...

Страница 17: ...educe el riesgo de una descarga el ctrica Para obtener resultados ptimos debe cargar el producto de bater as en un lugar donde la temperatura est entre 10 C 50 F y 30 C 100 F Para reducir el riesgo de...

Страница 18: ...rit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination Courant continu Type ou caract ristique du courant Construction de classe II Construction double isolation V Volts Tension A...

Страница 19: ...frecuencias que usted puede ver en su est reo y no son las frecuencias exactas que puede elegir para escuchar CORREA DE RETENCI N En la parte trasera de la radio se encuentra una correa de retenci n...

Страница 20: ...uevas Aflojar el tornillo de la tapa de las bater as Retire la tapa de las bater as Instale dos bater as AAA nuevas de la forma indicada por las marcas de polaridad situadas dentro del compartimiento...

Страница 21: ...ot n sintonizar b squeda hacia arriba durante un segundo para sintonizar la siguiente frecuencia mayor con recepci n clara Para usar la antena Suba o baje la antena de la radio hasta que se oiga clara...

Страница 22: ...mientras est conectado a la est reo NOTA Volumen para cualquier dispositivo conectado a trav s de cable de conexi n auxiliar puede ajustarse usando el control del volumen para ese dispositivo o con VO...

Страница 23: ...piles recept culo para bater as C Latches loquets pestillos A Screw vis tornillo B Battery cover couvercle des piles tapa del compartimiento de las bater as C AAA batteries piles AAA bater as AAA D Ba...

Страница 24: ...de subir volumen C Volume down button bouton de r duire le volume bot n de bajar volumen A MP3 player not included lecteur MP3 non inclus reproductor de MP3 no incluida B Retainer strap courroie de re...

Страница 25: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 26: ...12 NOTES NOTAS...

Страница 27: ...13 NOTES NOTAS...

Страница 28: ...NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien...

Отзывы: