background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :  

CONSERVER  CES  INSTRUCTIONS. 

Pour  réduire  les 

risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la 

blessure aux personnes lire et veiller à bien comprendre 

toutes instructions incluses le manuel. Familarisez-vous 

avec  toutes  les  commandes  et  l’utilisation  correcte  de 
l’équipement. 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

 

APPRENDRE à CONNAîTRE L’OUTIL. Lire attentivement 

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 

à son utilisation. 

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou 

d’explosion :

  Ne pas pulvériser de substances inflammables ou com-

bustibles à proximité des flammes vives ou des sources 

d’inflammation  comme  les  cigarettes,  les  moteurs  et 

l’équipement électrique.

 

Dans le cas des unités uniquement compatibles avec des 

substances à base d’eau ou avec des essences minérale 

ayant un point d’éclair de 60 °C (140 °F), ne pulvériser 

aucun liquide ayant un point d’éclair inférieur à 60 °C 

(140 °F) et n’effectuer aucune opération de nettoyage 

avec ce type de liquide.

 

La peinture ou le solvant qui circule dans l’équipement 

peut créer de l’électricité statique. L’électricité statique 

crée un risque d’incendie ou d’explosion en présence 

de vapeurs de peinture ou de solvant. Toutes les pièces 

du système de pulvérisation, y compris la pompe, en-

semble de tuyau, le pulvérisateur ainsi que les objets 

se trouvant dans la zone de pulvérisation ou autour de 

celle-ci, doivent être correctement mises à la terre afin 

d’assurer une protection contre les décharges statiques 

et les étincelles.

 

S’assurer que tous les contenants et les systèmes de 

dépoussiérage sont mis à la terre afin d’empêcher une 

décharge statique.

  brancher l’outil dans une prise de courant mise à la terre 

et  utiliser  des  cordons  prolongateurs  avec  mise  à  la 

terre. Ne pas utiliser un adaptateur 3 voies vers 2 voies.

  Ne pas utiliser une peinture ou un solvant qui contient 

des hydrocarbures halogénés.  

  L’aire de pulvérisation doit être bien ventilée. S’assurer 

que le lieu de travail comprend une bonne alimentation 

en air frais. Garder l’ensemble de pompe dans un endroit 

bien ventilé. 

  Ne pas fumer à proximité du l’aire de pulvérisation.

 

Ne pas faire fonctionner les interrupteurs d’éclairage, les 

moteurs ou d’autres dispositifs produisant des étincelles 

à proximité du l’aire de pulvérisation.

 

Garder le lieu de travail propre et exempt de contenants 

de peinture ou de solvant, de chiffons et d’autres ma-

tériaux inflammables.

  bien connaître le contenu des peintures et des solvants 

qui sont pulvérisés. Lire toutes les fiches signalétiques et 

les étiquettes du contenant fournies avec les peintures 

et  les  solvants.  Suivre  les  instructions  de  sécurité  du 

fabricant concernant les peintures et les solvants.

  On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et 

celui-ci doit fonctionner.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’injection:

  Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction des 

personnes ou des animaux.

  Garder les mains et les autres parties du corps à l’écart 

de la décharge. Par exemple, ne pas tenter de bloquer 

une fuite avec une partie du corps.

  Toujours  utiliser  l’embout  de  pulvérisation.  Ne  pas 

utiliser l’outil si l’embout de pulvérisation n’est pas en 

place.

  Utiliser seulement un embout de pulvérisation recom-

mandé par le fabricant.

  Faire preuve de prudence au moment de nettoyer et de 

changer les embouts de pulvérisation. Si l’embout de 

pulvérisation s’encrasse pendant l’opération, suivre les 

instructions du fabricant pour éteindre l’unité et relâcher 

la pression avant de retirer l’embout pour le nettoyer.

  Ne  pas  laisser  l’unité  sans  surveillance  lorsque  celle-

ci est en marche. Éteindre l’unité lorsqu’elle n’est pas 

utilisée, conformément aux instructions du fabricant.

  Le pulvérisateur haute pression peut injecter des sub-

stances toxiques dans le corps et entraîner des bles-

sures graves. Au cas où ce genre d’injection surviendrait, 

consulter immédiatement un médecin.

  Vérifier les tuyaux flexibles et les pièces afin de s’assurer 

qu’ils ne sont pas endommagés. Remplacer tout tuyau 

flexible endommagé ou toute pièce endommagée.

  Toujours enclencher le verrou de la gâchette lorsqu’aucune 

opération de pulvérisation n’est requise. S’assurer que 

le  verrou  de  la  gâchette  fonctionne  correctement.

  S’assurer que tous les raccords sont solidement fixés 

avant d’utiliser l’unité.

  Savoir  comment  arrêter  l’outil  et  purger  la  pression 

rapidement. Se familiariser avec toutes les commandes 

de l’appareil.

  Pour l’usage de ménage seulement.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure :

 

Ne pas utiliser ou pulvériser le produit à proximité des 

enfants. Garder les enfants à l’écart de l’équipement en 

tout temps.

 

Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support 

instable. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps.

  Rester attentif et prêter attention au travail. 

  Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous 

l’influence de l’alcool ou de drogues.

  Ne  pas  entortiller  ou  courber  excessivement  le  tuyau 

flexible.

  Ne pas exposer le tuyau flexible à des températures ou 

à  des  pressions  qui  dépassent  celles  recommandées 

par le fabricant.

  Ne pas utiliser le tuyau flexible comme élément de ren-

forcement pour tirer ou soulever l’équipement.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc élec-

trique ou de blessures, utiliser seulement à l’intérieur.

Содержание Duet FPR300

Страница 1: ...dad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE EST...

Страница 2: ...arranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty ser...

Страница 3: ...the paints and solvents being sprayed Read all Material Safety Data Sheets MSDS and container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvent manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working WARNING To reduce the risk of skin injection Do not aim the nozzle at or spray any person or animal Keep hands and other body parts away fro...

Страница 4: ...ne petroleum based products or any solvents to clean tool Do not use tool if switch does not turn it off Have defec tive switches replaced by an authorized service center Before cleaning repairing or inspecting shut off the motor and make certain all moving parts have stopped Avoid dangerous environment Don t use in damp or wet locations or expose to rain Keep work area well lit Never direct a pai...

Страница 5: ...operty damage Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second Alternating Current Type of...

Страница 6: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal metal...

Страница 7: ...t HANDLE REST A convenient resting place on top of the machine helps keep the work area clean while providing a temporary resting place for painting accessories ON OFF SWITCH The paint tool systems features an easy access on off switch for convenience and safety PAINT CONTAINER CLEANING BUCKET The paint con tainer cleaner bucket can be used to hold paint or warm water for easy clean up PAINT ROLLE...

Страница 8: ... tube To connect roller head to handle Insert the collar on the roller head into the hole in the handle until they click together Place the connector on the end of the paint tube into the quick connect outlet on the handle Push until it clicks into place Pull on the tube to be certain it is properly secured To attach cut in pad or corner pad Insert the collar on the cut in or corner pad into the h...

Страница 9: ...in the lid with the tubes in the top before setting the down over the lid on off switch The paint system features a side access on off switch for convenience and safety When the switch is turned ON the machine will move the paint inside the can while drawing it into the paint tube FORWARD REVERSE SWITCH See Figure 8 page 13 The forward reverse switch has two functions 1 To paint set the switch in ...

Страница 10: ... colors Allowing paint or stain to remain in an idle tool for an extended period can cause its moving pieces to seize up WARNING Do not clean with any flammable liquids such as paint stripper paint remover brush cleaner mineral spirits lac quer thinner turpentine acetone gasoline kerosene etc operating the paint system See Figure 11 page 13 Using the paint roller or pads Install the roller or pads...

Страница 11: ...the paint container cleaning bucket Fill the bucket with cleaning solution NOTE Use this bucket to clean each part of the machine as it is removed Disconnect all paint tube s and hoses from the machine Next disconnect all attachments paint roller finish sprayer and or pads from any tubes or hoses Clean all tubes hoses and or connections using a clean ing brush not included and cleaning solution To...

Страница 12: ...lé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garanti...

Страница 13: ... pulvérisés Lire toutes les fiches signalétiques et les étiquettes du contenant fournies avec les peintures et les solvants Suivre les instructions de sécurité du fabricant concernant les peintures et les solvants On doit retrouver un extincteur sur le lieu de travail et celui ci doit fonctionner AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d injection Ne pas orienter la buse ou pulvériser en direction ...

Страница 14: ...pas utiliser l outil si le commutateur ne permet pas de l arrêter Faire remplacer les commutateurs défectueux dans un centre de réparations agréé Avantdenettoyer réparerouinspecter couperlemoteuret vérifier que toutes les pièces en mouvement sont arrêtées Éviter les environnements dangereux Ne pas utiliser dans des endroits mouillés ou humides ne pas exposer à la pluie Garder le lieu de travail bi...

Страница 15: ...ges matériels Certains des symboles ci dessous peuvent être présents sur le produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension A Ampères Intensité...

Страница 16: ...n des blessures graves AVERTISSEMENT Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage Remplacez immédiatement les cordons endommagés N utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé car le contact avec l endroit endommagé pourrait causer un choc électrique et résulter un une blessure sérieuse ISOLATION DOUBLE L isolation double est un concept de sécurité des outils électriques qui élimin...

Страница 17: ...cipient ou le seau POINT D APPUI Un point d appui pratique est situé sur le dessus de l unité Cet espace permet de déposer temporai rement les accessoires de peinture et de garder la surface de travail propre iNTerrUPTer marCHe arrêT La systèmes à peindre est doté d un interrupter marche arrêt ponté sur le devant pour la commodité et la sécurité d utilisation CONTENANT DE PEINTURE SEAU DE NETTOYAN...

Страница 18: ...ure 4 page 12 Fixer la tête du rouleau sur la poignée avant d installer le tube à peinture Pour fixer la tête du rouleau sur la poignée Insérerlabaguedelatêtedurouleaudansletroudelapoignée jusqu àcequecesélémentss enclenchentl undansl autre Placer le raccord de l extrémité du tube à peinture dans la prise à connexion rapide située sur la poignée Appuyer jusqu à ce qu il s enclenche en place Tirer ...

Страница 19: ...ccessible par le côté pour plus de com modité et de sécurité Lorsque l interrupteur est réglé à la position ON l unité active la peinture à l intérieur du récipient et l achemine dans le tube à peinture INTERRUPTEUR MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE Voir la figure 8 page 13 L interrupteur Marche avant marche arrière comprend deux fonctions 1 Pour appliquer de la peinture régler l interrupteur en posi ti...

Страница 20: ...t de laisser de la peinture ou de la teinture dans un outil au repos pendant une longue période peut entraîner le grippage des pièces mobiles de l appareil AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables comme du décapant pour peinture du décapeur du net toyant pour pinceaux de l essence minérale du diluant à peinture laque de la térébenthine de l acétone de l essence du ké...

Страница 21: ...nant de pein ture seau de nettoyage Remplir le seau avec une solution nettoyante NOTE Utiliser le seau pour nettoyer chacune des parties de l appareil au moment de la retirer Débranchertouslestubesàpeintureetlestuyauxflexibles de l unité puis débrancher tous les accessoires rouleau à peindre pulvérisateur de finition ou tampons des tubes ou des tuyaux flexibles Nettoyer tous les tubes les tuyaux f...

Страница 22: ...RVICIO Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com ...

Страница 23: ... Lea todas las hojas de datos sobre la seguridad de materiales MSDS y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente Tenga a mano un extinguidor de incendios que fun cione ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inyección No apunte la boquilla ni rocíe en dirección a personas ni animales ...

Страница 24: ...ductos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta No utilice la herramienta si el interruptor no apaga Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de servicio autorizado para que lo reparen Antes de limpiar reparar o inspeccionar la máquina apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento Evite tener un entorno de trabajo peligroso No utilice ...

Страница 25: ...ducto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo Corriente alter...

Страница 26: ...sión antes de cada uso Si están dañados reemplácelos de inmediato Nunca utilice el producto con un cordón dañado ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres cond...

Страница 27: ...mite mantener limpia el área de trabajo al mismo tiempo que brinda un lugar de apoyo temporal para los accesorios de pintura inteRRUPtoR de encendido APAGAdo La her ramienta eléctrica para pintar dispone de un interruptor de encendido apagado frontal para mayor conveniencia y seguridad CONTENEDOR DE PINTURA CUBETA DE LIMPIEZA El contenedor de pintura la cubeta de limpieza pueden usarse para conten...

Страница 28: ...na 12 Conecte el cabezal del rodillo al mango antes de instalarlo en el tubo de pintura Para conectar el cabezal del rodillo al mango Introduzca el collar del cabezal del rodillo en el orificio del mango hasta que encajen con un chasquido Coloque el conector del extremo del tubo de pintura den tro de la salida de conexión rápida del mango Empújelo hasta escuchar un chasquido que indique que está e...

Страница 29: ...terruptor de encendido apagado lateral para su comodidad y seguridad Cuando se coloca el interruptor en la posición ON encen dido la máquina traslada la pintura que se encuentra en el interior de la lata a la vez que la lleva al interior del tubo INTERRUPTOR DE MARCHA ADELANTE ATRÁS Vea la figura 8 página 13 El interruptor de marcha adelante atrás tiene dos funciones 1 Para pintar configure el int...

Страница 30: ...r que la pintura o el tinte permanezcan en una herramienta sin uso durante un período prolongado puede provocar que sus piezas móviles se agarroten ADVERTENCIA No limpie con líquidos inflamables como decapante para pinturas quitapinturas limpiador para brochas destila dos de petróleo diluyente de laca trementina acetona gasolina querosene etc FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA PARA PI...

Страница 31: ... pintura la cubeta de limpieza Llene la cubeta con solución de limpieza NOTA Use esta cubeta para limpiar cada pieza de la máquina conforme las retire Desconecte todos los tubos de pintura y las mangueras de la máquina Luego desconecte todos los accesorios rodillo para pintar rociador para acabado y o las almo hadillas de cualquier tubo o manguera Limpie todos los tubos las mangueras y o conexione...

Страница 32: ...condaire salida secundaria de conexión rápida A Handle poignée mango B Paint roller assembly e nsemble de rouleau à peindre conjunto del rodillo para pintar C Collar collier collar D Quick connect outlet prise à connexion rapide salida de conexión rápida E Connector connecteur conector Fig 4 A Roller caps capuchons de rouleaux tapas del rodillo B Paint roller rouleau à peindre rodillo para pintar ...

Страница 33: ...roud déflecteur de peinture cubierta de la pintura E Clamp bride prensa F Manifold tubulure colector G Feeder bar barre d alimentation barra del alimentador H Plugs bouchons tapóns I Tube connector raccord de tube conector del tubo A Filter cover couvercle filtre cubierta filtro B Filter filtre filtro a b B a B a Fig 9 A Dual control knob bouton de commande double perilla de velocidad doble B Dual...

Страница 34: ...notes NOTAS ...

Страница 35: ...notes NOTAS ...

Страница 36: ...ement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTAN...

Отзывы: