RTK REact 15 DC Скачать руководство пользователя страница 10

REact 15E/15DC - 80100

12/2016 

8

 

Grzałka

Mocowanie grzałki pokazane jest na Rys. 9

Grzałka musi być trwale połączona do źródła zasilania.

Grzałka wyposażona jest w termostat. Termostat ten uruchamia rezystor grzewczy jeżeli temperatura powierzchni 

grzałki spada poniżej 75°C. 

Połączenie jest wykonane wg schematu elektrycznego (Rys. 1).

9  Wymiana elementów

 

 

 

 

 

 

 

W celu wymiany płyty zacisków, należy wyjąć prowadnicę (Rys 11 pos 520).
Zdemontować mocowanie płyty z płyty silnika.
Wyjąć dźwignię wyłącznika momentowego (Rys 11 pos 510).
Wyjąć płytę zaciskową (Rys 11 pos 430) z mocowania płyty.
Zainstalować nową płytę zaciskową.
Zainstalować dźwignię wyłącznika momentowego (Rys 11 pos 510) do pinu na mocowaniu płyty. 

Zabezpieczyć dźwignię wyłącznika momentowego za pomocą szybko rozłączającego dysku.
Zamontować płytę zaciskową do płyty silnika. 

Włożyć prowadnicę.
Połączyć elektrycznie zgodnie ze schematem elektrycznym.

UWAGA!!!: Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa

Siłownik musi być odłączony od źródła zasilania.

9.2 Wymiana zespołu silnika

Wyciągną

ć

 wtyczkę silnika z płyty zaciskowej.

Zdemontować regulator BLDC (grupa silnika BLDC Rys. 10).

Poluzować

 śruby silnika lub śruby dystansowe (grupa silnika BLDC Rys. 10).

Wymienić zespół silnika.

Przykręcić nowy silnik na miejsce i podłączyć wtyczkę.

10 Utrzymanie, naprawa 

Napęd nie wymaga konserwacji. 

Napęd można czyścić 

zwykłą wodą z mydłem

.

Smarowanie przekładni i nakrętek trzpienia:

Patrz dane techniczne na stronie 11

.

11

 

Uwagi

Użycie powinno być zgodne z przeznaczeniem, napędy do regulacji i odcinania powinny być

stosowane do zaworów regulacyjnych i odcinających.

Silniki elektryczne w napędach mogą pracować w wyższych temperaturach otoczenia.

Zewnętrzne powierzchnie metalowe mogą być gorące podczas pracy. Nie wolno ich dotykać.

Należy zachować bezpieczną przestrzeń dla gorących elementów, aby zapobiec ich przegrzewaniu.

Einbau- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions 

Instrukcja montażu i obsługi

9.1 Wymiana płyty zaciskowej

UWAGA!!!: Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa

Siłownik musi być odłączony od źródła zasilania.

 

Содержание REact 15 DC

Страница 1: ... terminal Electrical protection of the device Manual hand wheel 5 6 5 7 6 8 Trial run Settings Heating 6 9 7 10 7 11 Replacement of components Maintenance repair Notes 7 Spis treści 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 9 7 9 8 10 9 10 10 10 11 10 1 Instalacja siłownika do zaworu Przyłącze elektryczne Łączenie z zaciskiem uziemienia Zabezpieczenia elektryczne urządzenia Kółko ręczne Próbne uruchomienie Ustawienia...

Страница 2: ...er Stromart Netzspannung und Frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten Der Antrieb ist mit 3 x M 16 Kabeleinführungen versehen Für die Erhaltung der Schutzart und Vermeidung von Langzeitkorrosionsschäden müssen die Kabelverschraubungen richtig verschraubt werden Der Anschluss erfolgt gemäß dem elektrischen Anschlussplan Bild 1 1 1 Die Anschlussleitungen müssen mindestens für 90 C Daue...

Страница 3: ...lter K2 Wird der Wegendlageschalter E1 nicht benötigt so kann dieser mittels Einstellspindel in die Endlage gedreht werden Bild 4 Pos 2 Der Antrieb wird dann über die Kraftabschaltung abgeschaltet 7 3 Einstellung zusätzlicher Wegschalter Die zusätzlichen Wegschalter E2 und E3 können zur Signalisierung von beliebigen Zwischenstellungen verwendet werden deren Einstellung erfolgt mittels Einstellspin...

Страница 4: ...n Den elektrischen Anschluss gemäß dem elektrischen Anschlussplan durchführen 9 2 Tausch der Motorgruppe Achtung Sicherheitsvorschriften beachten Der Stellantrieb muss freigeschaltet sein Motorstecker von der Anschlussplatine abziehen BLDC Controller demontieren BLDC Motor Gruppe Bild 10 Befestigungsschrauben des Motors bzw Abstandsbolzen BLDC Motor Gruppe Bild 10 lösen Motorgruppe ersetzen Neuen ...

Страница 5: ... 1 1 The connecting cables must be approved for a constant temperature at least 90 C Maintenance must only be performed by trained technical personnel 3 Connect the ground terminal The cable lug Fig 2 pos 3 with the ground cable is bolted to the motor plate with a lenshead screw Fig 2 pos 1 by using a spring washer Fig 2 pos 2 4 Electrical protection of the device The device must be fitted with a ...

Страница 6: ...mounting the board see Fig 7 Refer to the connection diagram Fig 1 for the assignment of the terminals 7 4 Potentiometer adjustment In the case of delivery of an actuator with valve the potentiometer is already factory adjusted 10 of the max ohm value of the potentiometer is standard Subsequent adjustment of the potentiometer Move the assembly to the desired end position The resistance of the pote...

Страница 7: ...tuator must be disconnected from the power supply Disconnect the motor with capacitor from terminal board Dismantle the BLDC Controller BLDC Motor Group Pic 10 Loosen motor screws or distant bolts BLDC Motor Group Pic 10 Replace motor assembly Screw new motor in place and connect plug 10 Maintenance repair The drive is maintenance free The drive may only be cleaned with mild soapy water Lubricant ...

Страница 8: ...znamionowej Siłownik jest dostarczany wraz z 3 złączami wejściami kablowymi M 16 W celu uniknięcia długotrwałej korozji i zapewnienia odpowiedniego stopnia ochrony złącza kablowe muszą być ze sobą prawidłowo skręcone Przyłącze jest wykonane zgodnie ze schematem elektrycznym Rys 1 1 1 Kable łączące muszą zostać dopuszczone do pracy przy stałej temperaturze przynajmniej 90 C Utrzymaniem zajmować moż...

Страница 9: ...e wyłącznika momentowego K2 W przypadku gdy nie używa się wyłącznika krańcowego E1 może on zostać przeniesiony wraz z trzpieniem regulacyjnym na pozycję krańcową Rys 4 Pos 2 W takim przypadku siłownik będzie wyłączany przez wył momentowy 7 3 Nastawa dodatkowych wyłączników krańcowych Dodatkowe wyłączniki krańcowe E2 i E3 mogą służyć do sygnalizacji pozycji pośrednich Są one ustawialne za pomocą tr...

Страница 10: ...eczeństwa Siłownik musi być odłączony od źródła zasilania 9 2 Wymiana zespołu silnika Wyciągnąć wtyczkę silnika z płyty zaciskowej Zdemontować regulator BLDC grupa silnika BLDC Rys 10 Poluzować śruby silnika lub śruby dystansowe grupa silnika BLDC Rys 10 Wymienić zespół silnika Przykręcić nowy silnik na miejsce i podłączyć wtyczkę 10 Utrzymanie naprawa Napęd nie wymaga konserwacji Napęd można czyś...

Страница 11: ...tet 2 directly wired 2 okablowany Wegschalter limit switches wyłącznik krańcowy 1 fest verdrahtet 1 directly wired 1 okablowany Schutzart protection rating stopień ochrony IP 65 DIN VDE 0470 Umgebungstemperatur ambient temperature temperatura otoczenia 20 C 70 C Einbaulage mounting position pozycja montażu beliebig jedoch Antrieb nicht nach unten hängend any except upside down każda poza dnem do g...

Страница 12: ...e Rysunek 1 Elektrischer Anschlussplan Wiring diagram Schemat elektryczny Silnik AC E1 K2 K1 E4 E3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 A1 A2 A3 PE Zacisk 0 100 M POT 1 43 42 41 BLDC Regulator BLDC REdrive 58 57 56 55 GND 24V U V W HALL Signal 24V 24V GND 31 32 Zasilacz Rysunek 1 1 Elektrischer Anschlussplan Wiring diagram Schemat elektryczny Silnik DC K1 Kraftschalter force switch wyłącznik momentowy Richtung AUF O...

Страница 13: ...ion pozycja zamknięta REpos Stellungsregler Positioner Pozycjoner E3 Wegschalter limit switch wyłącznik krańcowy Meldung von Zwischenstellungen Intermediate position Pozycja pośrednia C Kondensator Capacitor Kondensator 3 Erdanschluss Earth connection uziemienie Rysunek 2 1 Linsenschraube Pan head screw Śruba z owalną główką 2 Federring Spring washer sprężysta podkładka 3 Kabelschuh mit Erdungskab...

Страница 14: ...llspindel Hub adjusting spindle stroke trzpień regulayjny skok 2 Schaltnocke camswitch przełącznik krzywkowy Rysunek 5 Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instrukcja montażu i obsługi Dystans potrzebny do wyjęcia górnej części obudowy Dystans dla kółka ręcznego Maksymalny skok gdy ogranicznik jest ustawiony w dolnej pozycji Siłownik jest wyłączany wtedy krańcówką m...

Страница 15: ... 4 Zwischenschalter intermediate switch płytka pośrednia Potentiometer Potentiometer Potencjometr Heizung Heater Grzałka Rysunek 8 1 Schlitten slide prowadnica 2 Schenkelfeder leg spring sprężyna skrętna 3 Anschlag stop stop 4 Potihalter potiholder uchwyt potencjometru 5 Poti Ritzel poti pinion zębatka potencjometru Rysunek 9 1 Heizung heater grzałka 2 Klemmleiste terminal strips listwy zaciskowe ...

Страница 16: ... 2 BLDC Controller Regulator BLDC 3 2x Abstandsbolzen distance bolts śruby dystansowe M4x65 SW7 4 2x Federring spring washer podkładka sprężysta 5 2x Linsenkopf Schraube screw śruba ø 4x16 6 BLDC Motor Gruppe motor group grupa silnika Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instrukcja montażu i obsługi ...

Страница 17: ...REact 15E 15DC 80170 12 2016 6 Ersatzteilliste spare parts list Lista części zamiennych Rysunek 11 Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instrukcja montażu i obsługi ...

Страница 18: ...REact 15E 15DC 80180 12 2016 Rysunek 12 Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instrukcja montażu i obsługi ...

Страница 19: ...ówna płyta obwodu CZELR1010009 Doppelte Endschalter 700 CMOKR108B009 230 V Synchron Motor inklusive Kondensator Synchronous motor with capacitor Silnik synchroniczny z kondensatorem CMOKR108D009 115 V CMOKR108G009 24 V 710 CMOTR154I009 24 V DC BLDC Gleichstrom Motor Gruppe Direct current motor group Grupa silnika prądu stałego 720 CKDSR108B009 230 V Kondensator einzeln Capacitor separate Kondensat...

Страница 20: ... Produkttypen WT 11 DR 12 NI 13 NG 1 SG 2 RE MU 4 ST 51 ST 61 REact Alle o g Produkte erfüllen die EG Richtlinie für EMV und die Niederspannungsrichtlinie product types WT 11 DR 12 NI 13 NG 1 SG 2 RE MU 4 ST 51 ST 61 The above mentioned products comply with the EC Directives for EMC Typy produktów WT 11 DR 12 NI 13 NG 1 SG 2 RE MU 4 ST 51 ST 61 Wymienione powyżej produkty są zgodne z dyrektywami E...

Отзывы: