Royal Catering RCPP-0511 Скачать руководство пользователя страница 3

5

DE

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das  Gerät  ist  zum  Schälen  von  Kartoffeln  unter  dem 

Vorhandensein von Wasser vorgesehen. Das Produkt ist für 

den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

Rev. 09.01.2021

j) 

Vermeiden  Sie  Situationen,  in  denen  das  Gerät 

bei  laufendem  Betrieb  unter  schwerer  Last  stoppt. 

Dies  kann  zu  Überhitzung  und  damit  zu  einer 

Beschädigung des Gerätes führen. 

k) 

Berühren  Sie  keine  beweglichen  Teile  oder 

Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz 

getrennt.

l) 

Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

m)  Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

n) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt..

o) 

Stellen  Sie  vor  jedem  Gebrauch  sicher,  dass 

das  Aufsatzstück  korrekt  im  Gerät  verbaut  und 

der  Schlauch  ordnungsgemäß  gesichert  und 

unbeschädigt ist.

p) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden Ein leeres 

Gerät darf nicht eingeschaltet werden. 

q) 

Es  ist  untersagt,  in  den  Aufbau  des  Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

1. 

Not-Aus-Schalter 

2. 

Taste zum Entleeren des Geräts

3. 

Kontrollleuchte der Energieversorgung

4. 

Kontrollleuchte der Betriebsanzeige des Geräts

5. 

Zeitschaltuhr (Timer)-Knopf

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über  40°C  sein  und  einer  relativen  Luftfeuchtigkeit 

über  85%.  Stellen  Sie  das  Gerät  so  auf,  dass  eine  gute 

Luftzirkulation  gewährleistet  ist.  Es  ist  auf  allen  Seiten 

ein  Abstand  von  mindestens  10  cm  einzuhalten.  Halten 

Sie  das  Gerät  von  heißen  Flächen  fern.  Das  Gerät  sollte 

immer  auf  einer  ebenen,  stabilen,  sauberen,  feuerfesten 

und  trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der  Reichweite 

von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, 

sensorischen  und  psychischen  Fähigkeiten  verwendet 

werden.  Stellen  Sie  sicher,  dass  der  Netzstecker  jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht. Das Gerät ist für den Gebrauch in 

Innenräumen vorgesehen.

Vor  der  ersten  Anwendung  sind  das  Gerät  und  alle 

Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen.

Die  Maschine  verfügt  über  eine  Sicherheitsvorrichtung, 

die  den  Geräteetrieb  stoppt,  wenn  der  Deckel  des 

Auffülldbehälters  angehoben  oder  die  Abdeckung  der 

Ablauföffnung angehoben wird. Im Gefahrenfall können Sie 

das Gerät sofort mit dem Notschalter am Gerätegehäuse 

ausschalten.

AUFBAU DES GERÄTES

1. 

Öffnen  Sie  die  Verpackung,  stellen  Sie  sicher,  dass 

das  Gerät  beim  Transport  nicht  beschädigt  wurde 

und alle Teile des Geräts vorhanden sind.

2. 

Platzieren  Sie  das  Gerät  an  einem  ausgewählten, 

vorbereiteten Punkt

3. 

Das Gerät sollte geerdet sein

4. 

Wasserschlauchanschluss

a) 

Schließen 

Sie 

den 

Schlauch 

an 

den 

Wassereinlasspunkt (A) an

b) 

Verbinden  Sie  das  andere  Ende  des  Schlauchs  mit 

der Wasserquelle und (B).

c) 

Neigen Sie den Wasserablauf (C), um das Ablassen 

zu  erleichtern.  Das  unterirdische  Abflussrohr  muss 

einen Durchmesser von mindestens 50 mm haben.

Steuerpaneel

1

2

3

4

5

9

8

6

10
11

2
3

4

5

1

12

7

4

DE

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  im  Zustand  der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt..

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c) 

Das  Gerät  darf  nur  von  körperlich  geeigneten 

Personen  bedient  werden,  die  zu  ihrem  Benutzen 

fähig  und  entsprechend  geschult  sind  und  die 

diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden 

haben  und  im  Rahmen  der  Sicherheit  und  des 

Gesundheitsschutzes  am  Arbeitsplatz  geschult 

wurden.

d) 

Seien  Sie  aufmerksam  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand  beim  Betreiben  des 

Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während 

der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.

Rev. 09.01.2021

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) 

Halten  Sie  Ihren  Arbeitsplatz  sauber  und 

gut  beleuchtet.  Unordnung  oder  schlechte 

Beleuchtung  kann  zu  Unfällen  führen.  Handeln  Sie 

vorausschauend,  beobachten  Sie,  was  getan  wird, 

und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand 

bei der Verwendung des Gerätes. 

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen,  zum  Beispiel  in  Gegenwart  von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 

können unter Umständen Funken erzeugen, welche 

Staub oder Dämpfe entzünden können.

c) 

Im  Falle  eines  Schadens  oder  einer  Störung  sollte 

das  Gerät  sofort  ausgeschaltet  und  dies  einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

d) 

Wenn  Sie  nicht  sicher  sind,  ob  das  Gerät 

ordnungsgemäß  funktioniert,  wenden  Sie  sich  an 

den Service des Herstellers.

e) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

f) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

g) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit 

kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen

h) 

Bei  Gesundheits-  oder  Lebensgefahr,  einem  Unfall 

oder  einem  Ausfall  drücken  Sie  die  NOT-STOPP-

TASTE!

i) 

Überprüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

j) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für 

den  weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät 

an  Dritte  weitergegeben  werden,  muss  die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

k) 

Verpackungselemente  und  kleine  Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

l) 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

e) 

Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Anschließen  des 

Geräts  an  eine  Stromquelle,  dass  der  Schalter 

ausgeschaltet ist.

f) 

Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie 

für  einen  sicheren  Stand  während  der  Arbeit.  Dies 

gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im 

Falle unerwarteter Situationen.

g) 

Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder  Schmuck. 

Halten  Sie  Haare,  Kleidung  und  Handschuhe  von 

beweglichen  Teilen  fern.  Lose  Kleidung,  Schmuck 

oder  lange  Haare  können  durch  sich  bewegende 

Teile erfasst werden..

h) 

Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, 

bevor  Sie  das  Gerät  einschalten.  Gegenstände,  die 

in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden 

und Verletzungen führen.

i) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Überhitzen  Sie  das  Gerät  nicht.  Verwenden 

Sie  nur  geeignete  Werkzeuge  für  die  jeweilige 

Anwendung.  Richtig  ausgewählte  Geräte  und  der 

sorgsame  Umgang  mit  ihnen  führen  zu  besseren 

Arbeitsergebnissen.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die  nicht  über  den  Schalter  gesteuert  werden 

können,  sind  gefährlich  und  müssen  repariert 

werden.

c) 

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen.  Eine  solche  vorbeugende  Maßnahme 

verringert  das  Risiko  einer  versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

d) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen  können  diese  Geräte  eine  Gefahr 

darstellen.

e) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

f) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

g) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so  wird  die  Sicherheit  während  der  Nutzung 

gewährleistet.

h) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

i) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. 

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen.  Trotz  der  Verwendung 

zusätzlicher  Sicherheitselemente  besteht  bei  der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft 

walten zu lassen.

10.  Wasserversorgungsventil

11.  Wasserschlauch

12.  Mikroschalter 

1. 

Abdeckung

2. 

Zeitschaltuhr (Timer)-knopf

3. 

Kontrollleuchten

4. 

Entleerungsknopf (nach beendeter Arbeit)

5. 

Untergestell

6. 

Abfallbehälter

7. 

Not-Aus-Schalter

8. 

Restabfallschlucker (Schurre)

9. 

Restabfallschluckerklappe

Содержание RCPP-0511

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones POTATO PEELER RCPP 1811 RCPP 1011 RCPP 0511...

Страница 2: ...auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktu...

Страница 3: ...tan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Ger tes b BenutzenSiedasGer tnichtinexplosionsgef hrdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Fl ssigkeite...

Страница 4: ...sicher dass der Restabfallschlucker B geschlossen ist 4 Schlie en Sie das Ger t an die Stromquelle an Die Kontrollleuchte C leuchtet auf und zeigt an dass das Ger t betriebsbereit ist 5 Stellen Sie di...

Страница 5: ...legible they must be replaced j Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it k Keep packaging elements and s...

Страница 6: ...ure that water is supplied to the appliance in a continuous stream Important The appliance is intended for peeling potatoes in the presence of water If water is not supplied you will not achieve the d...

Страница 7: ...y przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywa urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci atwopalnych cieczy gaz w lub py w Urz...

Страница 8: ...o na obudowie urz dzenia MONTA URZ DZENIA 1 Otworzy opakowanie sprawdzi czy urz dzenie nie uleg o uszkodzeniu podczas transportu i czy obecne s wszystkie elementy urz dzenia 2 Umie ci urz dzenie w wyb...

Страница 9: ...jec kabel nepou vejte na jin ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l...

Страница 10: ...vzn cen prachu nebo v par c Pokud zjist te e za zen nepracuje spr vn nebo je po kozeno ihned jej vypn te a poruchu nahlaste autorizovan osob d Pokud m te pochybnosti o tom zda za zen funguje spr vn k...

Страница 11: ...uvrez pas les orifices de ventilation 2 1 S CURIT LECTRIQUE a Wtyczka urz dzenia musi pasowa do gniazda a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on...

Страница 12: ...des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rappor...

Страница 13: ...reil une source d alimentation le t moin C allum indique que l appareil est pr t 5 R glez la dur e de fonctionnement souhait e l aide du minuteur F a Le voyant vert D indique que l appareil a d marr b...

Страница 14: ...i o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento h Rimuovere tutti gli strumenti di r...

Страница 15: ...diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o immergere il dispositivo in acqua Non utilizzare un idropulitrice per la pulizia del dispositivo f Evitare che l acqua entri...

Страница 16: ...el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas Parada de emergencia Atenci n Superficie caliente Peligro de quemaduras Uso exclusivo en reas cerrada...

Страница 17: ...dos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato...

Страница 18: ...ador C se encender mostrando que el dispositivo est listo para funcionar 5 Configure el tiempo de trabajo deseado con el temporizador F a El indicador verde D se iluminar para mostrar que el dispositi...

Страница 19: ...plate P yta dolna Spojka vypou t c ho potrub 20 Zusatzhalterung Auxiliary bracket Wspornik pomocniczy Spodn deska 21 bergangsanschluss Pipe adapter z cze przej ciowe Pomocn chyt 22 Siebschale Strainer...

Страница 20: ...ater fill connector Wlew wody P tok vody FR DESCRIPTION IT DESCRIZIONE ES DESCRIPCI N 1 Cale de blocage Rondella di bloccaggio Bloqueo 2 Couvercle charni re Coperchio a cerniera Tapa 3 Bague d tanch i...

Страница 21: ...bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wurden und keine vom Endverbraucher durchgef hr...

Страница 22: ...ko Funkcja Nom Pr nom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declar...

Страница 23: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: