126
004778400 - 24/07/2020
PULIZIA
Le operazioni di pulizia possono
che si siano lette e ben comprese
tutte le istruzioni riportate nel presente
manuale.
pulizia a stufa spenta e fredda.
Pulizia interna del focolare
Quotidianamente oppure prima di ogni
il braciere sia pulito per assicurare il
dai fori del braciere stesso.
Aprire la porta del focolare (Fig. 1).
Asportare la cenere che si deposita
all’interno del braciere (Fig. 2).
Se necessario estrarre il cassetto
cenere e svuotarlo, avendo cura di
ripulire il vano che lo contiene da
eventuali residui (Fig. 2).
L’uso di un aspiracenere può
semplificare le operazioni di
pulizia.
Pulizia del vano collettore fumi
La pulizia del vano fumi va eseguita
ogni 2 mesi o quando necessario.
Dopo aver pulito il braciere, toglierlo
dalla sua sede e pulire il vano che lo
contiene (Fig. 3).
Estrarre il cassetto cenere e aspirare con
un apposito aspiracenere i residui presenti
nel vano che ospita il cassetto cenere.
Rimuovere i pannelli destro e sinistro
interni al focolare (Fig. 4).
Utilizzare una spazzola con laccio
presenti tra un tubo e l’altro (Fig. 5).
Rimuovere le due viti, il tappo e la
guarnizione del vano sottostante al
focolare e asportare gli eventuali
residui che cadono nel collettore fumi
aiutandosi con un aspiracenere (Fig.
5).
Pulizia del vetro
della carta inumidita e passata nella
cenere (Fig. 6).
No n p u lir e il v e t ro du ran t e il
funzionamento della stufa e non
utilizzare spugne abrasive.
Pulizia del Tee fumi
Una volta a stagione è necessario
pulire l’eventuale deposito formatosi nel
Tee di evacuazione dei fumi.
ITALIANO
REINIGUNG
Die Reinigungsarbeiten können vom
Benutzer durchgeführt werden, sofern
alle in diesem Handbuch angeführten
Anweisungen gelesen und verstanden
wurden.
Es wird empfohlen,
die Reinigung bei
ausgeschaltetem und kaltem
Ofen durchzuführen.
Reinigung Innenbereich des
Feuerraums
Täglich oder vor dem Anfeuern immer
überprüfen, dass die Brennschale
sa uber ist, da mit Lu ft fü r die
Verbrennung durch die Löcher der
Öffnen Sie die Herdtür (abb. 1).
Entfernen Sie die Asche, die sich im
(Abb. 2).
Falls notwendig, den Aschekasten
he rausnehme n un d ent lee ren ;
dabei das Fach von eventuellen
Rückständen reinigen (Abb. 2).
E i n A s ch e s a u g e r k a n n
d e n R e i n i g u n g s v o r g a n g
vereinfachen
Reinigen des Rauchverteilerfachs
Die Reinigung der Rauchkammer
muss alle 2 Monate oder bei Bedarf
erfolgen.
Nehmen Sie das Kohlenbecken nach
dem Reinigen von seinem Sitz und
reinigen Sie das Fach, in dem es sich
Abb. 3).
Entfernen Sie die rechte und linke
Platte im Kamin (Abb. 4).
Verwenden Sie eine Bürste mit Schnur,
um die Ascherückstände zwischen
einem Rohr und einem anderen zu
reinigen (Abb. 5).
Entfernen Sie einfach den
Deckel, die Kappe mit der
entsprechenden Dichtung und
eventuelle Rückstände, die in den
Rauchsammler fallen, mit einem
Aschesauger entfernen (Fig. 5).
Reinigung des Glases
Es wird mit einem feuchten Tuch oder
mit angefeuchtetem und in die Asche
eingelegtem Papier durchgeführt
(Abb. 6). So lange reiben, bis das Glas
sauber ist.
Das Glas darf nicht gereinigt werden,
wenn der Ofen in Betrieb ist. Keine
scheuernden Schwämme verwenden.
Einmal pro Jahr ist es erforderlich,
eventuelle Ablagerungen, die sich im
Rauchabzugsraum gebildet hat, zu
entfernen.
DEUTSCH
CLEANING
The cleaning operations can be
performed by the user as long as all
the instructions given in this manual
have been read and understood.
It is recommended to carry out
the cleaning operations with the
Cleaning the inside of the
hearth
Daily or before each ignition, it is
necessary to check that the burn pot
is clean to ensure the free flow of
combustion air from the holes of the
burn pot itself.
Open the fire box door (Fig. 1).
Remove the ash that has collected in
the burn pot (Fig. 2).
If necessary, remove the ash drawer
and empty it, making sure to remove
any residues in the compartment that
contains it (Fig. 2).
Using an ash vacuum can
simplify the cleaning operations
compartment
The flue compartment must be
cleaned every 2 months or whenever
necessary.
After cleaning the burn pot, remove it
and clean the compartment in which
it is housed (Fig. 3).
Take out the ash drawer and, using an
apposite ash-hoover, suck up the ash
remains in the compartment of the ash
drawer.
Remove the right and left panels in the
clean the ash residue between one
tube and another (Fig. 5).
Remove the lid, the cap and relevant
gasket and remove any residues that
vacuum (Fig. 5).
Cleaning the glass
Perfo rmed with a wet cloth or
dampened paper which is wiped over
the ash (Fig. 6).
Rub until the glass is clean.
Do not clean the glass while the stove
is on and do not use abrasive sponges.
Once every season, any deposits must
be cleaned that may have formed on
the T-connector of the fumes outlet.
ENGLISH
Содержание Alida Air 120
Страница 26: ......
Страница 50: ......
Страница 74: ......
Страница 98: ......
Страница 127: ...127 ESPAÑOL 004778400 24 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...
Страница 129: ...129 ESPAÑOL 004778400 24 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ...