background image

19

B

C

E

G

A

D

J

I

Por la seguridad del usuario 

se recomienda anclar el 

mueble a la pared.

For the user safety, it is 

recommended to anchor the 

cabinet to the wall.

Fixing the cabinet to the wall. 

Instalación del mueble a la pared. 

Fixez le cabinet au mur

Pour la sécurité de l'utilisateur, 

il est recommandé d'ancrer 

l'armoire au mur..

-WARNING! TIPPING HAZARD – Unanchored furniture can tip 
over
-WARNING:  CHECK  FOR  HIDDEN  PIPES  AND  CABLES 
BEFORE DRILLING.
-IMPORTANT: IF YOUR WALLS ARE NOT SOLID LIKE BRICK 
OR STONE, YOU WILL REQUIRE SPECIALIST FITTINGS (NOT 
SUPPLIED)

-Pre-drill small pilot hole on the back edge of the furniture top using a 
2mm drill bit. Attach the other end of the fixing strip to the back edge 
of the furniture top using the 15mm screw + washer and securely 
tighten.
-Place fixing strip against the wall and mark position for drilling hole.
-Drill hole in your wall to a depth of 30mm using a 6mm drill bit. If the 
surface of your wall is soft and crumbly, we would advise you to use a 
5mm drill bit for a tighter fit.
-Insert plug into hole  with end flush to the wall surface.
-Attach fixing strip to the wall using the 25mm screw + washer and 
securely tighten.

-¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE VOLCAMIENTO - Los muebles 
no anclados a la pared pueden volcarse.
-¡ADVERTENCIA!  Compruebe  que  no  haya  tubos  o  cables 
ocultos antes de perforar la pared.
-¡ADVERTENCIA!: Si sus paredes no son sólidas como ladrillo 
o concreto, necesitará anclaje especial ( no suministrado).

-Pre-taladre un pequeño orificio piloto en el borde posterior de la 
parte  superior  del  mueble  con  una  broca  de  2mm.  Fije  el  otro 
extremo de la tira de fijación al borde posterior del mueble con el 
tornillo de 15mm + arandela y apriete firmemente.
-Coloque la tira de fijación contra la pared y marque la posición para 
perforar.
-Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una 
broca  de  6mm.  Si  la  superficie  de  su  pared  es  suave  y 
desmoronadiza, le recomendamos que use una broca de 5mm para 
un ajuste más apretado.
-Inserte el chazo plástico en el orificio con el extremo al ras de la 
superficie de la pared.
-Fije la tira de fijación a la pared con el tornillo de 25mm + arandela y 
apriete firmemente.

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BASCULEMENT - Non ancré les 
meubles basculent 
-¡AVERTISSEMENT!:  VÉRIFIEZ  LES  TUYAUX  ET  CÂBLES 
CACHÉS AVANT LE PERÇAGE.  
IMPORTANT:SI VOS MURS NE SONT PAS SOLIDES COMME LA 
BRIQUE  OU  LA  PIERRE,  VOUS  AUREZ  BESOIN  DE 
RACCORDS SPÉCIALISÉS (NON FOURNIS)

   

-Pré-percer  un  petit  trou  pilote  sur  le  bord  arrière  du  dessus  du 
meuble  à  l'aide  d'un  foret  de  2  mm.  Fixez  l'autre  extrémité  de  la 
bande de fixation au bord arrière du dessus du meuble à l'aide de la 
vis de 15 mm + rondelle et serrez fermement.  
-Placer la bande de fixation contre le mur et marquer la position du 
trou de forage.  
-Percer un trou dans votre mur à une profondeur de 30 mm à l'aide 
d'un foret de 6 mm. Si la surface de votre mur est molle et friable, 
nous vous conseillons d'utiliser un foret de 5 mm pour un ajustement 
plus serré.
-Insérez le bouchon dans le trou avec l'extrémité affleurante à la 
surface du mur.
Fixer  la  bande  de  fixation  au  mur  à  l'aide  de  la  vis  de  25  mm  + 
rondelle et serrez fermement.
Après  avoir  terminé  le  réglage  des  cames,  couvrez-les  avec  les 
capuchons.
Une  fois  le  montage  de  l'armoire  terminé,  retirez  les  lettres 
adhésives.

After you finish the adjustment
of the cams, cover them with
the cover caps.

Después de ajustar todas las
cajas minifix, cúbralas con las
tapas adhesivas.

Après avoir terminé le réglage 
des cames, couvrez-les avec 
les capuchons.

After you finish assembling the
cabinet, take off the adhesive
letters.

Al terminar de armar, desprenda
las letras adhesivas.

Une fois le montage de l'armoire 
terminé, retirez les lettres adhésives.

A

P 17

Содержание SL-MCON-18

Страница 1: ...e North America Email customerservice rstbrands com or visit our website at www rstbrands com Para recibir ayuda con el ensamblaje o para comunicarse con servicio al cliente llame al 1 877 924 2090 in...

Страница 2: ...rly careful with solid wood as the lack of humidity caused by central heating can cause damage such as warping Nuestros muebles pueden soportar la mayor a de las temperaturas en el hogar pero recomend...

Страница 3: ...RES OUTILS SUGG R S Perceuse tournevis lectrique Non inclus et non montr en taille r elle P 3 INDEX NDICE INDICE Assembly Hardware Assembly Parts Suggested Loads Assembly Recommendations Assembly Step...

Страница 4: ...ix Cames Minifix Spreading Bolt Perno Minifix Boulon d cartement Wood Dowel Tarugo Cheville en bois Cover Caps Tapa Adhesiva Minifix Plaques de couverture P 4 Please check that the hardware content is...

Страница 5: ...A x1 B x1 C x1 D x1 I x1 J x2 K x1 E x1 F x1 G x1 H x4 J G D J C I F A H E B H K H H P 5 ASSEMBLY PARTS PIEZAS DE ARMADO PI CES DE MONTAGE...

Страница 6: ...ox of the product Ensamble el mueble sobre una superficie plana y lisa preferiblemente sobre un tapete o el cart n de la caja Assemblez l armoire sur une surface plane et lisse de pr f rence sur une m...

Страница 7: ...1 2 1 2 E E Repeat this in the following steps Repita esto en todos los ensambles R p tez ce processus dans les tapes suivantes Turn Over Voltear Faites retourner P 7...

Страница 8: ...4 3 G F Turn Over Voltear Faites retourner P 8...

Страница 9: ...ams to the right to tighten Gire las cajas minifix hacia la derecha para apretar las piezas Tournez les cames minifix vers la droite pour serrer Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Gol...

Страница 10: ...7 8 Hx4 B P 10...

Страница 11: ...H H B E G F Rotate to tigten Tournez pour serrer Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Golpea suavemente ajustar Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Golpea suavemente aj...

Страница 12: ...11 12 C C H H Rotate to tigten Tournez pour serrer Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Golpea suavemente ajustar P 12...

Страница 13: ...13 14 H H B E G F H H C A A Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Golpea suavemente ajustar Turn Over Voltear Faites retourner P 13...

Страница 14: ...15 16 A G E F H H B C D Rotate to tigten Tournez pour serrer Gently hit to adjust Frappez doucement pour ajuster Golpea suavemente ajustar P 14...

Страница 15: ...17 H B C H E F G A D J J K 1 2 Deslice los fondos dentro del mueble Slide the back panels inside the cabinet Faites glisser le tiroir l int rieur du meuble Turn Over Voltear Faites retourner P 15...

Страница 16: ...Hinge adjustment Side adjustment Ajuste lateral Height adjustment Ajuste de altura 4 3 2 1 Door installation Instalaci n de las puertas B C E F G A D J J I Installation de la porte R glage de la charn...

Страница 17: ...e la posici n para perforar Haga un agujero en la pared a una profundidad de 30mm con una broca de 6mm Si la super cie de su pared es suave y desmoronadiza le recomendamos que use una broca de 5mm par...

Страница 18: ...you in the case we determine a component to be defective While our warranty applies to conditions of normal use it does not apply to defects or damage resulting from intentional or accidental damage o...

Отзывы: