background image

10

SELECTING THE RPM

The number of revolutions can be adjusted by using the speed
control (3) from MAX to OFF. The choice of speed depends on the
characteristics of the abrasive paper disc and the material to be
worked.

ADJUSTING THE DUST EXTRACTION FLOW

The extraction flow can be adjusted by rotating the control (7);

REPLACING THE ABRASIVE PAPER DISCS

- Turn command (3) to "OFF";
- tear off the used disk of abrasive paper.

USABLE  DISCS

Ø  75 mm velcro backed abrasive paper discs.  
Ø  75 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes.

MAINTENANCE

All maintenance operations are carried out with the tool disconnected
from the compressed air supply.
At the end of each work session, or when required, remove any dust
from the body of the tool using a jet of compressed air.

Lubricate the machine regularly (every 50 hours of operation) by
inserting 2/3 drops of specific oil (synthetic oil without silicone, ISO
32) into the compressed air connection, keeping the device in a
vertical position, with the connection facing upwards. After this
operation, connect the machine to the power supply and set it in
motion for a few seconds.Lubricate the machine as described
above before storing it for long periods of inactivity.All damages
deriving from incorrect or inadequate lubrication are excluded
from the warranty.

No other maintenance operations must be undertaken by the user.

Maintenance and cleaning of the inner parts, must be carried out only
by an authorized customer-service workshop.

NOISE

The noise level produced is 75 dB (A), measured according to
regulation EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11202.

Warning: wear suitable hearing protections! (see warnings).

MEAN ACCELERATION VALUE

The mean quadratic acceleration value is less than 2,5 m/sec

2

measured in accordance with standard UNI EN 28662 + UNI EN ISO
5349.

GUARANTEE

All tools manufactured by 

RUPES

Spa are guaranteed for 12 months

from the date of purchase against fabrication and material defects.
All tools must be used only with 

RUPES

original accessories and spa-

re parts: we refuse all responsibility  for damages or accidents caused
by non-observance of this rule which will also cause the termination of
the guarantee.
The guarantee will no longer be valid if the instructions contained in this
booklet are not followed, if the tool is used for purposes other than that
for which it is intended, if it is dismantled, interfered with in any way or
damaged due to neglect.

The guarantee will be made valid by filling-in the form on the
inside back cover of this instruction booklet.

If the tool is found to be defective or malfunctions, it should be returned
carriage free in one piece in its original packing together with the gua-
rantee certificate to the manufacturer or to one of the Assistance Centres
listed in the appendix to this booklet.
The guarantee does not automatically imply replacement of the tool.

RUPES

Spa reserves the right to make any technical or design modi-

fication to its products without prior notice.
The manufacturer is not liable for any print errors. This document
voids and replaces previous ones.

Содержание 2000000022130

Страница 1: ...arte zusammenmit dem Ger t und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Be...

Страница 2: ...arte zusammenmit dem Ger t und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Be...

Страница 3: ...fun zionare dopo lo spegnimento UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI Le macchine devono essere utilizzate solo per la levigatura a secco di legno plastica materiali compositi vernice stucco e materi...

Страница 4: ...fun zionare dopo lo spegnimento UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI Le macchine devono essere utilizzate solo per la levigatura a secco di legno plastica materiali compositi vernice stucco e materi...

Страница 5: ...ere usati sia raccordi ad innesto rapido sia portagomma adeguati purch entrambi abbiano un foro di passaggio aria da mm 8 Nel secondo caso occorre fissare stabilmente con una fascetta stringitubo il t...

Страница 6: ...i FORMAZIONE DI RUMORE Il livello equivalente di pressione sonora rumorosit di 75 dB A mi surati secondo le norme EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Attenzione indossare adeguati presidi per la difesa dell...

Страница 7: ...oidrauliche e Pneumatiche ISO 14121 1 2007 Sicurezza delle macchine Valutazione del rischio Principi UNI EN ISO 3744 1997 Acustica Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti di rumore...

Страница 8: ...ty devices such as gloves headpho nes goggles face masks etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Warning Carry out the lubrication process outlined on page 10 in the m...

Страница 9: ...se type connection according to his needs purke they have an hole of air passing mm 8 In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip DISC PAD ASSEMBLY AND REMOVAL Turn comm...

Страница 10: ...nly by an authorized customer service workshop NOISE The noise level produced is 75 dB A measured according to regulation EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Warning wear suitable hearing protections see war...

Страница 11: ...polishers UNI EN 983 2009 Safety of machinery Safety requirements for fluid power systems and their components UNI EN ISO 14121 1 2007 Safety of machinery Risk assessment Principles UNI EN ISO 3744 1...

Страница 12: ...rvenir durant le pon age il est conseill de toujours utiliser tous les D P I dispositifs de protection CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRAN AIS individuels tels que gants oreillettes lunettes de protectio...

Страница 13: ...des raccords attache rapide ou des porte joints appropi s conditions qu ils aient une ouverture de pas sage d air mm 8 Dans le second cas fixer solidement le tuyau d ali mentation au porte joint l aid...

Страница 14: ...autoris FORMATION DU BRUIT Le niveau quivalent de la pression sonore niveau de bruit est de 75 dB A mesur s conform ment aux normes EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Attention porter les dispositifs de pro...

Страница 15: ...yst mes et leurs composants pour les transmissions hydrauliques et pneumatiques ISO 14121 1 2007 S curit des machines valuation du risque Principes UNI EN ISO 3744 1997 Acoustique D termination des ni...

Страница 16: ...Unfallverhinderung TECHNISCHE DATEN DEUTSCH bzw reduzierung stets die gesamte P S A pers nliche Schutz Au sr stung wie zum Beispiel Handschuhe Ohrsch tzer Schutzbrillen Atemschutzmaske usw zu tragen...

Страница 17: ...urchfluss gibt Im zweiten Fall mu man den Sclau ch mit einer Schelle stabil auf dem Stecknippel festspannen EIN UN AUSBAU DES TELLERS Das Bedienelement 3 auf OFF stellen den Schl ssel 9 einsetzen und...

Страница 18: ...i cht 75 dB A gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Achtung W hrend des Betriebs angemessenen Geh rschutz tra gen siehe allgemeine Hinweise MITTLERE BESCHLEUNIGUNG Die mittlere quadratische Beschl...

Страница 19: ...elektrisch betriebene Maschinen Sicherheitsanforderungen f r Schleifmaschinen und Poliermaschinen UNI EN 983 2009 Sicherheit von Maschinen Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidtechnische Anlag...

Страница 20: ...ESPA OL dividuales como guantes cascos gafas protectoras caretas para proteger las v as respiratorias etc conforme a las normas de ley vi gentes a fin de precaver o reducir las posibilidades de accide...

Страница 21: ...ptar por la utilizaci n ya sea de empalmes de co nexi n r pida ya dea de portagomas adecuados a condici n de que haya uno agujero de pasage aire mm 8 En el segundo caso es preciso fijar s lidamente el...

Страница 22: ...icamente por un taller de Servicio Autori zado EMISION DE RUIDO El nivel equivalente de presi n sonora ruido es de 75 dB A medi dos seg n las normas EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Atenci n llevar adecua...

Страница 23: ...go Principios UNI EN ISO 3744 1997 Ac stica Determinaci n de los niveles de potencia sonora de fuentes de ruido utilizando presi n Sonora M todo de ingenier a para condiciones de campo libre sobre un...

Страница 24: ...igheidsbril een masker ter bescherming van de luchtwegen enz die door de geldende wettelijke normen voorgeschreven worden te TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS gebruiken om de mogelijkheid van ongelukken...

Страница 25: ...ubberhouder zolang ze allebei een 8 mm gat heb ben waar de lucht door moet gaan In het laatste geval moet men altijd de toevoerslang met een klem bandje op de rubberhouder vastzetten MONTEREN EN DEMON...

Страница 26: ...de norm EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 Let op draag geschikte hulpmiddelen om het gehoor te bescher men zie algemene waarschuwingen GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE De kwadratische gemiddelde versnellingsw...

Страница 27: ...Schuurmachines en polijstmachines UNI EN 983 2009 Veiligheidseisen voor hydraulische en pneumatische systemen en hun componenten ISO 14121 1 2007 Machineveiligheid Risicobeoordeling Beginselen UNI EN...

Страница 28: ...28 CCK 6 MO MA RA75 RA75A 6 380 OFF 11 000 3 75 RA75A 0 680 28 RA75A...

Страница 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 31 5 8 3 OFF 9 8 9 8 3 OFF 3 2...

Страница 30: ...30 3 OFF 6 3 OFF C 75 75 50 2 3 ISO 32 75 EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 2 5 RU PES 12 RUPES RUPES...

Страница 31: ...entini S p A 2006 42 CE Ma EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 UNI EN 792 8 2008 UNI EN 983 2009 ISO 14121 1 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11202 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1...

Страница 32: ......

Страница 33: ...arte zusammenmit dem Ger t und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Be...

Страница 34: ...arte zusammenmit dem Ger t und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Be...

Отзывы: