19
B
C
E
G
A
D
J
I
Por la seguridad del usuario
se recomienda anclar el
mueble a la pared.
For the user safety, it is
recommended to anchor the
cabinet to the wall.
Fixing the cabinet to the wall.
Instalación del mueble a la pared.
Fixez le cabinet au mur
Pour la sécurité de l'utilisateur,
il est recommandé d'ancrer
l'armoire au mur..
-WARNING! TIPPING HAZARD – Unanchored furniture can tip
over
-WARNING: CHECK FOR HIDDEN PIPES AND CABLES
BEFORE DRILLING.
-IMPORTANT: IF YOUR WALLS ARE NOT SOLID LIKE BRICK
OR STONE, YOU WILL REQUIRE SPECIALIST FITTINGS (NOT
SUPPLIED)
-Pre-drill small pilot hole on the back edge of the furniture top using a
2mm drill bit. Attach the other end of the fixing strip to the back edge
of the furniture top using the 15mm screw + washer and securely
tighten.
-Place fixing strip against the wall and mark position for drilling hole.
-Drill hole in your wall to a depth of 30mm using a 6mm drill bit. If the
surface of your wall is soft and crumbly, we would advise you to use a
5mm drill bit for a tighter fit.
-Insert plug into hole with end flush to the wall surface.
-Attach fixing strip to the wall using the 25mm screw + washer and
securely tighten.
-¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE VOLCAMIENTO - Los muebles
no anclados a la pared pueden volcarse.
-¡ADVERTENCIA! Compruebe que no haya tubos o cables
ocultos antes de perforar la pared.
-¡ADVERTENCIA!: Si sus paredes no son sólidas como ladrillo
o concreto, necesitará anclaje especial ( no suministrado).
-Pre-taladre un pequeño orificio piloto en el borde posterior de la
parte superior del mueble con una broca de 2mm. Fije el otro
extremo de la tira de fijación al borde posterior del mueble con el
tornillo de 15mm + arandela y apriete firmemente.
-Coloque la tira de fijación contra la pared y marque la posición para
perforar.
-Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una
broca de 6mm. Si la superficie de su pared es suave y
desmoronadiza, le recomendamos que use una broca de 5mm para
un ajuste más apretado.
-Inserte el chazo plástico en el orificio con el extremo al ras de la
superficie de la pared.
-Fije la tira de fijación a la pared con el tornillo de 25mm + arandela y
apriete firmemente.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BASCULEMENT - Non ancré les
meubles basculent
-¡AVERTISSEMENT!: VÉRIFIEZ LES TUYAUX ET CÂBLES
CACHÉS AVANT LE PERÇAGE.
IMPORTANT:SI VOS MURS NE SONT PAS SOLIDES COMME LA
BRIQUE OU LA PIERRE, VOUS AUREZ BESOIN DE
RACCORDS SPÉCIALISÉS (NON FOURNIS)
-Pré-percer un petit trou pilote sur le bord arrière du dessus du
meuble à l'aide d'un foret de 2 mm. Fixez l'autre extrémité de la
bande de fixation au bord arrière du dessus du meuble à l'aide de la
vis de 15 mm + rondelle et serrez fermement.
-Placer la bande de fixation contre le mur et marquer la position du
trou de forage.
-Percer un trou dans votre mur à une profondeur de 30 mm à l'aide
d'un foret de 6 mm. Si la surface de votre mur est molle et friable,
nous vous conseillons d'utiliser un foret de 5 mm pour un ajustement
plus serré.
-Insérez le bouchon dans le trou avec l'extrémité affleurante à la
surface du mur.
Fixer la bande de fixation au mur à l'aide de la vis de 25 mm +
rondelle et serrez fermement.
Après avoir terminé le réglage des cames, couvrez-les avec les
capuchons.
Une fois le montage de l'armoire terminé, retirez les lettres
adhésives.
After you finish the adjustment
of the cams, cover them with
the cover caps.
Después de ajustar todas las
cajas minifix, cúbralas con las
tapas adhesivas.
Après avoir terminé le réglage
des cames, couvrez-les avec
les capuchons.
After you finish assembling the
cabinet, take off the adhesive
letters.
Al terminar de armar, desprenda
las letras adhesivas.
Une fois le montage de l'armoire
terminé, retirez les lettres adhésives.
A
P 17
Содержание SL-MCON-18
Страница 8: ...4 3 G F Turn Over Voltear Faites retourner P 8...
Страница 10: ...7 8 Hx4 B P 10...