ESPAÑOL
-18-
-3-
DT
ÍNDICE
A. Instrucciones de montaje
C. Instrucciones
Montaje
D. Medidas de seguridad
Conexionado
E. Mantenimiento
Aplicaciones
F. Exploding
(anexo)
Limitaciones sobre condiciones ambientales
B. Puesta en marcha
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Aplicaciones
Montaje
Utilización: La DT-250 es una máquina profesional de precisión, indicada para el corte de materiales de
construcción, ya sean cortes rectos o en inglete, la transmisión de la potencia se realiza mediante una
Al desembalar la máquina compruebe que no haya piezas dañadas o rotas. En caso de haberlas, sustitúyalas
transmisión por correa trapezoidal desde el motor al disco de diamante. La mesa se desplaza mediante
por repuestos originales. De ser componentes eléctricos, cambiar por aparatos homologados y de igual
un sistema guiado de rodamientos. Estos cortes se realizan con discos de diamante refrigerados por
referencia, (en caso de duda consultar con el fabricante).
agua.
Conexionado
Limitaciones sobre condiciones ambientales
Compruebe que la tensión y la frecuencia de la máquina, indicada en la placa de características coinciden
Preste atención a las condiciones del entorno de trabajo. Manténgalo limpio y bien iluminado. La
con las de red. (fig. 1)
máquina debe mantenerse siempre limpia con el fin de obtener el máximo rendimiento en las
Durante el transporte, recoja el cable de alimentación enrollándolo. Nunca mueva la máquina tirando
condiciones de trabajo más seguras.
del cable.
B. PUESTA EN MARCHA
Comprobar que los topes de la máquina estén perpendiculares al disco. Estos vienen regulados de
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
fábrica. Comprobar que la tensión y frecuencia de la red coincidan con la indicada en la placa de
Antes de utilizar la máquina, compruebe que no hayan piezas gastadas, dañadas o rotas; si encuentra
características de la máquina.
alguna, repárela o reemplácela inmediatamente.
La toma de red debe disponer de toma de tierra y protección para casos de fugas de corriente
(Diferencial). Cuando utilice una extensión, compruebe que la sección del cable no sea inferior a 2,5
mm².
1.-
Para instalar o reponer el disco deberá extraerse la tapa de protección. Quedará a la vista el eje
12.-
El efecto tronzador de las DT-250 se consigue a través de un pivotaje del grupo motriz y de un
motor. Monte el disco de Ø 250 mm entre platillos haciendo coincidir el sentido de giro indicado
sistema de bloqueo mecánico. El peso del motor queda compensado por un muelle antagonista.
en la máquina y apriete fuertemente la tuerca de fijación según se indica en la figura. (fig. 2, 3, 4)
(fig. 13, 14)
2.-
Es imprescindible llenar de agua la base hasta que la bomba de agua quede totalmente sumergida.
13.-
Fijado a la plataforma deslizante, se acopla el tope móvil que gira entre -45º, 0º y 45º. Permite
Trabajar con el agua limpia alarga la vida del disco y mejora su rendimiento. (fig. 5)
apoyar las piezas a cortar y efectuar cortes repetidos. ( fig. 15, 16)
3.-
Las máquinas DT-250 disponen de una plataforma deslizante para apoyar las piezas para cortar.
14.
Para un buen funcionamiento de la máquina DT-250, trabaje sobre una mesa nivelada o bien
sobre la mesa soporte (opcional).
4.-
El deslizamiento se realizará a través de ruedas provistas de rodamientos engrasados y
obturados a bolas. (fig. 6)
15.-
No utilizar discos de diamante rajados o agrietados.
5.-
El cambio de posición de corte recto a inglete o viceversa, el cambio de altura de corte, así como
16.-
No frenar los discos mediante presión lateral.
el ajuste de los topes para cortes repetitivos, deben realizarse con el motor parado, para evitar
17.-
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas.
posibles accidentes. (fig. 7, 8, 9)
18.-
Mantener las herramientas de corte limpias para un funcionamiento mejor y más seguro:
6.-
La puesta en marcha se realizará apretando el botón de color verde ó I, y para desconectar el
-Seguir las instrucciones para el cambio de accesorios.
botón de color rojo ó 0. (fig. 10)
-Examinar periódicamente los cables de la máquina y si están dañados.
7.-
La máquina dispone de un doble sistema de seguridad contra sobrecalentamiento del motor y
repararlos a través del servicio técnico autorizado.
contra excesos de consumo de corriente.
-Mantener las empuñaduras secas, limpias y libres de grasa y aceite.
8.-
Si se para sin causa aparente, deberá esperar unos minutos y pulsar el botón de rearme del
19.-
Retirar llaves de ajuste y las herramientas antes de poner en marcha la máquina.
relé térmico de seguridad, ya que con toda probabilidad la habrá sometido a un sobreesfuerzo y
20.-
Asegúrese que el interruptor está en la posición "abierto' cuando se enchufe la máquina.
deberá moderar en lo sucesivo la velocidad de avance del corte.
21.-
Cuando la máquina se utilice en el exterior, utilizar solamente cordones extensibles destinados a
9.-
Una vez en funcionamiento la máquina, esperar a que el motor y el suministro de agua a través de
usarse en exteriores.
la bomba se normalicen (4 ó 5 segundos).
22.- Antes de volver a usar una máquina, ésta debe comprobarse cuidadosamente para determinar
10.- Para realizar cortes correctos, el avance de la pieza a cortar debe de ser continuo, sin golpes y sin
que va a funcionar apropiadamente y será apta para la función a la que está destinada. Una
forzar el motor. Una acción incorrecta, puede romper la pieza y deteriorar gravemente el disco.
protección u otra parte que este dañada, debería ser reparada apropiadamente o sustituida por
11.-
Para corte a 45º (Ingletes), existe un sistema de bloqueo mecánico, el cual permite situar el
el servicio técnico autorizado a menos que se indique otra cosa en este manual de instrucciones.
cabezal con precisión. (fig. 11, 12)
No utilizar la máquina si el interruptor no se enciende y ni se apaga.
1.-
Para una total garantía de seguridad, utilizar guantes, peto, protectores oculares y auditivos.
14.- Esta máquina trabajará mejor y de modo más seguro a la característica nominal para la cual está
destinada.
2.-
No utilizar prendas que pudieran enredarse o engancharse en el disco.
15.- Utilizar la máquina correctamente: No forzar a una máquina pequeña para que haga el trabajo
3.-
La presión equivalente ponderada A es menor en el momento del corte a 70 dB (A). Aunque se
que corresponde a una máquina más potente. No utilizar esta máquina con propósitos para los
aconseja la utilización de protectores auditivos.
cuales no esté destinada.
4.-
Esta máquina cumple con la normativa CEI 1029.1. Así como con la Directiva de máquinas 89/392
16.- No utilizar ropa amplia ni objetos de joyería que puedan ser enganchados por las partes en
y con sus modificaciones y adiciones según las Directivas 91/368 y 93/44.
movimiento. Se recomienda calzado antideslizante cuando se trabaje en exteriores. Utilizar
5.-
Desenchufar la máquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, servicio o mantenimiento.
gorros protectores para el pelo largo.
Utilizar solo en combinación con un diferencial, con conector de protección FI.
17.- Utilizar gafas de protección, caretas o máscaras para evitar el polvo si las operaciones de corte
6.-
Mantener limpia el área de trabajo. La áreas y bancos desordenados son susceptibles de
pueden producirlo. Nunca tire del cable para desconectarlo de la base del enchufe. Mantener el
ocasionar daños.
cable alejado del calor, del aceite y los bordes cortantes.
7.-
No exponer las máquinas a la lluvia.
18.-
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
8.-
No utilizar las máquinas en lugares húmedos o mojados.
19.- Mirar lo que esté haciendo, utilice el sentido común y no trabaje con la máquina cuando esté
9.-
Mantener el área de trabajo bien iluminada.
cansado.
10.- No utilizar la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables.
20.- El uso de cualquier accesorio o complemento distinto del recomendado en este manual de
11.- Evitar contactos corporales con superficies puestas a tierra o a masa.
instrucciones puede producir riesgo de daños personales.
12.- No permitir que personas especialmente niños, no relacionadas con el trabajo, toquen la
21.-
Esta herramienta eléctrica cumple con los requisitos de seguridad apropiados. Las reparaciones
máquina y los cables extensibles y mantenerlas alejadas del área de trabajo.
solamente deberían llevarse a cabo por personal cualificado utilizando repuestos originales, de
13.- Almacenar la máquina cuando no se esté utilizando, en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance
otro modo esto podría producir un daño considerable al usuario.
de los niños.
E. MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento
Para una mejor conservación de la máquina se aconseja limpiar con agua después de su utilización, así como hacer circular agua limpia a través del sistema de refrigeración.
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
Cualquiera de estas actividades implicaría incurrir en responsabilidades legales i podría dar lugar a actuaciones penales.
GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquier modificación técnica sin previo aviso.
F. EXPLODING
Ver anexo
D. MEDIDAS DE SEGURIDAD
C. INSTRUCCIONES
2
4
6
8
DT-250
58900
0000000
54
230
50
1,5
2800
1
3
5
7
Содержание DT Series
Страница 2: ...DT 12 16 11 13 15 19 14 10 9 ...
Страница 17: ... 17 DT ...
Страница 18: ... 18 DT 2 4 6 8 DT 250 58900 0000000 54 230 50 1 5 2800 1 3 5 7 ...
Страница 19: ...DT 12 16 11 13 15 19 14 10 9 ...