background image

D

 

Fehlerbeschreibung  •  Description of the malfunction  •  Description du problème  •  Omschrijving van de fout  •  Descripción del fallo

Описание

 

неполадки

 •  Hata tan

ı

m

ı

  •  Popis závady  •  Popis chyby  •  Opis okvare •  Opis neispravnosti •  Hibaleírás:

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen.
Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • 

Пожалуйста

вырежьте

 

этот

 

раздел

 

и

 

приложите

 

его

 

к

 

прибору

. • Lütfen bu bölümü kesin ve cihaz

ı

n yan

ı

na ekleyin. •Tuto 

č

ást prosím odst

ř

ihn

ě

te a p

ř

iložte k p

ř

ístroji.

Odstrihnite túto 

č

as

ť

 a priložte ju k prístroju. • Ta del izrežite in priložite napravi. • Izrežite ovaj odjeljak i priložite ga ure

đ

aju. • Vágja ki ezt a részt és csomagolja a készülék mellé.

Garantie • Warranty • Garantie • Garantie
Garantía • 

Гарантия

 • Garanti • Záruka

Záruka • Garancija • Jamstvo • Garancia

NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!  •  VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!  •  VALABLE UNIQUE-
MENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!  •  ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!  •  ¡VÁLIDO SÓLO CON CO-
PIA DE FACTURA!  •  

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

 

ТОЛЬКО

 

С

 

КОПИЕЙ

 

СЧЕТА

!  •  SADECE FATURA SURET

İ

 

İ

LE GEÇERL

İ

D

İ

R! •

PLATNOST POUZE S KOPIÍ FAKTURY!  •  PLATÍ IBA S KÓPIOU POKLADNI

Č

NÉHO DOKLADU!  •  VELJA SAMO S KOPIJO

RA

Č

UNA!  •  VRIJEDI SAMO UZ PRILOŽENU KOPIJU RA

Č

UNA!  •  CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES! 

Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben  •  From: Please print in capitals  •  Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules  •  Afzender:
a.u.b. blokletters in grote letters  •  Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas  •  

Отправитель

Пожалуйста

заполняйте

 

большими

 

печатными

  •

Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yaz

ı

yla  •  Odesílatel: Pište prosím velkým h

ů

lkovým písmem  •  Odosielate

ľ

 : Prosím tla

č

eným písmom a ve

ľ

kými písmenami  •

Pošiljatelj: Pisati z velikimi tiskanimi 

č

rkami  •  Pošiljatelj: Molimo pisati velikim tiskanim slovima  •  Feladó: Nyomtatott nagybet

ű

kkel töltse ki

Name  •  Name  •  Nom  •  Naam  •  Nombres y apellidos  •  

Фамилия

имя

İ

sim  •  Jméno  •  Priezvisko  •  Ime  •  Ime i prezime  •  Név

Straße und Hausnummer  •  Street and house number  •  Rue et numéro de maison  •  Straat en huisnummer  •  Calle y número  •  

Улица

 

и

 

номер

 

дома

Sokak ve ev no  •  Ulice a 

č

íslo domu  •  Ulica a 

č

íslo domu  •  Ulica in hišna številka  •  Ulica i ku

ć

ni broj  •  Utca és házszám

PLZ und Ort  •  Zip code and town  •  Numéro postal et lieu  •  Postcode en plaats  •  C.P. y ciudad  •  

Индекс

 

и

 

населенный

 

пункт

Posta kodu ve yer  •  PS

Č

 a obec  •  PS

Č

 a miesto  •  Poštna številka in kraj  •  Poštanski broj i mjesto  •  Irányítószám és település

Telefon mit Vorwahl  •  Phone number (with area code)  •  Téléphone avec indicatif  •  Telefoon met kengetal  •  Teléfono con prefijo  •  

Телефон

 

с

 

кодом

  •  

Ş

ehirleraras

ı

 

kodla telefon  •  Telefon s p

ř

edvolbou  •  Telefón s predvo

ľ

bou  •  Telefon s številko omrežne skupine  •  Broj telefona s pozivnim brojem  •  Telefonszám, körzetszámmal

Centec

E-Mail  •  email  •  Courriel  •  E-mail  •  Correo electrónico  •  

Эл

почта

E-Posta  •  E-mail  •  Email  •  E-naslov  •  E-mail  •  E-mail

Kaufdatum  •  Date of purchase  •  Date d'achat  •  Datum van aankoop  •  Fecha de compra  •  

Дата

 

покупки

Sat

ı

n alma tarihi  •  Datum zakoupení  •  Dátum kúpy  •  Datum nakupa  •  Datum kupnje  •  A vásárlás dátuma

Datum, Unterschrift des Käufers  •  Date and owner's signature  •  Date, signature de l'acheteur  •  Datum, handtekening van de koper  •  Fecha, firma del comprador  •  

Дата

подпись

 

покупателя

  •   Tarih,  sat

ı

n alan

ı

n imzas

ı

  •  Datum, podpis kupujícího  •  Dátum, podpis kupujúceho  •  Datum, podpis kupca  •  Datum, potpis kupca  •  Dátum, a vev

ő

 aláírása

Centec.book  Seite 78  Montag, 15. März 2010  9:27 09

Содержание Centec

Страница 1: ...rabo talni sesalnik brez vrečke Mode d emploi Aspirateur traîneau sans sac Kullanim Klavuzu Torbasız elektrik süpürgesi Uputa za upotrebu usisavača bez vrećice Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Návod k obsluze bezsáčkový podlahový vysavač Kezelési útmutató porzsák nélküli porszívó Royal Appliance International GmbH Itterpark 5 7 40724 Hilden Germany 49 0 2103 20 07 10 49 0 2103 20 07 77 ...

Страница 2: ...ting Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Инструкция по эксплуатации 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 Návod k obsluze 46 51 Návod na obsluhu 52 57 Navodila za uporabo 58 63 Uputa za upotrebu 64 69 Kezelési útmutató 70 75 ...

Страница 3: ...3 31 2 13 26 28 5 12 11 10 3 7 8 9 32 6 1 30 27 23 25 24 22 21 20 19 18 17 16 14 15 4 29 1 ...

Страница 4: ...übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vor geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungs...

Страница 5: ...r im Haushalt eingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln einsetzen Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler Abb 1 9 und mit ent sprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zum Sau...

Страница 6: ...nd für Kinder unzugänglich auf 3 3 Montieren 1 Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs Abb 4 A1 bzw des Handgriffs Abb 4 B1 2 Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Auf nahmeöffnung Abb 5 A bis die Verriegelung hör und spürbar einras tet Bei Verwendung des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stell...

Страница 7: ...m Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öff nungen verstopfen HINWEIS Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz Er schaltet sich bei Überhitzung z B d...

Страница 8: ... Möbel bürste aus Abb 12 A 10 Sollten die Filterelemente nach der Trockenreinigung immer noch ver schmutzt sein spülen Sie diese von Hand gründlich aus Abb 12 B bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind 11 Sollte eines der Filterelemente beschädigt oder zu stark verschmutzt sein ersetzen Sie es durch ein neues Bestellinformationen ZKapitel 5 4 Ersatzteile und Zubehör 12 Setzen den neuen gereinig...

Страница 9: ...lässt sich nicht einschalten Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose bei der Sie sicher sind dass diese Strom führt Stromkabel ist beschädigt Lassen Sie das Stromkabel durch den Royal Appliance Kundendienst ersetzen Adresse ZSeite 77 International Service Gerät hört plötzlich auf zu saugen Überhitzungsschutz hat angesprochen möglicherweise aufgrund v...

Страница 10: ...s and accessories 15 5 5 Before you send in the appliance 15 Technical data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Conditions of warranty We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purchase for the appliance distributed by us Within this period we will either repair or replace...

Страница 11: ...me use only It is not suitable for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With the furniture brush attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent Fig 1 9 complete ly open and the necessary caution you may even use the appliance to vac uum clean drapes Any other use is considered inappropriate and is...

Страница 12: ...nozzles safe and inaccessible to children 3 3 Assembly 1 Attach the selected nozzle to the bottom end of the telescopic tube Fig 4 A1 or of the handle Fig 4 B1 2 Insert the end of the suction hose into the intake opening Fig 5 A of the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place If using the telescopic tube 3 Insert the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Ad...

Страница 13: ...when vacuum cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact in dry condition and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating It will switch...

Страница 14: ...h Fig 12 A 10 If the filter elements are still dirty after this procedure thoroughly rinse them by hand in running water Fig 12 B until all dirt is gone 11 If a filter element is damaged or too dirty replace it with a new one ordering information Zchapter 5 4 Spare parts and accessories 12 Put the new cleaned and completely dry motor protection filter back into its receptacle Fig 10 A 13 Refit the...

Страница 15: ...he appliance will not start The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Power cord is damaged Have the power cord replaced by Royal Appliance Customer Service address ZPage 77 International Service The vacuum cleaner stops suddenly The overheating protection has tripped possibly due to blocked suction channels filters or similar Sw...

Страница 16: ...UBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Trg Republike 6 40000 Čakovec HRVATSKA Tel 385 40 31 27 60...

Страница 17: ...OPIJU RAČUNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Отправитель Пожалуйста заполняйте большими печатными Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz...

Отзывы: