background image

AK MS 25

15

Demontage, Umweltschutz, Entsorgung / Demounting, environmental protection, disposal 10

10.1 DEMONTAGE / 

DEMOUNTING

VORSICHT

 

Gefahr durch Splitter und scharfe Kanten! 

 

Bei Nichtbeachtung können Verletzungen entstehen!

 

Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage 

  (Handschuhe, Schutzbrille).

 

Biegen / verformen Sie Maßstäbe bzw. Maßbänder nicht zu stark.

 

Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln.

CAUTION

 

Danger from splinters and sharp edges! 

 

Non-observance could cause injuries!

 

Wear suitable protective equipment for removal 

  (gloves, goggles).

 

Do not bend or deform scales or scale tapes excessively.

 

Comply with the safety data sheets of solvents.

Die Demontage des Geräts darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.

Demounting of the product is only to be performed by qualified personnel.

10.2 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG / 

ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DISPOSAL

 

Umweltschäden durch falsche Entsorgung des Geräts, Zubehörs  

 

oder Peripheriegeräten!

 

Entsorgen Sie nicht im Hausmüll.

 

Entsorgen Sie Elektroschrott und Elektronikkomponenten nur  

  durch autorisierte Annahmestellen. Sie unterliegen der  Sonder- 

 müllbehandlung.

 

Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes.  

  Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt  

  die zuständige Verwaltungsbehörde.

 

Environmental damage due to incorrect disposal of the product,  

 

accessories or peripherals!

 

Do not dispose in domestic waste.

 

Dispose only by authorized collection points. Electrical waste and  

  electronic components are subject to special-waste regulations.

 

Observe the applicable country-specific regulations. 

  More detailed information on legal regulations can be obtained  

  from competent authorities.

NOTICE

HINWEIS

Содержание MS 25

Страница 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 25 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 08 2020 Art Nr 1251532 01 Dok Nr D1251532 04 A 02 ...

Страница 2: ... Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 11 Mounting possibilities 10 11 7 Abschließende Arbeiten 12 Final steps 12 8 Testlauf Betrieb 13 Test running operation 13 9 Wartung Reparatur 14 Maintainance repair 14 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 15 Demounting environmental protection disposal 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...er use may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSFElektronikMessgeräteerfüllendieAnforderungenderNormIEC61010 1nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzter Energie nach IEC 61010 13rd Ed Abschnitt 9 4 oder mit b...

Страница 4: ...g auf Glaskeramik Chrome graduation on glass ceramic A Endlagenschalter S1 und S2 Schaltsignale Limit switches S1 and S2 switch signals H TTL active high Z Open collector active high impedance L TTL active low C Open collector active low K Ohne Funktion Without function Z Z S2 S1 Referenzmarke Reference mark 1 Wählbar Selectable A Aktiv Active K Deaktiviert Deactivated 1 Integrierte Interpolation ...

Страница 5: ...AK MS 25 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ...eitig beschädigt wird nicht direkt neben Energieleitungen verläuft Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that itdoesnotgetcaughtupinoperationwhenmovingalongthemachinetravel it is not crushed kinked or otherwise damaged it does not run directly alongside power lines Die Montage der Längenmessgeräte erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise ...

Страница 7: ...distance from sources of interference 4 2 MONTAGEFLÄCHE MOUNTING SURFACE Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease or varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Bewegungsrichtung des Abtastkopfes fü...

Страница 8: ...ighly sensitive and can be damaged by scratches Strip away the protection foil only with a blunt tool B E C A A MS 25 Abtastkopf AK MS 25 scanning head AK B Montageanleitung Mounting instructions Abtastplatte Scanning reticle Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Si...

Страница 9: ...rews alternately with max 1 2 Nm Observe the detailes for tolerances and variances see page 10 Entfernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tighten the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 75 0 2 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtastpla...

Страница 10: ...ies 6 1 MONTAGEMÖGLICHKEITEN AK MS 25 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 25 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 25 MK 6 2 2 MS 25 MP 6 2 3 MS 25 MT 6 2 4 MS 25 MA MS Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ...

Страница 11: ...AK MS 25 11 Montagemöglichkeiten Mounting possibilities 6 6 2 5 MS 25 BK 6 2 9 MS 25 GS 6 2 6 MS 25 BA 6 2 7 MS 25 GK 6 2 8 MS 25 GA Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ...

Страница 12: ...ss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover or similar Verlegen Sie das Kabel so das...

Страница 13: ... Toleranz RI within tolerance LED blinkt ROT LED blinks RED RI außerhalb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertun...

Страница 14: ...ar encoder 9 2 REPARATUR REPAIR Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich Serviceabteilung Service Department RSF Elektronik Ges m b H 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 56 E mail service rsf at Internet www rsf at Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung...

Страница 15: ...emounting of the product is only to be performed by qualified personnel 10 2 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DISPOSAL Umweltschäden durch falsche Entsorgung des Geräts Zubehörs oder Peripheriegeräten Entsorgen Sie nicht im Hausmüll Entsorgen Sie Elektroschrott und Elektronikkomponenten nur durch autorisierte Annahmestellen Sie unterliegen der Sonder müllbehandlung Beachten...

Страница 16: ...532 01 Dok Nr D1251532 04 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Отзывы: