Royal Catering RCWP-1500S Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

Rev. 19.12.2019

Rev. 19.12.2019

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

3.1.1 DESCRIZIONE GENERALE

1. 

Tramoggia

2. 

Dado di fissaggio tramoggia

3. 

Scivolo

4. 

Motore

5. 

Piedino in gomma (x4)

6. 

Piede

7. 

Interruttore di avvio (verde) / di arresto (rosso)

 

– (non visibili nel primo disegno)

8. 

Interruttore d’emergenza (non visibile nel primo 

disegno)

3.1.2. COSTRUZIONE DEL COLTELLO

A. 

Lama di frantumazione

B. 

Lama di taglio

C. 

Base coltello

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. Garantire una 

distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi 

o strutture circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti 

di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie 

piana,  stabile,  pulita,  ignifuga  e  asciutta,  lontano  dalla 

portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, 

sensoriali  e  mentali  ridotte.  Posizionare  il  dispositivo  in 

modo che la spina sia facilmente accessibile e non risulti 

ostruita.  Assicurarsi  che  l‘alimentazione  corrisponda 

a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.

Prima del primo utilizzo tutti i componenti del dispositivo 

devono  essere  disassemblati  e  puliti.  Collocare  un 

recipiente o un secchio sotto allo scivolo per raccogliere 

i prodotti lavorati.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Prima  di  iniziare  il  lavoro  assicurarsi  che  la  tramoggia 

sia  saldamente  fissata  alla  base  e  che  la  macchina  sia 

correttamente  collegata  all’alimentazione.  Spostare  verso 

l’alto il coperchio dell’interruttore d’emergenza. 

1. 

Avviare la macchina premendo il pulsante verde „I” e 

chiudere il coperchio dell’interruttore d’emergenza. 

2. 

Attendere pochi secondi finché il motore raggiunga 

la  piena  velocità  di  rotazione  e  iniziare  a  inserire 

gradualmente la frutta nella tramoggia. 

3. 

Il  prodotto  lavorato  verrà  rimosso  attraverso  lo 

scivolo. 

4. 

Prima  di  spegnere  la  macchina  attendere  che 

i prodotti siano lavorati, cioè non uscirà più niente 

dallo scivolo.

5. 

Aprire  di  nuovo  il  coperchio  dell’interruttore 

d’emergenza e spegnere la macchina con il pulsante 

rosso „O”.

ATTENZIONE:  non  inserire  mai  la  frutta  nella  tramoggia 

a macchina spenta e non inserire mai troppa frutta alla volta 

– potrebbe causare il sovraccarico del motore e/o l’avaria 

della macchina! Durante il funzionamento della macchina il 

coperchio dell’interruttore d’emergenza deve essere chiuso 

per poter avere facile accesso in ogni momento!

Sostituzione della lama tagliente:

Attenzione: si consiglia di usare i guanti di protezione.

1. 

Rimuovere la tramoggia dalla base. 

2. 

Svitare  con  un  cacciavite  la  lama  dalla  base 

del  coltello,  girarla  e  rimontarla  avvitandola 

accuratamente 

3. 

Rimettere la tramoggia e fissarla assicurandosi che 

tutte le viti siano state correttamente strette.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Pulire la macchina dopo ogni utilizzo non lasciando 

seccare i residui degli alimenti al suo interno.

b) 

Prima della regolazione, sostituzione di pezzi e nei 

periodi  di  inattività,  scollegare  la  spina  di  rete  e 

lasciar raffreddare completamente la macchina.

c) 

Attendere che le parti rotanti si arrestino.

d) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

1

2

3

4

5

B

C

B

A

IT

g) 

In caso di pericolo per la vita o la salute o in caso di 

incidente o guasto, fermare il dispositivo premendo 

il tasto “ARRESTO DI EMERGENZA”!

h) 

Conservare  le  istruzioni  d‘uso  per  uso  futuro.  Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

i) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti 

di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

j) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

k) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale 

adeguatamente  istruito,  fisicamente  in  grado  di 

utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia 

letto questo manuale e conosca le normative sulla 

sicurezza sul posto di lavoro.

c) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

d) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

e) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

f) 

Utilizzare  dispositivi  di  protezione  individuale 

adeguati  quando  si  utilizza  il  dispositivo, 

conformemente  alle  specifiche  indicate  nella 

spiegazione dei simboli al punto 1. L‘uso di dispositivi 

di protezione individuale adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni.

g) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

h) 

Non  indossare  indumenti  larghi  o  gioielli.  Tenere 

capelli,  indumenti  e  guanti  lontano  da  parti  in 

movimento.  Vestiti  sciolti,  gioielli  o  capelli  lunghi 

possono impigliarsi nelle parti in movimento.

i) 

Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi 

prima  di  accendere  il  dispositivo.  Gli  oggetti  che 

rimangono  nelle  parti  rotanti  possono  condurre 

a danni e lesioni.

j) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l‘interruttore  ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.

b) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione,  la  pulizia  e  la  manutenzione.  Tale 

misura  preventiva  riduce  il  rischio  di  attivazione 

accidentale del dispositivo.

c) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

d) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

i) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

j) 

Non  toccare  parti  mobili  o  accessori  senza  aver 

scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.

k) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

l) 

Non  lasciare  il  dispositivo  incustodito  mentre  è  in 

uso.

m)  Pulire  regolarmente  l‘apparecchio  in  modo  da 

evitare l‘accumulo di sporcizia. 

n) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

o) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

p) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

q) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

IT

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. CONDIZIONI D‘USO

La macchina serve a macinare la frutta 

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

Содержание RCWP-1500S

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCWP 1500S FRUIT PRESS...

Страница 2: ...cht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Ger t w hrend des Reini...

Страница 3: ...rson und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet d Das Ger t darf nur von k rperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen f hig und entsprechend geschult sind...

Страница 4: ...p hands d Use the cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged o...

Страница 5: ...ith limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction o...

Страница 6: ...strych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e Zabrania si u ywania urz dzenia je li przew d zasilaj cy jest uszkodzony lub nosi wyra ne ozna...

Страница 7: ...prawne fizycznie zdolne do jej obs ugi i odpowiednio wyszkolone kt re zapozna y si z niniejsz instrukcj oraz zosta y przeszkolone w zakresie bezpiecze stwa i higieny pracy c Urz dzenie nie jest przezn...

Страница 8: ...in ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l Po kozen nebo zamotan elek...

Страница 9: ...ST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat b Za zen sm obsluhovat fyzicky zdatn osoby kter s n m um zach zet byly p slu...

Страница 10: ...ution n immergez pas le c ble la prise ou l appareil dans l eau ou tout autre liquide N utilisez pas l appareil sur des surfaces humides g ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l ap...

Страница 11: ...ne leur ait transmis des consignes appropri es en lien avec l utilisation de l appareil d Seules des personnes aptes physiquement se servir de l appareil qui ont suivi une formation appropri e et ont...

Страница 12: ...cavo in modo improprio Non utilizzarlo mai per trasportare l apparecchio o rimuovere la spina Tenere il cavo lontano da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati...

Страница 13: ...persone bambini compresi con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali cos come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabi...

Страница 14: ...aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas g ATENCI N PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros l quidos durante su limpieza o funcionami...

Страница 15: ...nentes en relaci n al manejo del aparato d El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma f sica adecuada para el trabajo con el equipo de protecci n personal apropiado que hayan le...

Страница 16: ...pecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revisado regularmente i Por favor utilice un pa o suave para la limpieza j Use guantes de protecci n cuando limpie la cuchilla k...

Страница 17: ...to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation ca...

Страница 18: ...34 35 Rev 19 12 2019 Rev 19 12 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 19: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: