Ruby PRO TWO Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

 

 

 

 

9

 

3.3 Programación de dosis  

 

 

Máquinas electrónicas

: podemos ajustar las dosis de café en las teclas de un café y dos cafés.  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

Es una obligación diaria mantener la máquina en óptimas condiciones de limpieza, para garantizar la higiene necesaria y una 
buena calidad del producto final, así como una mayor vida útil de la máquina. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
                                    

 

 

Entrar en Modo programación

 
 

 

Con la máquina apagada, mantener pulsado la tecla de café continuo del grupo 1,  encender la máquina a través del 
interruptor general y esperar más de 4 s. con el continuo pulsado hasta que las luces de las teclas de selección se 
apaguen. Sólo son programables las teclas de un café y dos cafés. 

 
 
 

 Programar las dosis 

 

 
 

a. 

Poner la dosis de café molido o la cápsula (según 
mod.) en el porta filtros de uno o dos cafés e 
insertarlo en el grupo. 

b. 

Pulsar la tecla a programar durante más de 3 s. 
hasta que el café empiece a salir, cuando se haya 
obtenido la cantidad deseada, volver a pulsar la 
misma tecla para parar. 

c. 

Para salir del modo programación, apagar y 
encender la máquina a través del interruptor 
general. Programando el grupo izquierdo, el 
derecho queda programado automáticamente. 

Limpieza y cuidados diarios 

   

 

   

 

 

   

 

 

 

  4. 

1. 

Accionar el grupo  durante 20 sg. para desaguar el agua 
retenida en el circuito. 

2. 

Comprobar que el agua sale por la ducha formando un 
solo chorro y de forma continua,

 

sino es así, hacer una 

limpieza con el filtro ciego. Substituir junta y ducha si el 
problema persiste. 

3. 

Eliminar del dosificador, los restos de café molido del día 
anterior. 

4. 

Verificar que la dosis de café y el punto de molienda son 
los adecuados. 

5. 

Hacer un café y comprobar que sale correctamente. 

1. 

Limitar la cantidad de café a moler, al consumo del 
momento, ya que el café que queda molido de un día 
para otro se debe desestimar.  

2. 

Limpieza del grupo (ducha y descarga) con ayuda del 
filtro ciego. 

3. 

Limpiar el filtro y el porta-filtros con agua caliente, 
verificar a contraluz que los orificios del filtro no estén 
obstruidos. Dejar colocado el porta-filtros en el grupo sin 
tensionar. 

4. 

Limpiar con un paño húmedo el tubo de vapor y purgarlo 
repetidas veces. 

5. 

Limpiar la bandeja de desagüe de los restos de café. 

Al inicio de la jornada

 

Al finalizar la jornada

 

 

Si estamos programando las dosis para un café y dos 
cafés y transcurren más de 15 s. sin detectar los 
impulsos del contador, se activará la alarma de contador 
volumétrico y comenzaran a parpadear las teclas de un 
café y de dos cafés. Para eliminar el parpadeo pulsar 
cualquiera de las teclas, volviendo de este modo al 
estado de programación. Si después de hacer un nuevo 
intento sigue apareciendo la alarma llamar al servicio 
técnico. 

 Alarma de contador volumétrico  

 
 

4.3  Cuidados diarios 

 
No utilizar ningún producto químico ni abrasivo 
para la limpieza de la máquina, usar 
únicamente un paño de algodón humedecido 
con agua. Ponga especial cuidado en el teclado 
y las zonas relacionadas con el producto, lanza 
de vapor, salida agua caliente, grupo y porta-
filtros. 

4.1  Limpieza externa 

Limpiar diariamente el grupo de café para mantener una óptima calidad 
de café. Para limpiar el grupo de café seguir las siguientes instrucciones: 
 
1. 

Poner el filtro ciego en el porta-filtros. 

2. 

Insertar el porta-filtros en el Grupo 

3. 

Pulsar la tecla de café continuo y esperar 10 s. 

4. 

Volver a pulsar la tecla de continuo para detener y esperar 10 s. 
 

Repetir este proceso 15 veces, hasta que el agua salga limpia por la 
descarga.   

4.2  Limpieza del Grupo 

 

No apilar más de tres tazas de altura. 

Evitar recalentar la leche. Calentar pequeños volúmenes. 

Antes de calentar leche abrir el vapor para purgar. Una vez finalizada la operación purgar de nuevo y limpiar el tubo con 
un paño húmedo. 

 

 Consejos Prácticos  

 
 

Содержание PRO TWO

Страница 1: ...08548600 Ver 27 03 2017 MANUAL DE USUARIO Q10 ES GB MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCI N MAQUINA DE USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL ATTENTION MACHINE FOR PROFESSIONAL USE ONLY OPERATING INSTRUCTIONS ES...

Страница 2: ...de red 3 2 2 Modelos con alimentaci n hidr ulica de dep sito 3 3 Programaci n de dosis 4 Limpieza y cuidados diarios 4 1 Limpieza exterior 4 2 Limpieza de grupo 4 3 Cuidados diarios 5 Selecci n modo i...

Страница 3: ...porte de la m quina con temperaturas inferiores a 0 C y para evitar la congelaci n se debe vaciar previamente el circuito hidr ulico de la m quina En caso de congelaci n la m quina deber a colocarse e...

Страница 4: ...ado por el contrario deber extenderse al m ximo para evitar un posible sobrecalentamiento Cualquier manipulaci n interna de la m quina tiene que ser hecho por un servicio t cnico autorizado Es obligat...

Страница 5: ...incluido al realizar la limpieza a chorros de agua o vapor No toque la m quina con los pies mojados h medos o desnudos as como con las manos mojadas o h medas La m quina no se utilizar para servir otr...

Страница 6: ...e 2 Teclas selecci n de producto 4 Bandeja apoya tazas 3 Mando vapor 10 5 Interruptor general 6 Lanza de vapor 8 Bandeja de trabajo 7 Pies de apoyo 9 Bandeja de desag e 10 Man metro presi n caldera 12...

Страница 7: ...ar que no hay fugas de agua 2 Verificar antes de la instalaci n Modelos con alimentaci n hidr ulica de red 1 Tubo para desag e con di metro interior no inferior a 35 mm 2 Tubo alimentaci n hidr ulico...

Страница 8: ...l apagado y posterior encendido de la m quina i Conectar la clavija de la m quina a una base de conexi n adecuada seg n la normativa el ctrica vigente del lugar 4 Colocar el porta filtros en el grupo...

Страница 9: ...metro indica una presi n de 1bar Mientras la m quina se calienta proceder a la instalaci n del molino ajuste del punto de molido y dosificaci n Una vez la m quina haya alcanzado la temperatura de trab...

Страница 10: ...ro se debe desestimar 2 Limpieza del grupo ducha y descarga con ayuda del filtro ciego 3 Limpiar el filtro y el porta filtros con agua caliente verificar a contraluz que los orificios del filtro no es...

Страница 11: ...r el Modo 1 Pulsar la tecla de caf continuo para seleccionar el Modo 2 Pulsar la tecla de dos caf s para seleccionar el Modo 3 Selecci n modo iluminaci n de las teclas 5 b LED MODO 2 Por defecto todos...

Страница 12: ...esso net e mail info qualityespresso net El fabricante se reserva el derecho a introducir en este modelo sin previo aviso las mejoras t cnicas derivadas de su constante investigaci n Parpadeo en las t...

Страница 13: ......

Страница 14: ...EDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO DOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK...

Страница 15: ...water supply 3 2 2 Models with internal water tank 3 3 Dose Programming 4 Cleaning and Daily Care 4 1 External Cleaning 4 2 Cleaning of Parts 4 3 Daily Care 5 Selecting Pushbutton LED Illumination Mod...

Страница 16: ...of storing or transporting the machine at temperatures below 0 C and to avoid it from freezing the machine s hydraulic circuit must previously be emptied In the event of it freezing the machine must b...

Страница 17: ...t should be as straight as possible in order to prevent it overheating Any internal handling of the machine must be performed by an authorised technical service Preventive cleaning and maintenance mus...

Страница 18: ...hine should not be exposed to spraying with water or steam including when being cleaned Do not touch the machine with wet damp or bare feet or with wet or damp hands The machine should not be used for...

Страница 19: ...67 mm C 511 mm 5 12 General Description of Ruby 2 2 1 Hot Water knob 2 Product Selection Buttons 4 Cup Warmer Tray 3 Steam Knob 10 5 Power Switch 6 Steam Arm 8 Drip tray 7 Feet 9 Drain Tray 10 Boiler...

Страница 20: ...onnection to mains water supply 1 Drainage tube with an interior diameter no less than 35 mm 2 Mains water network supply tube connected to water softener 3 Stopcock with 3 8 G exit 4 Grounded plug pr...

Страница 21: ...This warning can be cancelled by turning the machine off and on again i Connect the machine plug to the appropriate connection base according the current electrical standards of the area 4 Place the...

Страница 22: ...at normal working temperature observing whether the pressure gauge indicates a pressure of 1bar While the machine is heating proceed with the installation of the grinder Adjust fineness and doses Once...

Страница 23: ...ngs since the ground coffee from one day should be discarded the next 2 Rinse the group head with the help of the blind filte 3 Clean the filter and the filter holder with hot water and hold it up to...

Страница 24: ...ontinuous coffee pushbutton to select Mode 2 Press the two coffee pushbutton to select Mode 3 Selecting Pushbutton LED Illumination Mode 5 b LED MODE 2 By default all the pushbuttons are illuminated W...

Страница 25: ...The manufacturer reserves the right to introduce without prior notice all technical improvements derived from its constant research into this model One coffee two coffee keys and LED level indicator...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: