background image

D

1. a) Rohrventilator mit Blechkonsole montieren

    b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten

2. a) Schrauben an Blechschellen lösen

    b) Klemmkasten in gewünschte Position drehen

    c) Blechschellen wieder verschrauben

3. Rohre anschliessen

GB

1. a) Assemble tube fan with plate mounting bracket

    b) Observe air direction / rotation direction arrow

2. a) Loosen plate collar screws

    b) Rotate the terminal box in the desired position

    c) Tighten plate collar screws again

3. Connect pipes

F

1. a) Monter le ventilateur axial tubulaire à l’aide de la console en 

fer blanc

    b) Tenir compte des flèches indiquant le sens de l‘air/le sens de 

rotation

2. a) Desserrer les vis des colliers de serrage en fer blanc

    b) Faire pivoter la boîte à bornes dans la position souhaitée

    c) Revisser les colliers de serrage en fer blanc

3. Raccorder les tuyaux

RO

1. a) Montare ventilator de tubulatură rotundă utilizând consola din 

tablă

    b) Atenție la săgeata care indică direcția aerului respectiv sensul 

de rotație

2. a) Slăbiţi şuruburile colierelor din tablă

    b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása

    c) Strângeţi la loc şuruburile colierelor din tablă

3. Conectați tubulatura

RUS

1. a) Вентилятор для круглых воздуховодов с металлический 

опорой установляеются

    b) Учитывать направление воздушного потока и стрелку 

направления вращения

2. a) Открываются винты от металический опоры

    b) Вращается клеммную коробку в нужную позицию

    c) Съезжаются на место винты от металлический опоры

3. Подключить трубы

NL

1. a) Buisventilator met plaatconsole monteren

    b) Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting.

2. a) Schroeven van plaatklem losdraaien

    b) Klemkast in gewenste positie draaien

    c) Schroeven van plaatklem opnieuw vastdraaien

3. Sluit de leidingen aan.

SLO

1. a) Cevni ventilator montirajte s konzolno ploščo

    b) Upoštevajte smer zraka/puščico vrtenja

2. a) Odvijte vijake na sponkah plošče

    b) Prostor s priključki obrnite v želeni položaj

    c) Sponke plošče privijte nazaj

3. Priključite cevi

HR

1. a) Montirajte cijevni ventilator s metalnom konzolom

    b) Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje

2. a) Otpustite vijke na metalnim obujmicama

    b) Okrenite priključnu kutiju u željeni položaj

    c) Ponovno pritegnite metalne obujmice

3. Priključiti cijevi

HU

1. a) Csőventilátor, lemezből készült tartószerkezettel való felsze

-

relése

    b) Vegye figyelembe a légáram irányát / forgásirányt

2. a) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása

    b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása

    c) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása

3. Kösse be a csöveket

SK

1. a) Namestite cevni ventilator s kovinsko konzolo

    b) Rešpektujte šípku označujúcu smeru prúdu vzduchu/otáčania

2. a) Odvijte vijake kovinske objemke

    b) Škatlo s priključki obrnite v želen položaj

    c) Ponovno pričvrstite kovinske objemke

3. Pripojte potrubia

P

1. a) Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de metal

    b) Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o 

sentido de rotação

2. a) Desapertar os parafusos das abraçadeiras de metal

    b) Virar a caixa de distribuição até à posição desejada

    c) Apertar de novo as abraçadeiras de metal

3. Conectar os tubos

E

1. a) Montar el ventilador de tubo con ménsula de chapa

    b) Observar la flecha de la dirección del aire / del sentido de 

rotación

2. a) Soltar los tornillos de las abrazaderas de chapa

    b) Girar la caja de bornes a la posición que se desee

    c) Volver a atornillar las abrazaderas de chapa

3. Conectar los tubos

PL

1. a) Zamontować wentylator rurowy przy pomocy blaszanej konsoli

    b) Zwracać uwagę na strzałkę kierunku przepływu powietrza/

obrotów

2. a) Zwolnić śruby obejm rurowych

    b) Obrócić skrzynkę zaciskową do żądanej pozycji

    c) Ponownie skręcić blaszane obejmy

3. Podłączyć rury

DK

1. a) Monter rørventilator med pladekonsol

    b) Luftretning- /drejeretningspil overholdes

2. a) Løsn skruer på spændebånd

    b) Drej klemkasse til den ønskede position

    c) Tilspænd spændebånd igen

3. Rør tilsluttes

Montage mit Blechkonsole und Blechschelle

Assembly with plate mounting bracket and plate collar

Montage à l’aide d’une console en fer blanc et d’un collier de 

serrage en fer blanc

Montaj utilizând consola din tablă şi colierul din tablă

Монтаж с помощью металический опоры и клеммы

Montage met plaatconsole en plaatklem

Montaža s konzolno ploščo in sponko plošče

Montaža s metalnom konzolom i metalnom obujmicom

Összeszerelés lemezből készült tartószerkezettel és bilinccsel

Namestite s kovinsko konzolo in kovinsko objemko

Montagem com suporte de montagem e abraçadeira de metal

Montaje con ménsula de chapa y abrazadera de chapa

Montaż przy pomocy blaszanej konsoli i blaszanej obejmy

Montage med pladekonsol og spændebånd

Montáž s plechovou konzolí a plechovou objímkou

Asennetaan levykonsolin ja levypinteen kanssa

Surinkimas su plokščių tvirtinimo laikikliu ir plokšte

CZ

1. a) Ventilátor do potrubí montujte s plechovou konzolí

    b) Všimněte si šipky směru vzduchu/otáčení

2. a) Uvolněte šrouby na plechových objímkách

    b) Svorkovou skříňku otočte do požadované pozice

    c) Znovu přišroubujte plechové objímky

3. Napojte potrubí

FI

1. a) Asennetaan putkipuhallin levykonsolin kanssa

    b) Huomioidaan ilmansuunta- / pyörimissuuntanuoli

2. a) Avataan levypinteiden ruuvit

    b) Käännetään jakorasia haluttuun asentoon

    c) Ruuvataan levypinteet jälleen kiinni

3. Liitetään putket

LT

1. a) Montuokite kanalinį ventiliatorių su plokščiu tvirtinimo laikikliu

    b) Stebėkite oro kryptį / sukimosi krypties rodyklę

2. a) Atlaisvinkite plokštės varžtus

    b) Pasukite knybtų dežutę į norimą padėtį

    c) Vėl užveržkite plokštės varžtus

3. Pajunkite vamzdžius

Содержание EM 150L EC 01

Страница 1: ...schema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema de conexiones el ctricas Schemat po cz...

Страница 2: ...ch unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie di...

Страница 3: ...821 2287 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Dem...

Страница 4: ...ja ventilatorja Smjer vrtnje ventilator Ventil tor forg sir nya Smer ot ania ventil tora Sentido de rota o do ventilador Sentido de rotaci n del ventilador Kierunek obrot w wentylatora Drejeretning ve...

Страница 5: ...sioginiu jungimu Luftrichtung air direction Sens de l air Direc ia aerului Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka L g ram ir nya Smer pr du vzduchu Sentido do ar Direcci n del aire Kierunek przep ywu po...

Страница 6: ...lje fel a szerel konzolt 4 a Tegye vissza a ventil toregys get b Vegye figyelembe a l g ram ir ny t forg sir nyt c Vegye figyelembe a kapcsol doboz poz ci j t d Z rja s csavarozza a kengyelt 5 K sse b...

Страница 7: ...i blaszanej obejmy Montage med pladekonsol og sp ndeb nd Mont s plechovou konzol a plechovou obj mkou Asennetaan levykonsolin ja levypinteen kanssa Surinkimas su plok i tvirtinimo laikikliu ir plok t...

Страница 8: ...objemke 3 Pripojte potrubia P 1 a Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de metal b Levar em considera o a seta para a dire o do ar e para o sentido de rota o 2 a Desapertar os parafusos...

Страница 9: ...vere temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accor da...

Страница 10: ...Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en waarschuwingsaanwijz...

Страница 11: ...el az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker lni A t rol s sz raz s id j r s ellen v dett helyen az eredeti...

Страница 12: ...eratura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manualmente que los rodetes gira...

Страница 13: ...en kuljetuksesta vastaavan on vahvistettava kirjallisesti toimitussis ll n puutteet ja kul jetusvauriot Jos n in ei toimita vastuu raukeaa Laitteen on kuljetuksen aikana oltava alkuper ispakkauksessa...

Страница 14: ...nevykdoma atsakomyb netaikoma Transportuokite rang originalioje pakuot je naudodami tinkam k limo rang arba nurodyt transporto priemon Nepa eiskite korpuso ir nedeformuokite jo Produktas turi b ti la...

Отзывы: