RSF Elektronik Ges.m.b.H.
A-5121 Tarsdorf
+43 (0)6278 / 8192-0
FAX
+43 (0)6278 / 8192-79
e-mail: [email protected]
Internet: www.rsf.at
> 200 mm
Störquellen
noise sources
> 100 mm
> 100 mm
03
!
9
10
11
12
13
14
typ. 12 mm
typ. 12 mm
S1
S2
0 = Anfang ML /
beginning ML
Ende ML /
end ML
Schaltsignale /
switch
signals
:
Auslieferzustand /
factory default setting
:
S1
*
30 +
50 +
S2
*
PH 00
*
= Schaltmagnet /
actuator magnet
Referenzmarke (RI) wählbar:
reference mark (RI) selectable
:
Auslieferzustand /
factory default setting
:
ML / 2 + 40
ML / 2
0 = Anfang ML /
beginning ML
50
50
50
50
RI
*
PH 00
*
= Schaltmagnet
actuator magnet
Schema der abstandskodierten Referenzmarken (K):
principle of the distance coded reference marks (K)
:
10 + 13T
10 – 13T
10 + 14T
10 – 14T
20
20
20 + 1T
20 + 1T
20 + 1T
T = Teilungsintervall /
grating pitch
Bei Austausch des Messgeräts muss die Steuerung neu
initialisiert werden!
In case of replacement of the linear encoder,
the control has to be initialized again!
Abschließende Arbeiten /
Final steps
Elektrischen Widerstand
zwischen Steckergehäuse
und Maschine prüfen.
Sollwert: max. 1
Ω
Check the resistance
between the connector housing
and the machine.
Nominal value: max. 1
Ω
Eine ausreichende Entkopplung gegenüber störsignal-
führenden Kabeln wird im Allgemeinen durch einen
Luftabstand von 100 mm oder bei Verlegung in metal-
lischen Kabelschächten durch eine geerdete Zwi-
schenwand erreicht.
Gegenüber Speicherdrosseln in Schaltnetzteilen ist
ein Mindestabstand von 200 mm erforderlich.
Sufficient decoupling from interference-signal-conducting cables
can usually be achieved by an air clearance of 100 mm or, when
cables are in metal ducts, by a grounded partition.
A minimum spacing of 200 mm to inductors in switch-mode power
supplies is required.