INSTALLAZIONE
• etiqueta de código de barras;
• Protección guant.
2
PRECAUCIONES PARA LA
SEGURIDAD
2.1
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
• Comprobar que las predisposiciones para la colocación
de la cocina
VRQFRQIRUPHVFRQORVUHJODPHQWRVORFDOHV
nacionales y europeos.
• Cumplir las prescripciones indicadas en este manual.
• Comprobar que las predisposiciones del cañón de
humo y de la toma de aire son conformes con el tipo
de
instalación.
1RUHDOL]DUFRQH[LRQHVHOpFWULFDVYRODQGHUDVFRQFDEOHV
provisionales o no aislados.
• Comprobar que la conexión con tierra de la instalación
HOpFWULFDHVH¿FLHQWH
• Usar siempre los dispositivos de seguridad individual y
los otros medios de protección dispuestos por las leyes.
2.2
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
• Predisponer el lugar de instalación de la cocina según
ORVUHJODPHQWRVORFDOHVQDFLRQDOHV\HXURSHRV
•
La
cocina
WUDWiQGRVH GH XQ HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ
WLHQHODVVXSHU¿FLHVH[WHULRUHVPX\FDOLHQWHV
3RUHVWDUD]yQVHUHFRPLHQGDWHQHUHOPi[LPRFXLGDGR
durante
el funcionamiento,
en especial:
• No toque ni se acerque a la puerta de la cámara
GHFRPEXVWLyQSRGUtDSURYRFDUTXHPDGXUDV
;
• no tocar el conducto de evacuación de los humos;
QRGHVFDUJDUODFHQL]D
QRUHDOL]DUQLQJXQDFODVHGHOLPSLH]D
• cuidar que no se acerquen los niños.
• Cumplir las prescripciones indicadas en este manual.
• Cumplir las instrucciones y advertencias evidenciadas
en las placas incorporadas a la cocina.
• Las placas son dispositivos para la prevención de
DFFLGHQWHV SRU OR TXH VH GHEHQ SRGHU OHHU VLHPSUH 6L
HVWXYLHUDQGDxDGDVRUHVXOWDVHQLOHJLEOHVHVREOLJDWRULR
VXVWLWXLUODVSLGLHQGRHOUHSXHVWRRULJLQDODOIDEULFDQWH
8WLOL]DUVyORHOFRPEXVWLEOHFRQIRUPHDODVLQGLFDFLRQHV
facilitadas en el capítulo correspondiente a las
características del propio combustible.
• Ejecutar con esmero el programa de mantenimiento
corriente y extraordinario.
1R XWLOL]DU OD
cocina
VLQ KDEHU UHDOL]DGR DQWHV
la inspección diaria así como dispone el capítulo
“Mantenimiento” de este mismo manual.
No cocine los alimentos directamente sobre el suelo de
la cocina.
1R XWLOL]DU OD
cocina en caso de funcionamiento
DQRUPDOVLVHVRVSHFKDDOJXQDURWXUDRVLVHR\HQUXLGRV
inusuales.
• No echar agua sobre la cocina en funcionamiento o
para apagar el fuego en el brasero.
• No apoyarse en la puerta abierta.
• No usar la cocina como elemento de soporte o anclaje.
• No limpiar la cocina hasta que se haya enfriado por
FRPSOHWRODHVWUXFWXUD\ODFHQL]D
5HDOL]DUWRGDVODVRSHUDFLRQHVFRQODPi[LPDVHJXULGDG
y tranquilidad.
(QFDVRGHLQFHQGLRGHODFKLPHQHDVHGHEHLQWHQWDU
DSDJDUODFHUUDQGRWRGRHODLUHSULPDULRQHFHVDULRSDUDOD
FRPEXVWLyQ\VRIRFDQGRODOODPDDFRQWLQXDFLyQ/ODPDU
inmediatamente a los equipos de emergencia.
• Los tubos de seguridad y de llenado deben protegerse
FRQWUDODVKHODGDVVLHPSUHTXHHVWHIHQyPHQRSXHGD
darse.
1RXVDUODHVWXIDFRPHLQFLQHUDGRUGHUHVLGXRV\XVDU
solo el combustible recomendado.
• En caso de funcionamiento anómalo de la estufa debido a
XQWLURGHIHFWXRVRGHOFDxyQGHKXPRVHIHFWXDUVXOLPSLH]D
según el procedimiento descrito en el párrafo 8.4.
/ D O L P S L H ] D G H O F D x y Q G H K X P R V G H E H
UHDOL]DUVHDOPHQRVXQDYH]DODxR
Un tiro defectuoso del cañón de humos puede ser también
el resultado de condiciones atmosféricas especialmente
DGYHUVDV QRUPDOPHQWH GH EDMDV SUHVLRQHV (Q HVWH
FDVR HV QHFHVDULR FDOHQWDU ELHQ HO FDxyQ GH KXPRV
3DUDHOORVHGHEHHIHFWXDUFRUUHFWDPHQWHHOHQFHQGLGR
según lo descrito en el párrafo 7.1.1.
(O DSDUDWR SXHGH VHU XWLOL]DGR SRU QLxRV GH HGDG
no inferior a 8 años y por personas con reducidas
FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDOHV R PHQWDOHV R VLQ
H[SHULHQFLDRHOFRQRFLPLHQWRQHFHVDULRVLHPSUHTXH
estén bajo vigilancia o después que las mismas hayan
recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato
y a la comprensión de los peligros a este inherentes. Los
QLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/DOLPSLH]D\HO
mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario
no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
(OXVXDULRQRHVSHFLDOL]DGRGHEHHVWDUSURWHJLGRFRQWUD
el acceso a cualquier parte que pueda exponerlo
D SHOLJURV 1R GHEH SRU OR WDQWR HVWDU DXWRUL]DGR D
intervenir en partes internas con riesgo (eléctrico o
PHFiQLFRQLVLTXLHUDVLHVWiSUHVFULWDODGHVFRQH[LyQ
de la alimentación eléctrica.
•
No mirar la llama por mucho tiempo
• No cocine los platos directamente en el piso de
la cocina
•
&RQ HO ¿Q GH HYLWDU OD DJUHVLyQ TXtPLFD TXH
ORV SURGXFWRV GH OLPSLH]D SXHGHQ SURYRFDU
VREUH ORV PHWDOHV VH UHFRPLHQGD YLYDPHQWH
HIHFWXDU OD OLPSLH]D GHO FULVWDO VRODPHQWH FRQ
XQSDxRK~PHGR³SDVDGR´SRUODVFHQL]DV(Q
el caso de suciedad persistente y necesidad de
WUDWDPLHQWRVDGLFLRQDOHVSXOYHUL]DUHOSURGXFWR
sobre el paño y actuar solo en la parte del cristal
interesada.
• En caso de largos periodos sin uso (periodo
HVWLYDOFRQHO¿QGHOLPLWDUODIRUPDFLyQGHy[LGR
HQODVSDUWHVPHWiOLFDVVHUHFRPLHQGDFRORFDU
GHQWURGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQXQDEROVD
GHVXVWDQFLDKLJURVFySLFD QDWXUDOVDO±DUUR]
de modo de absorber la humedad interna. La
bolsa con el material debe ser removida antes
del nuevo encendido.
70
INSTALLAZIONE
00 477 7250 -09/2018 - PN - Italy
Содержание Alba THERMO
Страница 83: ......