background image

MODÈLE

LHR21II

I

LHR15II

I

Ø MOUSSE POLISSAGE mm

180

150

Ø

PLAQUE DE PRESSE 

mm

150

125

Ø ORBIT mm

21

15

PUISSANCE W

500

500

R.P.M.

3000÷4500

3000÷5200

POIDS kg

2,6

2,6

COMMANDE DE LA VITESSE

CLASSE DE PROTECTION

II

II

TENSION FONCTIONNEMENT

120 V  AC - 60 Hz

120 V  AC - 60 Hz

COURANT ABSORBÉ

4 A

4 A

DONNÉES TECHNIQUES

 

FRENCH

USAGE PRÉVU

La lustreuses  renforcée  LHR21III  et  LHR15III  est conçue pour

les travaux de lustrage-polissage des surfaces en composite,

fibre de verre ou métal, peintes ou non, dans les applications

professionnelles. Pour donner quelques exemples courants de

ses utilisations, on citera : correction de détails et de finition

dans les secteurs automobile/marin/véhicules de loisirs/moto-

cycliste, construction et réparation de bateaux et finissage des

métaux.

Ne pas utiliser en présence de liquides ou gaz inflammables.

Empêcher les enfants de toucher à l'outil. Il est nécessaire

d'exercer une étroite surveillance si l'outil est utilisé par un opé-

rateur inexpérimenté.

MOTEUR

Assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique est

bien identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. L'outil

doit être alimenté en courant alternatif uniquement, en 120 Vca

60 Hz. Une chute de tension supérieure à 10 % entraînera une

perte de puissance et une surchauffe. 

ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DE L'OUTIL

1 - Plaque signalétique

2 - Interrupteur Marche-Arrêt

3 - Variateur de vitesse électronique

4 - Vis de fixation du plateau support

5 - Clé Allen du plateau support

6 - Poignée

7 - Tampon (non fourni)

8 - Vis de fixation de la poignée

9 - Plateau support à revêtement Velcro

10 - Ouïes de ventilation du moteur

11 - Bouton de blocage de l'interrupteur

INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure,

assurez-vous que la lustreuse n'est pas posée sur la

pièce à travailler  avant d'actionner l'interrupteur

Marche-Arrêt.

Pour mettre la lustreuse en marche, poussez le levier de

l'interrupteur (2) vers le corps de l'outil ; si la lustreuse doit être

bloquée en position Marche, appuyez en même temps sur le

bouton (11) et maintenez-le enfoncé tout en relâchant le levier,

ce qui va bloquer l'interrupteur.

Pour arrêter la lustreuse, relâchez le levier ou, s'il est bloqué en

VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Le variateur de vitesse électronique de la lustreuse offre les

fonctionnalités suivantes :

Accélération progressive au démarrage

Pour éviter tout rebond et dispersion de produit lustrant, le

variateur de vitesse électronique assure une accélération en

rampe douce au démarrage, lorsque l'outil est mis en marche.

Protection anti-redémarrage accidentel

En cas de coupure soudaine de l'alimentation électrique, le

variateur de vitesse électronique empêche tout redémarrage de

l'outil après le rétablissement de l'alimentation si l'interrupteur

Marche-Arrêt est toujours actionné. La lustreuse doit

impérativement être mise à l'arrêt, puis remise en marche en

poussant le levier de l'interrupteur (2) vers le corps de l'outil.
UTILISATION

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessu-

res, mettez l'outil à l'arrêt et débranchez-le de la prise de

courant avant de monter et de déposer des accessoires,

avant tout réglage ou lorsque vous effectuez des répa-

rations. Assurez-vous que l'interrupteur est bien en posi-

tion "Arrêt". Un démarrage accidentel de l'outil pourrait

causer des blessures graves.

1

9

4

7

6

3

2

11

5

8

10

1

9

4

7

6

3

2

11

5

8

10

LHR21II

LHR 15II

position Marche, appuyez dessus pour liberer le bouton de blocage.

LHR21III

1

2

3

4

6

6

1

2

3

4

6

6

LHR15III

UTILISATION PRÉVUE

Les polisseuses à usage intensif LHR21III et LHR15III sont conçues 

pour le polissage des surfaces métalliques peintes ou non, du verre 

et des surfaces composites dans les applications professionnelles.

 

Les exemples d’utilisation courants incluent, mais ne sont pas 

limités à: les détails automobiles/marins/de véhicules de plaisance/

de  motos  et  la  correction  finie  de  la  moto,  la  construction  et  la 

réparation de bateaux, et la peinture du métal.

Ne pas utiliser en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ne 

laissez pas les enfants entrer en contact avec l’outil. Une supervision 

est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
MOTEUR

Assurez-vous que votre alimentation est conforme à la tension 

indiquée sur la plaque signalétique. 120 Volts AC 60Hz signifie 

courant alternatif seulement. Une baisse de tension supérieure à 

10 % entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
PARTIES DE L’APPAREIL

  1 - Plaque d’identification 

  2 - Interrupteur ON/OFF

  3 - Contrôle électronique de la vitesse 

  4 - Vis de fixation du patin de retour

  5 - Clé Allen pour patin de retour 

  6 - Poignée

  7 - Patin de polissage (non fourni) 

  8 - Vis de fixation de la poignée

  9 - Patin de retour face velcro

10 - Fentes d’aération du moteu

11 - Bouton verrouillage interrupteur  
INTERRUPTEUR ON/OFF

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire les risques de blessures, 

assurez-vous que la polisseuse ne repose pas sur la pièce 

à travailler lorsque l’interrupteur est allumé.

Pour allumer la polisseuse, poussez le levier de l’interrupteur 

(2) vers le corps de l’outil. Si la polisseuse doit être verrouillée 

en position ON, appuyez simultanément sur le bouton (11) 

et maintenez-le enfoncé tout en relâchant le levier, ce qui 

verrouille l’interrupteur.

Pour éteindre la polisseuse, relâchez le levier ou, si elle est 

verrouillée en position ON, appuyez sur le levier pour libérer le 

bouton de verrouillage.

CONTRÔLE DE LA VITESSE ÉLECTRIONQUE

Le régulateur de vitesse électronique de la polisseuse fournit 

les fréquences suivantes.

Réglage vitesse

La vitesse peut être réglée de deux manières: à l’aide du 

commutateur à actionnement variable (2), à l’aide de la molette 

de  réglage  fixée  sur  la  partie  supérieure  de  la  machine  (3).  Le 

réglage à l’aide de la roue (3) affecte le réglage effectué à l’aide 

de l’interrupteur à commande variable (2), déterminant la vitesse 

maximale du moteur. La vitesse doit être choisie en fonction des 

caractéristiques des coussins et du matériau à usiner.

Compensation de vitesse

En cas de surcharge de la polisseuse, le contrôle électronique 

de la vitesse compense et maintient la vitesse sélectionnée 

jusqu’à un niveau sûr. Dépasser ce niveau de surcharge peut 

entraîner de fortes vibrations et une surchauffe de l’outil.

Rampe d’accélération de départ

Pour éviter l’effet de rebond et les éclaboussures composées, 

le contrôle de vitesse électronique fournit toujours une rampe 

d’accélération de démarrage en douceur lorsque l’outil est mis 

en marche.

Protection de redémarrage accidentel

En cas de rupture soudaine de l’alimentation principale, le 

contrôle électronique de la vitesse empêche le redémarrage 

après la restauration de l’alimentation si l’interrupteur principal 

est activé. La polisseuse doit être éteinte et rallumée en 

poussant le levier de l’interrupteur (2) vers le corps de l’outil.
FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de blessures, 

éteindre l’appareil et le débrancher de la source 

d’alimentation avant d’installer et de retirer des 

accessoires, avant de régler ou lors de les réparations. 

S’assurer que le commutateur est en position «OFF». Un 

démarrage accidentel peut causer des blessures.

Содержание LHR 15III

Страница 1: ... UNDERSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES III III ...

Страница 2: ...ch or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in mov...

Страница 3: ... accessories must be at least equi valent to the maximum speed specified on the tool Using the accessories at speeds above the rated one may cause them to break or be projected into the air 5 The external diameter and thickness of the accessories must match the specifications of the tool Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled 6 The configuration of acces...

Страница 4: ...es varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from polishing Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get i...

Страница 5: ...ted on the upper part of the machine 3 Adjustment by means of the wheel 3 affects the adjustment made using the variable actuation switch 2 determining the maximum speed of the motor The speed must be selected according to the characteristics of the pads and those of the material to be machined INTENDED USE The LHR21III and LHR15III heavy duty polishers is designed for polishing painted or unfinis...

Страница 6: ...NT If your labels become illegible or are missing cal 0039 02 94 694 1 RUPES spa for a free replacement ASSEMBLING THE POLISHING MOP Press the polishing mop to attach it to the back up pad CAUTION Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label Accesso ries running over rated speed can fly apart and cause in jury Accessory ratings must always be above tool sp...

Страница 7: ...médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation d outils électriques peut entraîner des blessures graves b Porter un équipement de protection individuelle Porter toujours des lunettes de protection Les équipements de protection tels que masque anti poussière chaussures de sécurité antidérapantes casque de sécurité ou protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront ...

Страница 8: ...apables de filtrer les particules générées par votre opération Une exposition prolongée au bruit de forte intensité peut provoquer une perte auditive 9 Garder les badauds à une distance sécuritaire de la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle Des fragments de pièce ou un accessoire cassé peuvent s envoler et causer des bl...

Страница 9: ...5 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Plus de Pas plus de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non Recommandé Les risques liés à ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de sécurité approuvés tels ...

Страница 10: ...21III 1 2 3 4 6 6 1 2 3 4 6 6 LHR15III UTILISATION PRÉVUE Les polisseuses à usage intensif LHR21III et LHR15III sont conçues pour le polissage des surfaces métalliques peintes ou non du verre et des surfaces composites dans les applications professionnelles Les exemples d utilisation courants incluent mais ne sont pas limités à les détails automobiles marins de véhicules de plaisance de motos et l...

Страница 11: ... relles MONTAGE DU TAMPON Appuyez sur le tampon pour le fixer au plateau support ATTENTION La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égale à la vitesse recommandée sur l étiquette de mise en garde Le fait de faire tourner des accessoires plus vite que leur vitesse nominale peut provoquer leur éjection de l outil et entraîner des blessures graves La vitesse nominale des accessoires doi...

Страница 12: ...a mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales c Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y o al paquete de batería o de recogerla o transportarla Transportar herramientas eléc...

Страница 13: ...área de trabajo deberá utilizar un equipo de protección individual Los fragmentos de piezas de trabajo o de accesorios rotos pueden salir volando y causar daños más allá de la zona inmediata de trabajo 10 Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con los cables eléctricos ocultos o ...

Страница 14: ...No supe rior a AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado Su riesgo en estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estas sustancias químicas trabaje en un área bien ventilada y trabaje con un equipo de seguridad aprobado como una máscara para el polvo que esté especialmente diseñada para fi...

Страница 15: ...No deje que los niños entren en contacto con la herramienta Se requiere supervisión cuando un operador sin experiencia use esta herramienta MOTOR Asegúrese de que su fuente de alimentación sea adecuada al voltaje indicado en la placa de características 120 voltios AC 60Hz significa solo corriente alterna Una disminución de voltaje de más del 10 causará pérdida de potencia y sobrecalentamiento PART...

Страница 16: ...amienta RUPES SpA se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño o en las especificaciones de sus productos sin aviso adicional RUPES declina toda responsabilidad por cualquier posible error de impresión Este documento sustituye a todos los anteriormente impresos SUSTITUCIÓN GRATIS DE ETIQUETAS Si sus etiquetas se vuelven ilegibles o se pierden llame al 0039 02 94 694 1 de RUPES spa para s...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2476 02 2013 Cod 9 2483 07 2015 Cod 9 2504 USA 10 2018 ...

Отзывы: