background image

Français

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

8.

1. INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

ATTENTION!

Avant d’utiliser la machine, lire attentivement le Manuel de Sé-

curité.

Avant la sortie d’usine, chaque machine est soumise à une série 

de tests et entièrement vérifiée. 

RUBI

 s’applique sans cesse au développement de ses machines 

; c’est la raison pour laquelle il se réserve le droit d’apporter les 

modifications qu’il considère nécessaires et l’on peut par consé

-

quent prétendre à aucun droit sur les données et les illustrations 

du présent manuel.

1.1 Applications

La coupeuse à disque diamanté ND-200 est un produit doté 

d’une technologie de pointe, conçu pour des travaux de coupe 

sur des matériaux céramiques, même les plus durs. Son systè-

me spécial de travail comprend un disque humide permettant 

l’élimination totale de la poussière produite par la coupe.
La machine effectue aisément des coupes droites, onglets et cou-

pes spéciales. Ses principales propriétés comme la dimension, le 

poids et la maniabilité la situent dans le segment des machines 

portables.

1.2 Montage

Retirer la machine de son emballage et vérifier qu’aucune pièce 

n’a été endommagée. Dans le cas où il y en aurait une ou plu-

sieurs, les remplacer par des pièces de rechanges d’origine. 

Préparer une surface stable pour appuyer la machine, sans autres 

matériaux utilisables à cet effet.

Température ambiante de la zone de travail recommandée entre 

5 y 40ºC et entre 0,8 et 1,1 bar. (Humidité maximale 95%).

1.3 Connections

Vérifier si la tension et la fréquence de la machine, indiquées sur 

la plaque de caractéristiques coïncident avec celles du réseau. 

La prise de courant doit disposer d’une prise de terre et d’une 

protection en cas de fuite de courant (différentiel). Lorsqu’on 

utilise une rallonge, vérifier que la section de fil n’est jamais in

-

férieure à 2,5 mm2.

Pendant  le  transport,  enlever  le  fil  électrique  et  l’enrouler.  Ne 

jamais déplacer la machine en tirant sur le fil.

1.4 Installation du disque

Procéder au démontage du carter de protection du disque. À 

l’aide d’une clé fixe de 8mm, maintenir l’axe du moteur bloqué. 

À l’aide de la clé fixe de 19mm, dévisser le boulon de blocage de 

la bride porte-disque, introduire le disque en vérifiant soigneuse

-

ment le sens de la rotation.

Chaque outil est marqué d’une flèche qui indique clairement le 

sens de la rotation. 

Procéder au montage du carter de protection du disque.

Monter le couvercle supérieur de protection du disque qui pro-

tège l’utilisateur contre de possibles coupures pendant le travail. 

Au moment de la coupe, on ajustera le couvercle selon l’épaisseur 

de la pièce à couper.

2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

ATTENTION!

Avant de commencer une coupe et pendant l’exécution de celle-ci, 

s’assurer que le niveau d’eau est suffisant pour couvrir la partie

diamantée du disque. Le remplissage peut s’effectuer directement 

dans la cuvette. 

Remplacer périodiquement l’eau de la cuvette. Travailler avec de 

l’eau propre allonge la vie utile du disque et améliore son ren-

dement. 

Situer la protection du disque à environ un demi-centimètre au-

dessus de la superficie du carreau à couper et bloquer la protection 

du disque en serrant la vis à fond.

Retirer les clés de réglage et les outils avant de mettre la machine 

en marche.

2.1 Utilisation du disque

 

■ 

Ne pas utiliser des disques à diamant fêlés ou endillés.

■ 

Ne pas freiner les disques par une pression latérale.

■ 

À la fin de la journée de travail, vider l’eau de la machine, une 

immersion prolongée du disque dans l’eau pouvant le détériorer.

2.2 Exécution de la coupe sur une surface plane

■ 

Situer le guide de coupe et le bloquer en serrant les boutons     

à fond.

■ 

Une correcte fixation du guide vous permettra d’exécuter des 

coupes répétitives et extrêmement précises.

■ 

L’avance doit être proportionnelle à la capacité de coupe du 

disque. On s’assurera ainsi de ne pas produire des détachements 

par éclats de matériaux pouvant occasionner des accidents ou 

des blessures.

2.3 Exécution de la coupe à 45° (onglet)

■ 

Situer la superficie mobile à 45° et la bloquer à l’aide de poignées 

   pouvant être positionnées.

■ 

Placer le guide de coupe à environ 2mm du disque diamanté et le 

   bloquer en serrant à fond les boutons.

■ 

Mettre le carreau avec sa surface émaillée vers le plan de travail 

   et vérifier que le disque diamanté n’entre pas en contact avec 

   l’émail du carreau.

■ 

En cas de nécessité, corriger la position du guide de coupe.

2.4 Mise en marche

■ 

Lorsque la machine doit fonctionner à l’extérieur, n’utiliser que 

   des rallonges pour l’extérieur.

■ 

S’assurer que l’interrupteur est en position "off'” lorsqu’on va  

   brancher la machine.

■ 

Pour la mise en marche, appuyer sur le poussoir de couleur verte   

   ou I, et pour l’arrêter, sur le poussoir de couleur rouge ou 0.

■ 

Dès que la machine est en marche, attendre jusqu’à ce que la 

   vitesse du moteur soit normale (2 ou 3 secondes) avant de com

   mencer à couper.

■ 

La machine est dotée d’un système de sécurité contre la 

surchauffe du moteur. Par conséquent, si elle s’arrête sans cause 

apparente, il faudra attendre quelques minutes pour que le circuit 

de sécurité se désactive, la machine ayant probablement fourni un 

trop grand effort : il faudra désormais modérer la vitesse d’avance 

de la coupe.

  

Dans le cas d’un montage erroné du disque dans son sens de rotation, 

arrêter la machine et procéder au montage correct du disque.

Pag.......................................................................................................... 35

Содержание ND-200

Страница 1: ...www rubi com ND 200 www rubi com p 45910...

Страница 2: ...USO ATENCION Antes de iniciar cualquier operaci n de corte y durante la ejecuci n de la misma asegurarse de que el nivel del agua sea suficiente para cubrir la parte diamantada del disco El llenado o...

Страница 3: ...positivos para la conexi n a equipos de extracci n de polvo y equipos colectores asegurar que est n conectados y sean utilizados adecuadamente 3 11 No maltratar los cables No tirar nunca del cable par...

Страница 4: ...lo tanto durante las operaciones de corte dejar descansar la m quina tal como se 7 LOCALIZACI N DE AVERIAS Esta herramienta el ctrica cumple las relativas normas de seguridad Las reparaciones tienen...

Страница 5: ...ut while working So when making cuts the cap should be adjusted depending on the thickness of the piece to be cut 2 INSTRUCTIONS FOR USE WARNING Before beginning any cutting operation and while perfor...

Страница 6: ...eat oil and sharp edges 3 12 Ensure the work When possible use clamps or a vise to hold work It s safer than using your hand 3 13 Do not extend your range too Maintain a strong support on the ground a...

Страница 7: ...or any media or procedure be it mechanical photographic or electronic in strictly forbidden without the prior authorization of GERMANS BOADA S A Any of these activities would be considered a breach of...

Страница 8: ...tera le couvercle selon l paisseur de la pi ce couper 2 INSTRUCTIONS D UTILISATION ATTENTION Avant de commencer une coupe et pendant l ex cution de celle ci s assurer que le niveau d eau est suffisant...

Страница 9: ...ez vous qu ils soient connect s et utilis s correctement 3 11 N ab mez pas les c bles Ne tirez jamais sur le c ble pour le d brancher de la base de connexion Gardez le c ble loign des sources de chale...

Страница 10: ...ndiqu es dans le chapitre DONN ES TECHNIQUES Par cons quent pendant les op rations de coupe laissez reposer la machine exactement comme on l a sp cifi La machine ND 200 n a pas t construite pour une u...

Страница 11: ...ruix de la pe a que s ha de tallar 2 INSTRUCCIONS D S ATENCI Abans de comen ar qualsevol operaci de tall i durant la seva execuci assegureu vos que el nivell de l aigua sigui suficient per cobrir la p...

Страница 12: ...e pols i equips col lectors assegurar que estiguin connectats i siguin utilitzats adequadament 3 11 No maltractar els cables No llen ar mai del cable per desconnectar de la base de connexi Mantenir el...

Страница 13: ...Per tant durant les operacions de tall deixeu descansar la m quina tal com s especifica La m quina ND 200 no ha est constru da per utilitzar la cont nuament en c rrega Queda prohibida tota reproducci...

Страница 14: ...e iniciar qualquer opera o de corte e durante a exe cu o da mesma assegure se de que o n vel da gua suficiente para cobrir a parte diamantada do disco O enchimento poder ser efectuado directamente na...

Страница 15: ...a exist ncia de ouros factores que podem afectar o seu bom funcionamento Uma protec o ou outro elemento que esteja danificado deve ser reparada ou substitu da num servi o t cnico autorizado salvo se s...

Страница 16: ...repara o ou manuten o N o utilizar produtos de limpeza agressivos para a limpeza da m quina A m quina n o deve ser submersa em gua 4 2 Controle de componentes Seguir as instru es para a substitui o d...

Страница 17: ...coperchio in base allo spessore del pezzo da tagliare 2 ISTRUZIONI D USO Prima di intraprendere qualsiasi operazione di taglio e durante la sua esecuzione bisogna essere certi che il livello dell acq...

Страница 18: ...operazioni possono produrne 3 10 Collegare il Sistema di aspirazione della polvere Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a sistema di estrazione della polvere e sistema collettori assicu...

Страница 19: ...e la macchina come specificato La macchina ND 200 non stata fabbricata per un uso continuo sotto carico proibita qualsiasi riproduzione totale o parziale dell opera in qualsiasi formato o con qualsias...

Страница 20: ...evorgang get tigt wird und w hrend des selbigen muss sichergestellt werden dass derWasserspiegel ausreicht um den Diamantteil der Scheibe zu decken Das F llen bzw Nachf llen kann direkt in derWanne er...

Страница 21: ...3 11 Schonend mit Kabel umgehen Niemals an einem Kabel ziehen um es von der Verbindung zu trennen Kabel von einer Hitzequelle von l und von scharfen Kanten fernhalten 3 12 Arbeitsplatz absichern Wenn...

Страница 22: ...chlie lich unter den ZUGELASSENEN FUNKTIONSBEDINGUNGEN zu arbeiten die im Abschnitt TECHNISCHE DATEN angegeben sind Lassen Sie die Maschine also w hrend der Schneidevorg nge ruhen wie angegeben wird D...

Страница 23: ...ebruiker beschermt tegen mogelijke sneden tijdens het werk Zo wordt op het moment van het snijden het deksel aangepast aan de dikte van het te snijden deel 2 GEBUIKSAANWIJZINGEN ATTENTIE V r te beginn...

Страница 24: ...3 9 Gebruik beschermende uitrusting Gebruik een beschermende bril Het gebruik van maskers of maskers tegen stof 3 10 Aansluiten stofafzuiging Zorg ervoor dat deze goed is aangesloten 3 11 Maak geen mi...

Страница 25: ...ntact v r je aan de machine gaat repareren of onderhouden Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor het reinigen Dompel de machine niet in water onder 4 2 Controle van onderdelen Volg de instruc...

Страница 26: ...2 6 RUBI 1 1 ND 200 M 1 2 C H F 5 C 40 C 0 8 1 1 95 1 3 M P c J 2 5 F B H 1 4 P 8mm 19mm H C C H B 2 1 H H 2 2 B 2 3 B 45 45 2 mm B 2 4 M off B I 0 2 3 M c...

Страница 27: ...2 7 35 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 X 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 E 3 12 3 13 3 14 3 15 3 16 3 17 3 18 3 19 3 20...

Страница 28: ...OADA S A GERMANS BOADA S A 5 1 5 1 1 LPA 61dB A LWA 78dB A Uncertainly 3 dB A 5 1 2 38 40 3 21 3 22 4 1 H M 4 2 K C P Service GERMANS BOADA S A SANTA OLIVA Ronda de l Albornar 24 26 43710 Santa Oliva...

Страница 29: ...re bu kapak ayarlan r 2 KULLANMATALIMATI Herhangi bir kesim operasyonuna ba lamadan nce ve bu operasyon boyunca su seviyesinin diskin elmasl b l m n yeterince rtt n nden emin olunuz Su dolumu veya ikm...

Страница 30: ...meyin Kabloyu ate ya ve keskin kenarlardan koruyunuz 3 12 islencek parca M mk n oldu unca mengene ve i kenceleri i lenecek par ay do ruca sabitlemek i in kullan n Elle sabitlemeden daha g venli olacak...

Страница 31: ...r ND 200 makinesi s rekli y k alt nda bulunmas kayd ile in a edilmemi tir GERMANS BOADA S A irketinden nceden al nacak m sade olmadan makineden yap lacak her t rl tam veya k sm kopyalama format ne olu...

Страница 32: ...cia obudowa zostanie dopasowana do grubo ci danej cz ci przeznaczonej do uci cia 2 INSTRUKCJA OBS UGI UWAGA Przed rozpocz ciem jakiegokolwiek dzia ania ciecia oraz w czasie wykonywania tej czynno ci...

Страница 33: ...e je eli w trakcie ci cia powstaje py 3 12 Pod czy urz dzenie do odprowadzania py u Je eli maszyna wyposa ona jest w przy cze dla urz dzenia do odprowadzania py u i urz dze zbieraj cych upewni si czy...

Страница 34: ...przeprowadzania dzia a ci cia lub obcinania nale y pozostawi urz dzenie wed ug wskaz wek producenta Urz dzenie ND 200 nie zosta o skonstruowane do u ytku ci g ego lub pracy pod napi ciem Zabronione j...

Страница 35: ...ELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA ZONA DE TRABAJO WORK AREA ZONE DE TRAVAIL ZONA DE TREBALL PREVISTA ZONA DE TRABALHO PREVISTA ZONA DI LAVORO...

Страница 36: ...CHARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMET...

Страница 37: ...HARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMETR...

Страница 38: ...m vazio al m do tempo de arranque Il valore di vibrazione della macchina ND 200 secondo la norma UNE EN 61029 2 5 m s2 Il valore totale di vibrazione declarato stato misurato secondo un m todo di prov...

Страница 39: ...ch CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 l k yt segmentoituja teri koskee vain laitteita CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 Z kaz pou it segmentov ch kotou pouze pro modely CORTEBRIC 180 DW...

Страница 40: ...clare sous son enti re responsabilit que la machine RUBI ND 200 Remplit les normes suivantes EN ISO 12100 2010 S curit des machines Principes g n raux de conception Appr ciation du risque et r ductio...

Страница 41: ...ACCHINE DIRETTIVA 2006 95 CE DI BASSA TENSIONE DIRETTIVA 2004 108 CE DI COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA DIRETTIVA 2012 19 CE SOBRE RESIDUI DI APPARATI ELETTRICI ED ELETTRONICI RAEE DIRETTIVA 2011 65 CE...

Страница 42: ...z 6 4 Normy og lne Norma emisji w rodowiskach przemys owych EN 61000 6 2 2005 Kompatybilno elektromagnetyczna EMC Cz 6 2 Normy og lne Odporno w rodowiskach przemys owych EN 61000 3 2 A2 2009 Kompatybi...

Страница 43: ...mme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse me...

Страница 44: ...ica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje ws...

Отзывы: