background image

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte  pravidelnou  údržbu  a  manipulujte  s  ním 

v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické 

údaje  a  specifikace  uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou 

aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro 

zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

TECHNICKÉ ÚDAJE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Cukrářská fritéza

Model

RCBG-18STHB

RCBG-30STHB

Jmenovité napětí 

[V~]/Frekvence [Hz] 

230/50 

400/50

Jmenovitý výkon 

[kW]

3,2 

Objem [l]

18 

30 

Maximální množství 

oleje [l]

14 

25

Maximální zatížení 

boční poličky [kg]

10

Rozsah regulace 

teploty [°C]

60÷200

Okolní teplota [°C] 

-15÷40

Rozměry [mm]

485x479x307

598x573xx390

Hmotnost [kg]

11,5 

16,8

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Varování! Horký povrch může způsobit popálení.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

Pojem „zařízení“, „přístroj” nebo „výrobek“ v bezpečnostních 

pokynech  a  návodu  se  vztahuje  na  cukrářskou  fritézu. 

Zařízení  nepoužívejte  v  příliš  vlhkém  prostředí  s  velmi 

vysokou vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou. Zařízení 

nenořte do vody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 

Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do ně jen ruce ani 

jiné předměty!
2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Zástrčka  zařízení  a  daná  zásuvka  musí  být 

kompatibilní. 

Zástrčku 

žádným 

způsobem 

neupravujte.  Originální  zástrčky  a  vhodné  zásuvky 

snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu 

elektrickým  proudem  v  následku  působení  deště, 

mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením  ve  vlhkém 

prostředí.  Proniknutí  vody  do  zařízení  zvyšuje 

nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu  elektrickým 

proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama.

d) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

e) 

Při práci se zařízením venku používejte prodlužovací 

kabely  pro  venkovní  použití.  Použití  vhodného 

prodlužovacího  kabelu  snižuje  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

f) 

Pokud není možné vyvarovat se práce se zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  přitom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

d) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

e) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

f) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO

2

).

g) 

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané 

osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly 

nad zařízením.)

h) 

Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně dle 

technických údajů za použití nejmodernějších technologií 

a součástek a v souladu s nejvyššími jakostními normami.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

POZOR! 

Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

1. 

Pojemnik na olej

2. 

Koszyk 

3. 

Półka

4. 

Pokrywka

5. 

Pokrętło regulacji temperatury 

6. 

Dioda: grzanie włączone

7. 

Dioda: zasilanie włączone

8. 

Przycisk „Reset”

9. 

Kranik z kurkiem spustowym

10.  Przycisk On/Off
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

Umiejscowienie urządzenia

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający  dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci 

i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić 

w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać 

do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym  na 

tabliczce znamionowej! 

Przed  pierwszym  użyciem  zdemontować  wszystkie 

elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie.

Montaż urządzenia (dotyczy tylko modelu RCBG-30STHB)

Podłączenie zasilania może być wykonane tylko i wyłącznie 

przez  osoby  posiadające  odpowiednie  uprawnienia 

i kwalifikacje.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

 

1. 

Wypełnić  pojemnik  olejem  przewidzianym  do 

zastosowań  gastronomicznych,  tak  żeby  poziom 

oleju  znalazł  się  pomiędzy  znacznikiem  maksimum 

i  minimum.  Aby  uniknąć  uszkodzenia  termostatu 

należy  używać  tylko  oleju  lub  płynnego  tłuszczu. 

Nie  zaleca  się  umieszczania  w  misie  tłuszczu 

w formie stałej – tłuszcz w takiej formie powinien być 

uprzednio roztopiony.

2. 

Ustawić  pokrętło  regulacji  temperatury  (termostat) 

w  pozycji  „0”  i  włożyć  wtyczkę  do  gniazda 

elektrycznego. Zaświeci się zielona dioda.

3. 

Dotyczy modelu RCBG-30STHB: włączyć urządzenie 

ustawiając przycisk On/Off w pozycji „On”. 

4. 

Ustawić  pożądaną  temperaturę  do  jakiej  ma  się 

nagrzać  olej,  zaświeci  się  pomarańczowa  dioda. 

Jeżeli wymagana temperatura zostanie osiągnięta, to 

dioda gaśnie. Można rozpocząć smażenie. Termostat 

utrzymuje  wymaganą  temperaturę  włączając  lub 

wyłączając automatycznie element grzejny. 

5. 

Produkt przeznaczony do smażenia włożyć do kosza, 

a następnie całość zanurzyć w oleju. 

6. 

Pokrywa  służy  do  utrzymania  ciepła  oraz  ochrony 

przed zabrudzeniem. Przed zastosowaniem pokrywy 

należy upewnić się, czy nie znajduje się na niej woda.

7. 

Zawsze  po  zakończeniu  smażenia  należy  pamiętać 

o ustawieniu termostatu w położeniu „0“. Dodatkowo 

w modelu RCBG-30STHB należy ustawić przycisk On/

Off  w  pozycji  „Off”  oraz  odłączyć  urządzenie  od 

zasilania.

8. 

Dotyczy modelu RCBG-30STHB:

 

Po  zakończeniu  smażenia  należy  ustawić  elementy 

grzewcze  przy  panelu  sterującym  skierowane  na 

zewnątrz urządzenia, tak że panel przesunie się o 90° 

a elementy grzewcze znajdą się w pozycji pionowej 

w powietrzu nad wanną. W ten sposób resztka oleju 

spłynie do wanny.

9. 

UWAGA!  Urządzenie  posiada  zabezpieczenie  przed 

przegrzaniem  się.  Jeżeli  urządzenie  przegrzeje 

się  podczas  pracy  to  natychmiast  się  wyłączy. 

Należy wtedy odczekać, aż urządzenie ochłodzi się 

i  zresetować  zabezpieczenie.  W  tym  celu  należy 

zdemontować  osłonkę  przycisku  (odkręcić  i  zdjąć) 

oraz  przycisnąć  przycisk  „RESET”.  Założyć  osłonkę 

przycisku. Urządzenie może być ponownie używane.

10.  Model RCBG-30STHB wyposażony jest w wyłącznik 

bezpieczeństwa.  Podczas  podnoszenia  pulpitu 

elektrycznego  wraz  z  prętami  grzewczymi  zostaje 

odcięty dopływ prądu. 

11.  Zużyty  olej  po  schłodzeniu  do  temperatury 

pokojowej spuścić za pomocą kranu spustowego.

 

UWAGA:  Dopuszczalne  obciążenie  bocznego 

pojemnika  przy  maksymalnym  wypełnieniu 

urządzenia olejem wynosi maksymalnie 10 kg.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić urządzenie

b) 

Do  czyszczenia  urządzenia  wolno  stosować 

tylko  łagodne  środki  czyszczące  przeznaczone 

do  czyszczenia  powierzchni  mających  styczność 

z żywnością.

c) 

Zabronione  jest  mycie  elektrycznego  pulpitu 

sterującego  wodą,  ponieważ  mogłoby  to 

spowodować uszkodzenie i utratę gwarancji.

d) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

e) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

f) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody.

g) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

h) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

N Á V O D   K   O B S L U Z E

12

Rev. 03.10.2018

13

Rev. 03.10.2018

Содержание RCBG-18STHB

Страница 1: ...expondo de PASTRIES DEEP FAT FRYER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCBG 18STHB RCBG 30STHB ...

Страница 2: ...TION Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń firmy Royal Catering z włącznika głównego należy korzystać tylko w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury ustawione jest w pozycji 0 Używanie włącznika głównego w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury wskazuje wartość różną od 0 może skrócić żywotność włącznika UWAGA Pro zajištění bezproblémového provozu zařízení výrobce Royal C...

Страница 3: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Страница 4: ... risk of electric shock f If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working wi...

Страница 5: ...jects should be at least 10 cm Keep the device away from hot surfaces Operate the device on flat stable clean fire proof and dry surfaces out of the reach of children and people with mental disabilities Install the device making sure that constant access to the main plug is ensured The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical details Before fi...

Страница 6: ...e bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta 10 Rev 03 10 2018 d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Ab...

Страница 7: ...ik na olej 2 Koszyk 3 Półka 4 Pokrywka 5 Pokrętło regulacji temperatury 6 Dioda grzanie włączone 7 Dioda zasilanie włączone 8 Przycisk Reset 9 Kranik z kurkiem spustowym 10 Przycisk On Off 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Umiejscowienie urządzenia Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkula...

Страница 8: ...ly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností anebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění...

Страница 9: ...e en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand REMARQUE Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif Votre appareil peut ne pas être identique En cas de dommages l appareil doit impérativement être réparé avant d être utilisé de nouveau d Tenez l appareil hors de portée des enfants e La réparation et l entretien des appareils doivent êtr...

Страница 10: ... appareil à l aide d un jet d eau g Contrôlez régulièrement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage h Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage DATI TECNICI Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Friggitrice per dolci Modello RCBG 18STHB RCBG 30STHB Tensione V Frequenza Hz 230 50 400 50 Potenza nominale kW 3 2 9 Capacità l 18 30 Qu...

Страница 11: ...peratura ambiente non deve superare i 40 C e l umidità relativa non deve superare l 85 Posizionare l apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell aria Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore Azionare l apparecchio su una superficie piana stabile pulita ignifuga e asciutta n...

Страница 12: ...rte El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo f A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica g Está pr...

Страница 13: ...0 y los elementos calefactores queden en posición vertical en el aire sobre el recipiente Así el resto del aceite caerá al recipiente 9 ATENCIÓN El aparato está equipado con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento del aparato durante el trabajo este se apagará de inmediato En este caso debe esperar hasta que el aparato se enfríe y reiniciar la protección...

Страница 14: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Страница 15: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Отзывы: