Royal Catering RCPP-0511 Скачать руководство пользователя страница 15

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  dispositivo  è  progettato  per  sbucciare  le  patate  in 

presenza  di  acqua.  Il  prodotto  è  destinato  ad  un  uso 

commerciale.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. 

Interruttore di emergenza

2. 

Pulsante di svuotamento del dispositivo

3. 

Spia di alimentazione

Pannello di controllo

1

2

3

4

5

9

8

6

10
11

2
3

4

5

1

12

7

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

NOTA: 

Azionare la macchina per un massimo di 5 minuti 

per la lavorazione di un lotto di patate.

1. 

Aprire il coperchio tirando la maniglia (A).

a) 

Tirare  indietro  la  maniglia  finché  non  scatta  in 

posizione, quindi sollevare il coperchio.

b) 

Se in precedenza è stato rimosso un disco interno, 

occorre collocarlo all‘interno del tamburo.

2. 

Versare le patate nel tamburo

3. 

Riposizionare il coperchio e assicurarsi che sia ben 

chiuso.

a) 

Assicurarsi che l‘uscita (B) sia chiusa.

4. 

Collegare  l‘unità  ad  una  fonte  di  alimentazione,  la 

spia (C ) si accende per indicare che l‘unità è pronta 

per l‘uso.

5. 

Impostare il tempo di funzionamento desiderato con 

il timer (F) 

a) 

Si  accende  la  spia  verde  (D)  che  indica  che 

l‘apparecchio è entrato in funzione.

b) 

Assicurarsi  che  l‘apparecchio  sia  alimentato  con 

acqua da un getto continuo e ininterrotto.

 

Importante: il dispositivo è progettato per sbucciare 

le patate in presenza di acqua, non si ottiene l‘effetto 

desiderato se l‘acqua non viene fornita.

6. 

Al  termine  del  tempo  impostato,  la  spia  verde  si 

spegne e il dispositivo si arresta.

a) 

Qualora,  durante  il  funzionamento,  il  dispositivo  si 

arresti  o  l‘utente  debba  ispezionare  la  macchina, 

occorre  premere  l‘interruttore  di  emergenza  e 

scollegare il dispositivo dall‘alimentazione elettrica.

b) 

Dopo  l‘ispezione  e/o  l‘eliminazione  della  causa 

dell‘arresto,  collegare  il  dispositivo  alla  fonte  di 

alimentazione e seguire i punti da 1 a 9.

7) 

Per rimuovere le patate sbucciate, aprire l‘uscita (B). 

 

Importante:  Collocare  un  contenitore  (ad  es.  una 

ciotola) direttamente sotto l‘uscita patate.

8. 

Premere  il  pulsante  di  svuotamento  (E  ),  l‘unità 

inizierà la rotazione senza fornitura d‘acqua.

a) 

tenere aperto l‘uscita patate controllando la qualità 

delle patate gettate dall‘apparecchio.

 

IMPORTANTE:  Non  inserire  mani  o  oggetti  per 

svuotare manualmente il tamburo rotante.

9. 

Al  termine  del  lavoro  e  dell‘estrazione  di  tutte  le 

patate

a) 

Premere il pulsante di svuotamento dell‘unità. 

b) 

tutto il contenuto del tamburo verrà scaricato in uno 

scarico predeterminato.

c) 

Assicurarsi che lo scarico e uscita patate siano chiusi.

10.  Il dispositivo è pronto per essere usato di nuovo.

a) 

Se  non  si  intende  utilizzare  il  dispositivo  in  tale 

giorno, è necessario pulirlo.

1. 

Motore

2. 

Nero/rosso (dall‘alto)

3. 

Blu

4. 

Condensatore 35uf

5. 

Condensatore 150uf

6. 

Interruttore centrifugo

7. 

Teleruttore

8. AC230V~

9. 

Illuminazione

10.  Interruttore di emergenza

11.  Microinterruttore

12.  Timer

13.  Verde

14.  Rosso

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

IMPORTANTE:  l‘apparecchio  dovrebbe  essere  pulito  alla 

fine di ogni giornata di utilizzo

a) 

Prima  di  pulire  o  regolare  il  dispositivo,  prima 

di  sostituire  gli  accessori  o  quando  il  dispositivo 

non  viene  utilizzato,  staccare  la  spina  e  lasciarlo 

raffreddare completamente.

b) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

c) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

e) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o  immergere  il  dispositivo  in  acqua. Non  utilizzare 

un‘idropulitrice per la pulizia del dispositivo.

f) 

Evitare  che  l‘acqua  entri  nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

g) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

A

B

C

A

B

C D

G E F

9

9

10

11

11

12

8

7

1

6

2

3

4

5

13 14

A1

A2

1/

1L L2 L3 NO

3/ 5/

13

1/ 4/ 6/

14

T1 T2 T3 NO

7

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

4. 

Spia di funzionamento del dispositivo

5. 

Manopola del timer

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria.  Garantire  una  distanza  di  almeno  10  cm  tra  il 

dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere 

il  dispositivo  lontano  da  fonti  di  calore.  Il  dispositivo  va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga  e  asciutta,  lontano  dalla  portata  dei  bambini 

e  di  persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali 

ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione  corrisponda  a  quella  indicata  sul  quadro 

tecnico  del  prodotto.  Il  dispositivo  è  destinato  all‘uso 

all‘interno di edifici. Prima del primo utilizzo si consiglia di 

smontare tutte le parti e pulirne le superfici.

L‘unità  è  dotata  di  un  dispositivo  di  sicurezza  che  ne 

interrompe  il  funzionamento  quando  il  coperchio  del 

serbatoio  di  riempimento  o  il  coperchio  dell‘apertura 

di  svuotamento  vengono  sollevati.  In  caso  di  pericolo, 

è  possibile  spegnere  immediatamente  l‘apparecchio 

mediante  un  interruttore  di  emergenza  situato 

sull‘alloggiamento dello stesso.

Montaggio del dispositivo

1. 

Aprire  la  confezione  e  verificare  che  l‘apparecchio 

non  abbia  subito  danni  durante  il  trasporto  e  che 

tutte le parti dell‘apparecchio siano presenti.

2. 

Posizionare 

l‘apparecchio 

in 

un 

punto 

precedentemente selezionato e preparato.

3. 

l‘unità deve essere collegata con la messa a terra

4. 

Collegamento del tubo flessibile con acqua

a) 

Collegare il tubo flessibile al punto di alimentazione 

idrica (A) 

b) 

Collegare  l‘altra  estremità  del  tubo  flessibile  alla 

fonte d‘acqua e (B)

c) 

Inclinare  lo  scarico  dell‘acqua  (C)  per  facilitare  il 

drenaggio  dell‘acqua  sporca;  il  tubo  di  scarico 

interrato deve avere un diametro di almeno 50 mm.

Schema elettrico dell'apparecchio

IT

IT

29

28

p) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adultoÈ vietato intervenire sulla costruzione del 

dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua 

costruzione.

q) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

1. 

Coperchio

2. 

Manopola del timer

3. 

Spie

4. 

Pulsante  di  svuotamento  (dopo  aver  terminato  il 

lavoro)

5. 

Piede

6. 

Contenitore per rifiuti

7. 

Interruttore di emergenza

8. 

Uscita patate

9. 

Portiera uscita patate

10.  Valvola di ingresso acqua

11.  Tubo flessibile per l‘acqua

12.  Microinterruttore

11.  Per  pulire  il  dispositivo  seguire  le  istruzioni  (1-9) 

senza inserire le patate all‘interno del tamburo.

12.  Ripetere l‘operazione di pulizia del tamburo fino ad 

ottenere il risultato desiderato.

Rev. 09.01.2021

Rev. 09.01.2021

Содержание RCPP-0511

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones POTATO PEELER RCPP 1811 RCPP 1011 RCPP 0511...

Страница 2: ...auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktu...

Страница 3: ...tan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Ger tes b BenutzenSiedasGer tnichtinexplosionsgef hrdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Fl ssigkeite...

Страница 4: ...sicher dass der Restabfallschlucker B geschlossen ist 4 Schlie en Sie das Ger t an die Stromquelle an Die Kontrollleuchte C leuchtet auf und zeigt an dass das Ger t betriebsbereit ist 5 Stellen Sie di...

Страница 5: ...legible they must be replaced j Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it k Keep packaging elements and s...

Страница 6: ...ure that water is supplied to the appliance in a continuous stream Important The appliance is intended for peeling potatoes in the presence of water If water is not supplied you will not achieve the d...

Страница 7: ...y przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywa urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci atwopalnych cieczy gaz w lub py w Urz...

Страница 8: ...o na obudowie urz dzenia MONTA URZ DZENIA 1 Otworzy opakowanie sprawdzi czy urz dzenie nie uleg o uszkodzeniu podczas transportu i czy obecne s wszystkie elementy urz dzenia 2 Umie ci urz dzenie w wyb...

Страница 9: ...jec kabel nepou vejte na jin ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l...

Страница 10: ...vzn cen prachu nebo v par c Pokud zjist te e za zen nepracuje spr vn nebo je po kozeno ihned jej vypn te a poruchu nahlaste autorizovan osob d Pokud m te pochybnosti o tom zda za zen funguje spr vn k...

Страница 11: ...uvrez pas les orifices de ventilation 2 1 S CURIT LECTRIQUE a Wtyczka urz dzenia musi pasowa do gniazda a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on...

Страница 12: ...des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rappor...

Страница 13: ...reil une source d alimentation le t moin C allum indique que l appareil est pr t 5 R glez la dur e de fonctionnement souhait e l aide du minuteur F a Le voyant vert D indique que l appareil a d marr b...

Страница 14: ...i o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento h Rimuovere tutti gli strumenti di r...

Страница 15: ...diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o immergere il dispositivo in acqua Non utilizzare un idropulitrice per la pulizia del dispositivo f Evitare che l acqua entri...

Страница 16: ...el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas Parada de emergencia Atenci n Superficie caliente Peligro de quemaduras Uso exclusivo en reas cerrada...

Страница 17: ...dos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato...

Страница 18: ...ador C se encender mostrando que el dispositivo est listo para funcionar 5 Configure el tiempo de trabajo deseado con el temporizador F a El indicador verde D se iluminar para mostrar que el dispositi...

Страница 19: ...plate P yta dolna Spojka vypou t c ho potrub 20 Zusatzhalterung Auxiliary bracket Wspornik pomocniczy Spodn deska 21 bergangsanschluss Pipe adapter z cze przej ciowe Pomocn chyt 22 Siebschale Strainer...

Страница 20: ...ater fill connector Wlew wody P tok vody FR DESCRIPTION IT DESCRIZIONE ES DESCRIPCI N 1 Cale de blocage Rondella di bloccaggio Bloqueo 2 Couvercle charni re Coperchio a cerniera Tapa 3 Bague d tanch i...

Страница 21: ...bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wurden und keine vom Endverbraucher durchgef hr...

Страница 22: ...ko Funkcja Nom Pr nom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declar...

Страница 23: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: