background image

4. PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI

Se la tensione è troppo bassa o si verifica una
condizione di sovraccarico, il trapano si arresta.
In altri casi è possibile che il trapano continui a
ruotare anche se la tensione è troppo alta o il
carico troppo basso.

Inserimento delle batterie

5. FUNZIONAMENTO DEL MANDRINO 
AUTOSERRANTE

Questo mandrino ha lo scopo di semplificare l'in-
stallazione, la rimozione e il blocco delle punte.
Il mandrino è munito di due speciali impugnatu-
re che consentono di ruotarlo. Per aprire o chiu-
dere le mascelle del mandrino, afferrare l'impu-
gnatura con la mano libera e ruotare la parte "A"
in avanti e indietro. Non serrare il mandrino con
una forza eccessiva. 

5.1. DISPOSITIVO DI COMANDO 
AUTO-BLOCCANTE

Il dispositivo di comando auto-bloccante dispo-
nibile sull'utensile semplifica l'installazione, la
rimozione e il blocco delle punte a vite e delle
bussole. Sull'esterno del dispositivo di comando
è invece presente una guaina a L. Per installare
o rimuovere le punte a vite o le bussole, spinge-
re la guaina di blocco nella direzione indicata
dalla freccia, quindi procedere all'installazione o
rimozione manuale delle punte o della bussola.
Non serrare il mandrino con una forza eccessiva. 

6. CONTROLLO VARIABILE DELLA
VELOCITÀ

Per avviare il trapano a bassa velocità, è suffi-
ciente applicare una leggera pressione sul gril-
letto. L'applicazione di una maggiore pressione
incrementa la velocità del trapano.

7. MODIFICA DELLA DIREZIONE DI
ROTAZIONE

Impostare la direzione della leva di rotazione in
posizione F (avanti) o R (indietro). Si noti che la
leva di rotazione non può essere spostata se l'in-
terruttore di accensione è stato premuto. Il movi-
mento di rotazione in senso orario e antiorario è
utile per operazioni come il serraggio o la rimo-
zione di viti. 

Nota

: non modificare la direzione di rotazione

quando il trapano è in funzione.

8. REGOLAZIONE DELLA COPPIA

Questa funzione consente di impostare la cop-
pia di serraggio del trapano in funzione dell'ap-
plicazione. Applicazioni diverse possono richie-
dere livelli di potenza diversi. Per le viti di diame-
tro maggiore, è generalmente necessario appli-
care una coppia più elevata che consenta di
bloccare in posizione la vite stessa. Il mandrino
smette di ruotare appena viene raggiunta la cop-
pia selezionata.

Nota

: iniziare sempre dall'impostazione più

4

Содержание DD108LA

Страница 1: ...UCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO INSTRUCTIEHANDLEIDING DD108LA Avvitatore a batteria Cordless driver Visseuse batterie Akku schrauber Atornillador a bater a Accu s...

Страница 2: ...DD108LT 1 adattatore esagonale per albero 6 punte Philips 3 punte con testa piana 2 batte rie 1 carica batterie 1 DESCRIZIONE 1 Mandrino autoserrante 2 Regolazione coppia 3 Tasto inversione rotazione...

Страница 3: ...I APPLICABILI AGLI UTENSILI ELETTRICI CORDLESS La massima sicurezza pu essere garantita solo prestando sempre la massima attenzione duran te l uso dell utensile 2 5 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA Verifica...

Страница 4: ...icata dalla freccia quindi procedere all installazione o rimozione manuale delle punte o della bussola Non serrare il mandrino con una forza eccessiva 6 CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCIT Per avviare i...

Страница 5: ...vamente le batterie utilizzando l utensile con prestazioni inferiori a quelle normali Non tentare di scarica re le batterie continuando a tirare il grilletto Appena si nota un calo nelle prestazioni d...

Страница 6: ...ertificato di garanzia dovr essere consegnata o spedita franco di porto non smontata e nell imballo originale al fabbricante o ad un Centro di Assistenza autoriz zato riportato nell elenco allegato al...

Страница 7: ...n the switch 2 4 ADDED SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS POWER TOOLS Safety is a combination of operator common sense and alertness at all time when the tools are being used 2 5 DISPOSAL OF BATTERY Ens...

Страница 8: ...eed Increasing the pres sure on the switch will increase the speed of the drill 7 CHANGING DIRECTION OF THE ROTA TION Set the direction of the rotation lever to F for ward and R reverse Noted that the...

Страница 9: ...harger Base both the red and green lights on the Charger Base will be illuminated while charging when the Battery Pack is fully charged the red right will turn off indi cating that the Battery Pack is...

Страница 10: ...DESCRIPTION 1 Bague de retenue 2 Voyant DEL 3 Interrupteur de d clenchement 4 Marche avant marche arri re 5 Bloc de batteries 6 Bouton pour d bloquer la batterie 2 CONSIGNES DE S CURIT ET PR VEN TION...

Страница 11: ...n la premi re fois nous conseillons un chargement de 12 heures Enlevez le bloc de batteries de l outil et placez le dans le chargeur puis bran chez la fiche du chargeur dans une prise de cou rant 230...

Страница 12: ...and vous vissez des vis ayant un grand dia m tre un couple sup rieur est n cessaire pour visser la vis jusqu ce qu elle soit correctement plac e Quand le couple s lectionn est atteint le mandrin arr t...

Страница 13: ...ries du chargeur adaptateur 12 PR CAUTIONS Quand les batteries ne se trouvent pas dans l ou til ou le chargeur conservez les l cart de tout objet m tallique NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU ET NE LES...

Страница 14: ...or 6 Batterie Freigabetaste 1 2 BESCHREIBUNG 1 Schlie ring 2 LED Kontrollleuchte 3 Schalter 4 Vorw rts R ckw rts 5 Akkumulator 6 Batterie Freigabetaste 2 SICHERHEITSHINWEISE UND UNFALLSCHUTZ Bevor Sie...

Страница 15: ...l aufge laden werden Beim ersten Mal empfehlen wir eine Aufladezeit von 12 Stunden Entfernen Sie die Batterie vom Werkzeug und setzen Sie sie in das Ladeger t Dann den Stecker des Ladeger ts in eine 2...

Страница 16: ...instellung des Drehmoments oder der Anzugsleistung Ihres Bohrers Antriebs und es sind ger teabh ngig verschiedene Stufen der Antriebskraft erforder lich Bei gr eren Schraubendurchmessern ist ein h her...

Страница 17: ...eug oder im Ladeger t befinden halten Sie diese vonMetallgegenst nden entfernt BATTERIEN NICHT INS FEUER WERFEN ODER GROSSER W RME AUSSETZEN Sie k nnen explodieren 13 WIEDER AUFLADBARE BATTERIE Defekt...

Страница 18: ...s bater as 1 2 DESCRIPCI N 1 Anillo de bloqueo 2 LED 3 Interruptor 4 Avance retroceso 5 Paquete de bater as 6 Bot n de desenganche de las bater as 2 CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD Y PRE VENCI N DE ACCIDENTE...

Страница 19: ...paquete de bater as de la herramienta y con ctelo al cargador Introduzca la clavija del cargador en una toma de alimentaci n el ctrica de 230 V Las luces roja y verde se encienden para indicar la carg...

Страница 20: ...o y el cargador en un lugar seco no expuesto a hela das o a la luz solar 10 ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad y la fiabilidad las reparaciones deber an ser realizadas por un centro de asistenci...

Страница 21: ...a la directiva CEE 91 157 Para la eliminaci n se han de utilizar contenedo res de recogida diferenciada Si dichos contene dores no estuvieran disponibles dirigirse a la Empresa de Servicios Ambientale...

Страница 22: ...D108LT DD108LA DD108LI 3 7 1400 h Li ion 10 8 3 5 12Nm 80in ibs 10 100Nm 23 1 0 500 76 dB 8 10mm 1 4 DD108LT DD108LA DD108LI 6 Phillips 3 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 4 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6 2 2 1 5 2 2...

Страница 23: ...2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 3 12 230 4 5 5 1 Lock sleeve 23...

Страница 24: ...6 7 F R 8 9 10 50 11 1 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 4 5 2 3 6 24...

Страница 25: ...7 12 13 CEE 91 157 Rupes 14 RUPES 12 RUPES RUPES 25...

Страница 26: ...1 2 BESCHRIJVING 1 Spanring 2 LED lamp 3 drukschakelaar 4 Vooruit achteruit 5 Batterijdoos 6 Vrijmakingsknop batterij 2 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN EN ONGEVAL LENPREVENTIE Lees voor u de machine in bedrijf...

Страница 27: ...t gereedschap en pla ats in de lader Plug de lader in een stopcontact van 230 volt Het rode en groene lampje zullen branden om aan te geven dat het laden bezig is na een oplaadtijd van ongeveer vijf u...

Страница 28: ...aar de boor en lader op een droge plaats waar ze niet worden blootgesteld aan vorst of direct zonnelicht 10 WAARSCHUWING Om te zorgen voor veiligheid en betrouwbaar heid moeten alle reparaties worden...

Страница 29: ...of moet men de lege accu s bij de Rupes dealer inleveren die voor verwijdering ervan volgens de wettelijke voorschriften zal zorgen 14 GARANTIE Op alle machines die door RUPES S p A gema akt zijn wor...

Страница 30: ...es normes ou document normalis s Voir ci des sous CE Konformititserklirung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten iibereinstim...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...ndirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THI...

Страница 33: ...ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet...

Отзывы: