background image

7 — Español

FUNCIONAMIENTO

 

No  coloque  el  cargador  en  ningún  área  extremadamente 

calurosa o fría. Que funcionará mejor a la temperatura normal 
del interior.

  NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben colocar 

en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F (10 °C) 
pero menos de 96 °F (36 °C).

  El paquete de baterías se siente puede un poco caliente 

al tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no 
indica ningún problema.

 

Una vez que la carga esté completa, el diodo luminis-
cente verde el cargador está en el modo de ahorro de 
energía y que la batería está completamente cargada.

  Una vez finalizado el modo de Mantenimiento, el LED de 

color azul comenzará a encenderse y apagarse gradual-
mente y en forma continua. Esto indica que la batería ya 
está totalmente cargada y que el cargador se encuentra en 
el modo de Ahorro de energía.

 

De vez en cuando, el cargador abandonará el modo de 
ahorro de energía para garantizar que el paquete de baterías 
continúe completamente cargado.

 

Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los 
pestillos laterales del paquete de baterías y quite la batería 
del cargador.

  Cuando el paquete de baterías se haya cargado por com-

pleto, retírelo del cargador.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO ESTÁ CALIENTE

Cuando se usa continuamente esta herramienta, se calienta el 
paquete de baterías. Se puede colocar un paquete de baterías 
caliente directamente en el puerto del cargador; sin embargo, la 
carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías 
disminuya y se encuentre dentro del rango de temperatura 
aceptable. Cuando el paquete de baterías se enfríe y alcance 
aproximadamente los 40 °C (120 °F), el cargador comenzará a 
cargar automáticamente.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO 

ESTÁ FR

ÍO

Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el 
puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará hasta 
que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre den-
tro del rango de temperatura aceptable. Cuando el paquete de 
baterías se caliente y alcance aproximadamente los 0 °C (32 °F), 
el cargador comenzará a cargar automáticamente.

Содержание P125

Страница 1: ...le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operad...

Страница 2: ...ree years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must...

Страница 3: ...e and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may burst causing personal injury fire or damage For compatible ...

Страница 4: ...ent Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not...

Страница 5: ...cket FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage 18 Volt DC Charger Input 120 V AC only 60 Hz Charge Rate Approximately 1 hour NOTE Charge time is dependent on type of battery pack ASSEMBLY KNOW YOUR CHARGER See Figure 1 page 10 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattemp...

Страница 6: ...ries Blue status button will maintain a fluctuating pulse while in energy save mode NOTE Battery port LEDs will turn off during maintenance mode and energy save mode Charger awakens from energy save mode when status button is pressed or periodically to recharge batteries CHARGING See Figure 4 page 11 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you sho...

Страница 7: ...ARGING A HOT BATTERY PACK When using a tool continuously the battery pack may be come hot A hot battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature range When a hot battery pack is placed on the charger the red LED will begin flashing and the green LED will be off When the battery pack cools to a...

Страница 8: ...ving and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the defective pack see Maintenance section If a different battery also indicates Defective the charger may be defective Defective Battery Port Defective Port Alternating Flash Alternating Flash Charger is defective If defective try to re...

Страница 9: ...are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury STORAGE Always remove t...

Страница 10: ...ations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemp...

Страница 11: ...olongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du c...

Страница 12: ...ant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation ...

Страница 13: ...voir soigneusement examiné l outil et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 525 2579 VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1 page 10 L utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet ...

Страница 14: ...etien le bouton d état à DEL de couleur bleue clignote lentement Le chargeur passe au mode d économie d énergie lorsque les piles ne sont pas en cours de charge ou d entretien ou si aucune pile n est installée sur le chargeur Le bouton d état clignotera par intermittence pendant le mode d économie d énergie NOTE Les DEL du logement des piles s éteignent en modes d entretien et d économie d énergie...

Страница 15: ...le chargeur est en mode d économie d énergie Le chargeur quitte le mode d économie d énergie de façon périodique pour s assurer que le bloc piles demeure entière ment chargé Pour retirer le bloc pile du chargeur enfoncer les attaches de chaque côté de bloc piles et et sortir les piles du chargeur Enlever le bloc piles du chargeur dès que la charge est terminée UTILISATION CHARGE D UN BLOC PILES CH...

Страница 16: ...et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre bloc pile Si une bloc pile différente se charge normalement éliminer le bloc défectueux Voir la section Entretien Si une batterie différente indique également Défectueux le chargeur peut être défectueux Défectueux Chargeur Défectueux Clignotement alternatif Clignotemen...

Страница 17: ...ièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les p...

Страница 18: ...nvíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servici...

Страница 19: ...icar un riesgo de incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de ex tensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el ...

Страница 20: ...W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita p...

Страница 21: ...ienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER Vea la figura 1 página 10 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar ...

Страница 22: ...tuye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINIS CENTE AZUL El cargador tiene un botón de estado LED de color azul para indicar que está encendido Cuando las baterías se están cargando el botón de estado LED de color azul permanecerá encendido con un brillo máximo y constante Mientras las bat...

Страница 23: ...erías continúe completamente cargado Para extraer el paquete de baterías del cargador oprima los pestillos laterales del paquete de baterías y quite la batería del cargador Cuando el paquete de baterías se haya cargado por com pleto retírelo del cargador CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa continuamente esta herramienta se calienta el paquete de baterías Se puede coloc...

Страница 24: ...ríaso el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso Vea la sección Mantenimiento Si la nueva batería también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Port ...

Страница 25: ...sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites pen etrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilita...

Страница 26: ...at à DÉL de couleur bleue botón de estado con diodo luminiscente azul D Battery port LEDs DÉL du logement de la batterie diodos luminiscentes del receptáculo para baterías A E C D B F Fig 2 G A D Fig 3 A Wall mount bracket agrafe de courroie clip del cinturón H C B A D E Bumper pare chocs parachoques F Carry handle poignée de transport mango de acarreo G Wall mount bracket support de montage mural...

Страница 27: ...re charging La DÉL brille de façon stable et intense les batteries sont en cours de chargement El diodo luminiscente mantiene un brillo completo y constante las baterías se están cargando B LED shows a slow pulse batteries are in maintenance mode La DÉL clignote lentement les batteries sont en mode d entretien El diodo luminiscente se enciende y se apaga de forma lenta las baterías se encuentran e...

Страница 28: ...L SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com A subsidiary of Techtronic Industries Co Ltd OTC TTNDY RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license gra...

Отзывы: