background image

23

Maintenance & Safety

• Periodically check shed to ensure it remains stable and 

the site remains level.

• In areas of extreme high winds it is recommended to 

anchor shed to platform or ground by drilling holes in 
the floor at designated location and secure with the 
proper fasteners (not included).

• Wash shed with a garden hose or a mild detergent. 

Do not use abrasive detergents, materials or 
cleaning tools.

• Hot items such as recently used grills or fire pits should 

not be stored in the building.

• Heavy items should not be leaned against the walls, as 

this may cause distortion.

• Keep doors closed and secured when not in use to 

prevent wind damage.

• To maximize your product’s performance, 

remove excessive snow and debris accumulation from 
the roof.

• Do not climb onto roof.

• Shed is not designed for habitation.

Entretien et sécurité

• Vérifiez périodiquement la remise pour vous assurer 

qu’elle demeure stable et que le site est toujours plat.

• Dans les zones exposées à des vents puissants, il 

est recommandé d’ancrer la remise à la plate-forme 
ou au sol en perçant les trous prévus à cet effet dans 
le plancher et en utilisant des attaches appropriées 
(non incluses).

• Lavez la remise avec un tuyau d’arrosage et un 

détergent doux. N’utilisez pas des détergents, des 
solutions ou des outils abrasifs.

• Les objets chauds comme les barbecues venant d’être 

utilisés ou les foyers ne doivent pas être rangés dans 
la remise.

• Les objets lourds ne doivent pas être appuyés contre 

un mur, car ils risqueraient de causer une déformation.

• Lorsque la remise n’est pas utilisée, gardez les portes 

fermées et verrouillées pour éviter tout dommage.

• Afin de prolonger la durée de vie de l’article, enlevez la 

neige et les débris qui s’accumulent sur le toit.

• Ne grimpez pas sur le toit.

• Cette remise n’est pas conçue pour y habiter.

Mantenimiento y seguridad

• Revise el cobertizo periódicamente para asegurarse 

de que se mantiene estable y de que la ubicación 
permanece nivelada.

• En zonas de vientos muy fuertes, se recomienda 

anclar el cobertizo a la plataforma o al suelo haciendo 
perforaciones en el piso de la ubicación designada para 
asegurar el cobertizo con los sujetadores adecuados 
(no incluidos).

• Lave el cobertizo con una manguera de jardín o un 

detergente suave. No utilice detergentes, herramientas 
de limpieza ni materiales abrasivos.

• No debe almacenar en el cobertizo elementos calientes 

como braseros o parrillas recién usados.

• No deben apoyarse elementos pesados en las paredes, 

ya que esto podría provocar deformación.

• Mantenga las puertas cerradas y sujetas cuando no use 

el producto para prevenir daños.

• Para maximizar su desempeño del producto, 

quite el exceso de nieve o la acumulación de 
escombros del techo.

• No debe treparse al techo.

• El cobertizo no está diseñado para ser habitado.

Содержание LARGE VERTICAL STORAGE SHED

Страница 1: ...duit fiable a t con u pour avoir une belle apparence l ext rieur et vous aider garder votre cour en ordre Nous souhaitons que votre exp rience soit agr able Veuillez bien lire les instructions avant d...

Страница 2: ...e correcto para que el agua se aleje del cobertizo 4 Prearmado revise TODOS los pasos para el armado antes de comenzar Siga atentamente todas las precauciones y las advertencias 5 Prearmado revise la...

Страница 3: ...Si vous avez besoin d aide Si vous avez besoin d aide ne communiquez pas avec le magasin et ne retournez pas le produit Appelez notre service aux consommateurs au 1 888 895 2110 lun au ven de 8 h 30...

Страница 4: ...75 Tornillos 14 x 75 Vis X 1 Lock Hasp Aldaba de candado Moraillon de serrure TIP optional To simplify assembly and to ensure proper engagement of all wall panels apply a mild detergent to the doveta...

Страница 5: ...5 E F D C B G H A T X...

Страница 6: ...6 A 1 1 3 3 8 30 133 19 1 2 20 5 7 8 4 1 8 3 3 8 42 48 3 4...

Страница 7: ...7 2 B 1 A 1 ALIGN ALINEAR ALIGNER ALIGN ALINEAR ALIGNER CLICK CLICK CLIC B A...

Страница 8: ...at this time El panel trasero se desliza hacia abajo pero no debe encajarlo encastrarlo unirlo al piso en este momento Le panneau arri re glisse vers le bas mais ne s embo te s enclenche s engage pas...

Страница 9: ...9 4 C 1 ALIGN ALINEAR ALIGNER ALIGN ALINEAR ALIGNER CLICK CLICK CLIC D C A...

Страница 10: ...10 5a D 1 C 1 C D C D 2 3 1...

Страница 11: ...11 5b ALIGN ALINEAR ALIGNER CLICK CLICK CLIC ALIGN ALINEAR ALIGNER C D B A...

Страница 12: ...12 6a 6b AA 4 E 1 F 1 AA x 4 E F F E DO NOT overtighten screws VITEZ de trop serrer les boulons NO ajuste los tornillos en exceso...

Страница 13: ...13 7 E 1 F 1 E F C D B...

Страница 14: ...izquierdo del techo Relevez le bord gauche du toit 3 Move top hinge pin into position Mueva la clavija de la bisagra superior y col quela en su posici n Mettez en place l axe de la charni re du haut...

Страница 15: ...from installing Step 9 Repita los pasos 1 2 3 y 4 del Paso 9 R p tez les actions 1 2 3 et 4 de l tape 9 Hold down left edge of roof Sostenga el borde izquierdo del techo hacia abajo Descendez le bord...

Страница 16: ...est n instalados Vis pos es NOTE View from back of shed with BACK PANEL D removed from image NOTA Vista del cobertizo desde atr s sin el PANEL TRASERO D que fue removido de la imagen REMARQUE vue de l...

Страница 17: ...ice la instalaci n Maintenir en bas les bords du toit lors de la pose Interior view of roof Vista interior del techo Vue int rieure du toit D E C B G B C E F AA x 10 AA x 10 DO NOT overtighten screws...

Страница 18: ...18 11 AA 6 AA x 6 A C D B DO NOT overtighten screws VITEZ de trop serrer les boulons NO ajuste los tornillos en exceso...

Страница 19: ...X G X G Repeat for right door Repita el procedimiento con la puerta derecha R p ter pour la porte droite AA 8 T 2 AA x 4 DO NOT overtighten screws VITEZ de trop serrer les boulons NO ajuste los tornil...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...ifs Les objets chauds comme les barbecues venant d tre utilis s ou les foyers ne doivent pas tre rang s dans la remise Les objets lourds ne doivent pas tre appuy s contre un mur car ils risqueraient d...

Страница 24: ...original de su tienda para garantizar que nuestro Departamento de Atenci n al Cliente pueda ayudarlo r pida y correctamente TERMIN Rappel si vous avez des difficult s appelez au magasin ou retournez...

Отзывы: