background image

3 — Español

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El in-
cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar 
descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias

.

   

Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las in-

strucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, 
de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, 
con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles 
lesiones corporales o daños físicos.

PRECAUCIÓN

Cargue sólo una batería recargable de iones de litio o níquel-

cadmio a la vez. Los otros tipos de baterías pueden explotar y 

ocasionar daños, incendio, y lesiones corporales. Para obtener 

paquetes de baterías compatibles, consulte el complemento 

de correlación de herramienta/artefacto/paquete de batería/

cargador 987000-432.

  

No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a 

condiciones húmedas o mojadas. La introducción de agua 

en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

  

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el 

fabricante del cargador de baterías puede significar un 

riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corpora-

les. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 

una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

 

  

No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. Para trasladar 

el cargador nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del 

cargador en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato 

de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el cargador y 

causar un peligro de descarga eléctrica. Cambie de inmediato 

todo cordón eléctrico dañado.

  

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal 

manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque 

bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a 

daños ni tensiones. De esta manera se reduce el riesgo de 

caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales 

y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una descarga eléc-

trica.

  

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para 

evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

  

No permita que gasolina, aceites, productos a base de 

petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Dichos 

productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, 

debilitar o destruir el plástico.

  

Siempre póngase protección ocular con la marca de 

cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de 

esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia 

los ojos puedan provocarle lesiones graves.

  

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que 

sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de 

extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio 

o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de ex-

tensión, asegúrese:
 a.  De que las patillas de la clavija del cordón de extensión 

vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la 

clavija del cargador.

 b.  Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente 

y en buenas condiciones eléctricas, y

 c.  Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para 

el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica 

a continuación:

 

  

Long. cordón (pies)  

25' 

50' 

100'

    Calibre cordón (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

  

No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, 

ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. 

Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado 

debe reemplazar el cargador.

  

No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, 

un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un 

técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y 

así determinar si el cargador está en buenas condiciones de 

funcionamiento. 

  

No desarme el cargador. Llévelo a un tcentro de servicio au-

torizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma la 

unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de 

descarga eléctrica o incendio.

  

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte 

el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una 

tarea de mantenimiento o de limpieza.

  

Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del sumi-

nistro de voltaje. De esta manera se reduce el riesgo de una 

descarga eléctrica o daños al cargador si artículos metálicos 

caen en la abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el car-

gador en el caso de una subida de voltaje.

 

Riesgo de descarga eléctrica.  No toque ninguna parte sin 

aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las baterías 

en tales condiciones.

  

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 

también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido 

del producto y posibles lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -  PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE INCENDIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE 
ESTAS INSTRUCCIONES.
 

 

Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y 

funcionamiento de los cargador de baterías P125.

2. 

Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de 
baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.

3. 

PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue baterías recargables de iones de litio. Otros tipos de baterías 

pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.

Содержание P125

Страница 1: ...le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operad...

Страница 2: ...ree years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must...

Страница 3: ...e and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may burst causing personal injury fire or damage For compatible ...

Страница 4: ...ent Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not...

Страница 5: ...cket FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage 18 Volt DC Charger Input 120 V AC only 60 Hz Charge Rate Approximately 1 hour NOTE Charge time is dependent on type of battery pack ASSEMBLY KNOW YOUR CHARGER See Figure 1 page 10 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattemp...

Страница 6: ...ries Blue status button will maintain a fluctuating pulse while in energy save mode NOTE Battery port LEDs will turn off during maintenance mode and energy save mode Charger awakens from energy save mode when status button is pressed or periodically to recharge batteries CHARGING See Figure 4 page 11 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you sho...

Страница 7: ...ARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may be come hot A hot battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature range When a hot battery pack is placed on the charger the red LED will begin flashing and the green LED will be off When the battery pack cools to a...

Страница 8: ...ving and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the defective pack see Maintenance section If a different battery also indicates Defective the charger may be defective Defective Battery Port Defective Port Alternating Flash Alternating Flash Charger is defective If defective try to re...

Страница 9: ...are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury STORAGE Always remove t...

Страница 10: ...ations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemp...

Страница 11: ...olongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du c...

Страница 12: ...ant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation ...

Страница 13: ...voir soigneusement examiné l outil et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 525 2579 VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1 page 10 L utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet ...

Страница 14: ...etien le bouton d état à DEL de couleur bleue clignote lentement Le chargeur passe au mode d économie d énergie lorsque les piles ne sont pas en cours de charge ou d entretien ou si aucune pile n est installée sur le chargeur Le bouton d état clignotera par intermittence pendant le mode d économie d énergie NOTE Les DEL du logement des piles s éteignent en modes d entretien et d économie d énergie...

Страница 15: ...le chargeur est en mode d économie d énergie Le chargeur quitte le mode d économie d énergie de façon périodique pour s assurer que le bloc piles demeure entière ment chargé Pour retirer le bloc pile du chargeur enfoncer les attaches de chaque côté de bloc piles et et sortir les piles du chargeur Enlever le bloc piles du chargeur dès que la charge est terminée UTILISATION CHARGE D UN BLOC PILES CH...

Страница 16: ...et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre bloc pile Si une bloc pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux Voir la section Entretien Si une batterie différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux Défectueux Chargeur Défectueux Clignotement alternatif Clignotemen...

Страница 17: ...ièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les p...

Страница 18: ...nvíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servici...

Страница 19: ...icar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de ex tensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el ...

Страница 20: ...W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita p...

Страница 21: ...ienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER Vea la figura 1 página 10 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar ...

Страница 22: ...tuye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINIS CENTE AZUL El cargador tiene un botón de estado LED de color azul para indicar que está encendido Cuando las baterías se están cargando el botón de estado LED de color azul permanecerá encendido con un brillo máximo y constante Mientras las bat...

Страница 23: ...erías continúe completamente cargado Para extraer el paquete de baterías del cargador oprima los pestillos laterales del paquete de baterías y quite la batería del cargador Cuando el paquete de baterías se haya cargado por com pleto retírelo del cargador CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa continuamente esta herramienta se calienta el paquete de baterías Se puede coloc...

Страница 24: ...ríaso el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso Vea la sección Mantenimiento Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Port ...

Страница 25: ...sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites pen etrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilita...

Страница 26: ...at à DÉL de couleur bleue botón de estado con diodo luminiscente azul D Battery port LEDs DÉL du logement de la batterie diodos luminiscentes del receptáculo para baterías A E C D B F Fig 2 G A D Fig 3 A Wall mount bracket agrafe de courroie clip del cinturón H C B A D E Bumper pare chocs parachoques F Carry handle poignée de transport mango de acarreo G Wall mount bracket support de montage mural...

Страница 27: ...re charging La DÉL brille de façon stable et intense les batteries sont en cours de chargement El diodo luminiscente mantiene un brillo completo y constante las baterías se están cargando B LED shows a slow pulse batteries are in maintenance mode La DÉL clignote lentement les batteries sont en mode d entretien El diodo luminiscente se enciende y se apaga de forma lenta las baterías se encuentran e...

Страница 28: ...L SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com A subsidiary of Techtronic Industries Co Ltd OTC TTNDY RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license gra...

Отзывы: