background image

Chauffages pour les environnements les plus rigoureux

MC

Pour obtenir une aide supplémentaire, veuillez appeler: 1-800-661-8529 (U.S.A. and Canada)
Merci de préparervos numéros de modèle et de série avante d’appeler.

Oakville

1-800-410-3131
1-905-829-4422
F 905-829-4430

Orillia

1-877-325-3473
1-705-325-3473
F 705-325-2106

GARANTIE

:

 

Dans des conditions normales d’utilisation, la 

Société garantit à l’acheteur que les produits ayant des défauts 
matériels ou de fabrication seront réparés ou remplacés sans frais 
pour une période de 18 mois à compter de la date d’expédition 
ou 12 mois à partir de la date de début de fonctionnement, selon 
la date qui arrive à expiration la première. Toute réclamation dans 
le cadre de la garantie doit être adressée à l’agence commerciale 
dans laquelle le produit a été acheté afin d’obtenir une réparation 
ou un remplacement selon les termes de cette garantie.

Non obstant toute loi fédérale ou provinciale au contraire, la Société 
ne pourra être tenue pour responsable des frais encourus pour 
l’installation, le retrait du service, le transport ou les dommages de 
quelque nature que ce soit, y compris les dommages résultant d’un 
manque d’utilisation, d’interruptions d’activité ou de dommages 
directs ou indirects.

La Sociéte ne peut anticiper ou contrôler les conditions 
d’utilisation du produit et, par conséquent, décline toute 
responsabilité quant à l’application et l’adaptation en toute 
sécurité de ses produits lors de leur utilisation seuls ou 
en combinaison avec d’autres produits. Il est de la seule 
responsabilité de l’utilisateur d’effectuer des tests pour vérifi er 
l’application et l’adaptation en toute sécurité des produits.

Cette garatie sera nulle si, à l’appréciation de la Socitété, le 
dommage, la panne ou le défaut a été causé par:

• 

Des vibrations, des radiations, de l’érosion, de la corrosion, 
une contamination du processus, des conditions opératiores 
anormales, le températion et la pression, une poussée ou 
une pulsation anormale, l’encrassement, une usure normale, 
un manque d’entretien, des services appliqués de manière 
inappropriée tels que le voltage, l’air, le gaz l’eau et autres, ou 
toute autoriées par les conditions de régime; ou

• 

Tout acte omission de la part de l’Acheteur ses agents, 
employés ou entrepreneur indépendant, comprenant pour 
une plus grande précision, mais pas au point de limiter 
la généralité de ce qui précède, une mauvaise utilisation 
physique, chimique ou mécanique, un accident, une 
mauvaise installation du produit, de mauvaises conditions 
de stockage ou de manipulation du produit, une application 
inappropriée ou en défaut d’alignment des pièces.

Aucune garantie ne s’applique à la fi nition de peinture, excepté dans le 
cas de défauts de fabrication apparents dans les 30 jours à compter 
de la date d’installation.

Le Société n’assume ni m’autorise auncune personne à assumer en son 
nom toute autre obligation ou responsabilité en rapport avec 
le/les produit(s).

L’Acheteur accepte que la Société ne fournisse aucune garantie, 
expresse, implicite ou légale (y comprise toute garantie de qualité 
marchande ou de convenance à des fi ns particulières), écrite ou 
orale, du produit ou de la main-d’oeuvre indirecte, à l’exception des 
dispositions exprimées ou contenues dans le présent accord.

RESPONSABILITÉ:

 

Les données techniques contenues dans 

le catalogue ou sur le site Web song sujettes à modifi cation sans préavis. 
La Société se réserve le droit d’apporter des modifi cations par rapport 
aux dimensions ou à la conception si nécessaire. L’Acheteur reconna

î

que la Société ne sera pas dans l’obligation de modifier ces articles 
manufacturés avant la formulation des modifications de conception ou 
des améliorations apportées aux produit par la Société

La Société ne sera pas tenue de dédomanger ou d’indemniser 
l’Acheteur, l’utilisateur final ou toute autre partie pour les actions, les 
réclamations les responsabilités, les préjudices les sinistres, la perte 
d’usage, le perte d’activité, les dommages, les dommages indirects ou 
consécutifs, les demands, les sanctions, les amendes, les dépanses 
(y compris les dépenses légales), les pertes, les obligations et les 
conséquences d’une action de quelque nature que ce soit découlant 
entièrement ou en partie de la négligence ou de l’omission de l’utilisateur 
ou de la mauvise utilisation, de la mauvaise application, de l’utilisation 
dangereuse, de mauvaise installation, du manque d’entretien, du 
mauvaise entretien ou de la mauvaise opération des produits fournis par 
la Société.

Edmonton

1-780-466-3178
F 780-468-5904
5918 Roper Road
Alberta, Canada T6B 3E1

Houston

1-855-219-2101
1-281-506-2310
F 281-506-2316

Denver

1-855-244-3128
1-303-979-7339
F 303-979-7350

Tout manquement à ces dernières pourrait s’avérer dangereux et 
invalider certaines dispositions de votre garantie.

VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS 
CONTENUES DANS CE MANUEL.

Содержание EFX Series

Страница 1: ...A Epoxy powder coated carbon steel B Heresite phenolic coated carbon steel C Stainless steel Model Coding Motor Enclosure 1 Totally enclosed 2 Explosion proof Groups C D E F G 3 Washdown 4 Washdown stainless steel 5 Special motor V Phase Hz A 115 1 60 B 208 1 60 C 208 3 60 D 230 1 60 E 230 3 60 F 460 1 60 G 460 3 60 H 575 3 60 I 220 1 50 J 380 3 50 K 440 3 50 Motor Electrical Specifications Only a...

Страница 2: ...TABLE OF CONTENTS A Fan Maintenance Checklist 3 A 1 Periodic 3 A 2 Annual 3 B Important Notices 4 C Installation 4 C 1 Location 4 C 2 Mounting 4 C 3 Temperature Control 4 C 4 Final Inspection 4 D Parts List 6 E General Specifications 7 F Repair Replacement 8 F 1 Motor Fan and Fan Guard 8 ...

Страница 3: ...gle and tightness A 2 Annual Mechanical Check motor shaft bear play Replace motor if play is excessive or motor does not run quietly and smoothly Motor bearings are persmanently lubricated Check fan Replace immediately if cracked or damaged Check the tightness of all hardware All nuts and bolts including mounting hardware must be tight Turn fan on for a minimum of 15 minutes Check for air exiting ...

Страница 4: ... no obstructions that may impede the fans air inlet or discharge 1 2 The air discharge is directed away from building 1 3 The air discharge is not directed at a thermostat 1 4 For warehouses or large workshops it may be acceptable to use fewer larger fans 2 This unit can exhaust warm or cool air depending on customer conditions Be aware of problems each can produce 3 For installation within a Haza...

Страница 5: ...quare opening size E F G DIMENSION A B C D B F G D D D D EFX 12 EFX 16 EFX 20 EFX 24 EFX 30 mm 392 1 377 8 409 6 393 7 396 9 in 15 4 14 9 16 1 15 5 15 6 DIMENSION A Figure 1 Dimensions Table 1 Dimensions Dim EFX 12 EFX 16 EFX 20 EFX 24 EFX 30 A mm 392 1 377 8 409 6 393 7 396 9 in 15 4 14 9 16 1 15 5 15 6 B mm 461 9 588 687 9 787 9 942 3 in 18 2 23 2 27 1 31 0 37 1 C mm 410 0 512 5 614 5 714 5 862 ...

Страница 6: ...or Motor 1 3 5456 5457 5458 5459 5460 Fan guard 2 4 9671 Grill connector 2 5 3785 3786 3787 5433 9639 Channel motor mount 1 6 1176 Label Ruffneck 1 7 3789 9638 Bracket motor mount right 1 8 3788 9637 Bracket motor mount left 1 9 10204 Label EFX 1 10 3258 Washer 10 SAE Flat 8 11 3257 Screw 10 24 5 8 lg cutting 8 12 1521 Bolt 5 16 NC 3 4 lg 8 13 1518 Washer 5 16 SAE 4 14 3382 Nut 5 16 NC hex flange ...

Страница 7: ...es for 60 and 50 hertz are available 7 Frame Material 16 ga 0 060 or 1 52 mm epoxy coated steel Optional stainless steel or Heresite coating for corrosive atmospheres 8 Mounting Four 3 8 9 5 mm diameter holes Must be mounted to a rigid structure Table 3 Specifications EFX 12 EFX 16 EFX 20 EFX 24 EFX 30 Fan Diameter in 12 16 20 24 30 mm 305 406 508 610 762 Motor 1 2 HP 60 Hz 1 2 HP 0 373 kW Air Flo...

Страница 8: ...olding the motor to the motor mount see Figure 4 page 9 3 Remove the motor fan and grills from the frame by lifting the motor see Figure 5 page 9 4 Before removing the fan measure and record the location of the fan hub on the motor shaft see Figure 6 page 9 If fan is difficult to remove use a gear puller on the fan hub 5 To reassemble place grills with grill clips onto motor see Figure 6 page 9 th...

Страница 9: ...9 9 Repair Replacement Motor bolts 2 on each side Figure 4 Figure 5 Fan locking bolt Figure 6 1 16 to 3 16 1 6 mm to 4 8 mm Figure 7 ...

Страница 10: ...NOTES NOTES ...

Страница 11: ...NOTES NOTES ...

Страница 12: ...y but not so as to limit the generality of the foregoing includes physical chemical or mechanical abuse accident improper installation of the product improper storage and handling of the product improper application or the misalignment of parts No warranty applies to paint finishes except for manufacturing defects apparent within 30 days from the date of installation The Company neither assumes no...

Страница 13: ... d époxyde B Acier au carbone enduit phénolique HeresiteMD C Acier inoxydable Code du modéle Boîtier du moteur 1 Construction totalement fermée 2 Antidéflagrante groupes C D E F G 3 Washdown 4 Washdown en acier inoxydable 5 Moteur spécial V Phase Hz A 115 1 60 B 208 1 60 C 208 3 60 D 230 1 60 E 230 3 60 F 460 1 60 G 460 3 60 H 575 3 60 I 220 1 50 J 380 3 50 K 440 3 50 Caractéristiques électriques ...

Страница 14: ...odic 15 A 2 Annuel 15 B Avis Importants 16 C Installation 16 C 1 Emplacement 16 C 2 Montage 16 C 3 Réglage de la température 16 C 4 Inspection finale 17 D Liste des pièces 18 E Spécifications générales 20 F Réparation et remplacement 21 F 1 Moteur ventilateur et grille de protection 21 ...

Страница 15: ... est craqué ou endommagé Tout le matériel doit être bien serré Tous les écrous et boulons y compris ceux du matériel de montage doivent être bien serrés Faire fonctionner le ventilateur pendant au moins 15 minutes S assurer que l air est évacué du ventilateur au moyen des registres et que le moteur du ventilateur fonctionne correctement Électrique Tous les connecteurs et conducteurs Serrer ceux qu...

Страница 16: ...ion donnent une idée générale de l installation et du câblage de l aérotherme Tous les codes applicables doivent être respectés C 1 Emplacement 1 Pour une évacuation d air optimale le ventilateur devrait être installé comme suit 1 1 Il n y a aucune obstruction qui peut entraver l entrée ou l évacuation d air du ventilateur 1 2 La sortie d air est dirigée vers l extérieur de l immeuble 1 3 La sorti...

Страница 17: ...que l air est évacué par les registres Tableau 1 Dimensions Dim EFX 12 EFX 16 EFX 20 EFX 24 EFX 30 A mm 392 1 377 8 409 6 393 7 396 9 po 15 4 14 9 16 1 15 5 15 6 B mm 461 9 588 687 9 787 9 942 3 po 18 2 23 2 27 1 31 0 37 1 C mm 410 0 512 5 614 5 714 5 862 5 po 16 1 20 2 24 2 28 1 34 0 D mm 79 4 57 2 91 7 76 2 88 9 po 3 1 2 2 3 6 3 0 3 5 E mm 373 3 475 6 577 3 677 3 835 3 po 14 7 18 7 22 7 24 7 32 ...

Страница 18: ...18 18 Liste des pièces D LISTE DES PIÈCES Voir Tableau 2 page 19 15 13 9 7 17 1 6 2 10 11 12 14 14 5 12 16 8 3 4 4 ...

Страница 19: ...2 4 9671 Connecteur de grille 2 5 3785 3786 3787 5433 9639 Rainure support du moteur 1 6 1176 Étiquette RuffneckMD 1 7 3789 9638 Plaque de fixation support du moteur côté droit 1 8 3788 9637 Plaque de fixation support du moteur côté gauche 1 9 10204 Étiquette EFX 1 10 3258 Rondelle plate nº 10 SAE 8 11 3257 Vis 10 24 5 8 po larg découpage 8 12 1521 Boulon 5 16 NC 3 4 po larg 8 13 1518 Rondelle 5 1...

Страница 20: ...tensions standard pour 50 et 60 Hz sont offertes 7 Matériaux du cadre Acier d une épaisseur 16 0 060 po ou 1 52 mm enduit d époxyde Revêtement en acier inoxydable ou HeresiteMD optionnel pour les atmosphères corrosives 8 Montage Quatre trous d un diamètre de 9 5 mm 3 8 po Doit être monté sur une structure rigide Tableau 3 Spécifications EFX 12 EFX 16 EFX 20 EFX 24 EFX 30 Diamètre du ventilateur po...

Страница 21: ...ort à moteur voir Figure 4 page 22 3 Retirer le moteur le ventilateur et les grilles du cadre en soulevant le moteur voir Figure 5 page 22 4 Avant de retirer le ventilateur mesurer et prendre note de l emplacement du moyeu du ventilateur sur l arbre du moteur voir Figure 6 page 22 S il est difficile de le retirer utiliser un extracteur d engrenage sur le moyeu 5 Pour le réassemblage placer les gri...

Страница 22: ...22 22 Réparation et remplacement Boulons du moteur 2 de chaque côté Figure 4 Figure 5 Boulon de verrouillage du ventilateur Figure 6 1 16 à 3 16 1 6 mm à 4 8 mm Figure 7 ...

Страница 23: ...NOTES REMARQUES ...

Страница 24: ...pas au point de limiter la généralité de ce qui précède une mauvaise utilisation physique chimique ou mécanique un accident une mauvaise installation du produit de mauvaises conditions de stockage ou de manipulation du produit une application inappropriée ou en défaut d alignment des pièces Aucune garantie ne s applique à la finition de peinture excepté dans le cas de défauts de fabrication appare...

Отзывы: