background image

5

DE

2 Sicherheitshinweise

2

Sicherheitshinweise

2.1 zur Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit

dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Ge-
rät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.

Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen. 

Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ent-
stehen, übernehmen wir keine Haftung. 

Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind, unbedingt,

um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.

  

2.2 zu bestimmten Personengruppen

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich

Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Bewahren Sie das Gerät für diesen Personenkreis unzugänglich auf.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht

mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen sich unter anderem weder auf das
Gerät stellen oder setzen.

Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.

Es besteht Erstickungsgefahr.

2.3 zur Stromversorgung

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätz-
lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders
auf Folgendes:

Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen

Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es
könnte beschädigt werden.

Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte be-

schädigt werden.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,

überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außer-
dem nicht zur Stolperfalle werden.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten

und halten Sie es von Regen und Nässe fern.

Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass

die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Span-
nung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit
Schutzkontakt.

Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies

unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,
einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.

Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-

schädigungen. 

2.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung

Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für
eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen
von trockenen, normal verschmutzten Böden. Wenn Sie die Möbelbürste
montiert haben, können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln
einsetzen. Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler (Abb. 1/9) und mit ent-
sprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zum Saugen von Gardinen
dienen. 
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist unter-
sagt. 

Verboten ist insbesondere:

Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen

Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und

Schmutz das Gerät zerstören.

Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes.

Es könnte überhitzen.

Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.

Verboten ist zudem:

Das Saugen von:
- Haaren, Fingern und anderen Körperteilen. Sie könnten eingezogen

und verletzt werden.

- Kleidungsstücken (z. B. Schuhbändern, Schals usw.). Sie könnten

eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.

- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppich-

Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss
führen.

- Tonerstaub (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und

Explosionsgefahr.

- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es

kann zum Brand kommen.

- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann

das Gerät beschädigt werden.

- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder

usw. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.

2.5 bei defektem Gerät

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten
Stromkabel. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fach-
händler oder den Royal

 

Appliance-Kundendienst. Adresse 

Z

Seite 77,

„International Service“

.

2.6 zur Entsorgung

Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien herge-
stellt. Sie können diese im Hausmüll entsorgen.

Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funk-
tionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät un-
brauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und
das Stromkabel durchtrennen. 

Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Um-
weltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit
Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für Ratschläge be-
züglich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. 

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungs-
risiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegen-
stände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Centec.book  Seite 5  Montag, 15. März 2010  9:27 09

Содержание Centec

Страница 1: ...rabo talni sesalnik brez vrečke Mode d emploi Aspirateur traîneau sans sac Kullanim Klavuzu Torbasız elektrik süpürgesi Uputa za upotrebu usisavača bez vrećice Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Návod k obsluze bezsáčkový podlahový vysavač Kezelési útmutató porzsák nélküli porszívó Royal Appliance International GmbH Itterpark 5 7 40724 Hilden Germany 49 0 2103 20 07 10 49 0 2103 20 07 77 ...

Страница 2: ...ting Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Инструкция по эксплуатации 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 Návod k obsluze 46 51 Návod na obsluhu 52 57 Navodila za uporabo 58 63 Uputa za upotrebu 64 69 Kezelési útmutató 70 75 ...

Страница 3: ...3 31 2 13 26 28 5 12 11 10 3 7 8 9 32 6 1 30 27 23 25 24 22 21 20 19 18 17 16 14 15 4 29 1 ...

Страница 4: ...übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vor geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungs...

Страница 5: ...r im Haushalt eingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln einsetzen Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler Abb 1 9 und mit ent sprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zum Sau...

Страница 6: ...nd für Kinder unzugänglich auf 3 3 Montieren 1 Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs Abb 4 A1 bzw des Handgriffs Abb 4 B1 2 Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Auf nahmeöffnung Abb 5 A bis die Verriegelung hör und spürbar einras tet Bei Verwendung des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stell...

Страница 7: ...m Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öff nungen verstopfen HINWEIS Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz Er schaltet sich bei Überhitzung z B d...

Страница 8: ... Möbel bürste aus Abb 12 A 10 Sollten die Filterelemente nach der Trockenreinigung immer noch ver schmutzt sein spülen Sie diese von Hand gründlich aus Abb 12 B bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind 11 Sollte eines der Filterelemente beschädigt oder zu stark verschmutzt sein ersetzen Sie es durch ein neues Bestellinformationen ZKapitel 5 4 Ersatzteile und Zubehör 12 Setzen den neuen gereinig...

Страница 9: ...lässt sich nicht einschalten Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose bei der Sie sicher sind dass diese Strom führt Stromkabel ist beschädigt Lassen Sie das Stromkabel durch den Royal Appliance Kundendienst ersetzen Adresse ZSeite 77 International Service Gerät hört plötzlich auf zu saugen Überhitzungsschutz hat angesprochen möglicherweise aufgrund v...

Страница 10: ...s and accessories 15 5 5 Before you send in the appliance 15 Technical data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Conditions of warranty We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purchase for the appliance distributed by us Within this period we will either repair or replace...

Страница 11: ...me use only It is not suitable for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With the furniture brush attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent Fig 1 9 complete ly open and the necessary caution you may even use the appliance to vac uum clean drapes Any other use is considered inappropriate and is...

Страница 12: ...nozzles safe and inaccessible to children 3 3 Assembly 1 Attach the selected nozzle to the bottom end of the telescopic tube Fig 4 A1 or of the handle Fig 4 B1 2 Insert the end of the suction hose into the intake opening Fig 5 A of the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place If using the telescopic tube 3 Insert the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Ad...

Страница 13: ...when vacuum cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact in dry condition and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating It will switch...

Страница 14: ...h Fig 12 A 10 If the filter elements are still dirty after this procedure thoroughly rinse them by hand in running water Fig 12 B until all dirt is gone 11 If a filter element is damaged or too dirty replace it with a new one ordering information Zchapter 5 4 Spare parts and accessories 12 Put the new cleaned and completely dry motor protection filter back into its receptacle Fig 10 A 13 Refit the...

Страница 15: ...he appliance will not start The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Power cord is damaged Have the power cord replaced by Royal Appliance Customer Service address ZPage 77 International Service The vacuum cleaner stops suddenly The overheating protection has tripped possibly due to blocked suction channels filters or similar Sw...

Страница 16: ...UBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Trg Republike 6 40000 Čakovec HRVATSKA Tel 385 40 31 27 60...

Страница 17: ...OPIJU RAČUNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Отправитель Пожалуйста заполняйте большими печатными Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz...

Отзывы: